Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Поэт Чинь Конг Лок: «От моря» до «Травяного солнца»

Việt NamViệt Nam17/02/2025

Поэт Чинь Конг Лок, родившийся на рисовых полях провинции Тхайбинь , но работавший в провинции Куангнинь, сосредоточил свои произведения на главных темах моря и островов. В конце концов он вернулся к своим любимым бамбуковым и стерневым берегам.

Поэт Чинь Конг Лок на литературной конференции в Байчае, город Халонг.

Поэт Чинь Конг Лок родился 5 июня 1952 года в коммуне Хоалы уезда Донгхынг провинции Тхайбинь, но почти всю свою жизнь провёл в Куангнине . Можно сказать, что его поэтическое наследие в основном связано с северо-восточным регионом Отечества.

Чинь Конг Лок принадлежал к поколению поэтов, взрослевших в годы антиамериканской войны сопротивления. Поэтому, ещё во время учёбы в Ханойском педагогическом университете, студент литературного факультета познакомился с революционной литературой. Он был инициатором создания Поэтического клуба на литературном факультете Ханойского педагогического университета для обмена с Поэтическим клубом Общего университета, а также для обмена поэзией с молодыми писателями из Ассоциации вьетнамских писателей.

Ещё со времён учёбы на литературном факультете Чинь Конг Лок публиковал свои стихи в нескольких центральных и местных газетах. Его стихотворение «Коричневый парус» было опубликовано в газете «Литература и искусство» и привлекло внимание многих молодых читателей того времени. Поэт Чинь Конг Лок всегда верил в магию поэзии. И в юности ему казалось, что магия почти полностью пронизала его разум.

После окончания университета Чинь Конг Лок преподавал в Донгчиу, затем в Уонгби. После этого он работал заместителем начальника отдела пропаганды районного комитета партии Донгчиу, заместителем начальника отдела пропаганды провинциального комитета партии Куангнинь, а затем главой Управления ключевых памятников провинции Куангнинь. Он воспользовался возможностью получить университетское образование в области научного социализма, а затем сосредоточился на исследованиях, редактировании и издании книг по истории. Однако его страсть к поэзии не ослабла.

Некоторые опубликованные сборники стихов поэта Чинь Конг Лока.
Некоторые опубликованные сборники стихов поэта Чинь Конг Лока.

Независимо от того, какую должность он занимал – учителя, пропагандиста или деятеля культуры – он всегда был очень «лоялен» к поэзии. В 2011 году он опубликовал свой первый сборник стихов «Коричневый парус». Год спустя, в 2012-м, после выхода на пенсию, поэт Чинь Конг Лок был принят в Ассоциацию вьетнамских писателей и переведён на работу в Центральный совет по теории и критике литературы и искусства.

Его стихи публиковались в сотнях газет, а то и больше, но прошло почти 40 лет, прежде чем его первый сборник добрался до читателей. Это свидетельствует о том, что он с большим уважением относился к своим читателям, выбирая свои стихи. Для него «поэзия — это повод поделиться ими с друзьями, поэзия — это ещё и шёлковая связь».

«Коричневый парус» был первенцем, но именно «Ветер-могила» создала Чинь Конг Лока. О стихотворении «Ветер-могила» поэт Чинь Конг Лок ещё при жизни рассказывал: «Я исследовал документы и изображения исторических ветровых могил. Вдохновение, полученное из истории и путешествий на острова, особенно во время сна на волнах у морской границы Отечества, породило во мне поэтическое вдохновение и материал для завершения «Ветер-могилы». Честно говоря, именно мне принадлежит заслуга того, чтобы вновь всколыхнуть его».

Говоря об этом стихотворении, поэт Хыу Тхинь, бывший председатель Ассоциации писателей Вьетнама, прокомментировал: «Произведение Чинь Конг Лока – поистине поэма огромного масштаба, устремлённая к великим ценностям. В этом сила всей нации. Новое по восприятию, глубокое по мысли, оно стирает всякую подозрительность и ограниченность, оставляя лишь великое сочувствие: защищать Отечество всеми силами нации».

После этого музыкант Ву Тьет написал музыку к песне «Beach Song», которая заняла второе место на поэтическом и музыкальном конкурсе «This is Vietnam’s Sea» в 2011 году. После того, как «Wind Grave» получила признание, поэты и музыканты стали больше писать о море и островах. Поэт Данг Хюй Зян, бывший член Поэтического совета Ассоциации вьетнамских писателей, сказал: «Чин Конг Лок и «Wind Grave» произвели социальный эффект и породили синдром «ветряной могилы».

На самом деле, и до этого у Чинь Конг Лока было много стихотворений о море и островах. При жизни, в беседе с автором этой статьи, поэт Чинь Конг Лок поделился: «Я провёл почти 40 лет, любуясь морем и островами Куангниня и других морей и островов, и мои собственные чувства к морю и островам никогда не иссякали. Именно море и острова стали для меня источником вдохновения в моих произведениях».

Поэт Чинь Конг Лок выступает на конференции в газете Quang Ninh.
Поэт Чинь Конг Лок выступает на конференции в газете Quang Ninh в 2012 году.

У Чинь Конг Лока также было много стихотворений о горах, лесах и деревнях на границе. В память о мученике Чинь Ван Ву из островного округа Миньтяу он написал следующее стихотворение: « Сезон забрасывания сетей — это также сезон битвы/Люди, уходящие в море, порой не возвращаются/В такие моменты весь миртовый лес приходит в смятение/Листья шелестят и крепко держатся за ветви…/Он падает, всё ещё обнимая солдата/Как миртовый лес обнимает друг друга! »

В 2020 году сборники стихов «Ветер-могила» и «Из моря» завоевали Первую премию – Литературную премию Ассоциации писателей Вьетнама «Границы и острова». Позже музыкант До Хоа Ан написал музыку к стихотворению «Ветер-могила» поэта Чинь Конг Лока, а песня «Ветер-могила» и три другие песни помогли музыканту До Хоа Ану получить Государственную премию в области литературы и искусства. Поэт Чинь Конг Лок также получил награду Главного политического управления Вьетнамской народной армии за сборники стихов «Размышления о днях пандемии» и «Приветствуя солнце с моря».

Вдохновение для поэзии Чинь Конг Лока, повествующей о море и островах, представляет собой сочетание реализма, романтики и эпоса. Доцент, доктор Хо Тхе Ха, бывший член Центрального совета по теории и критике литературы и искусства, отметил: «Именно эго художника и эго гражданина, воплощенные в опыте и поисках реальной жизни, создают душу поэзии Чинь Конг Лока – одновременно реалистичной и романтической; одновременно искренней, конкретной, философской и магической».

В своих стихах о Куангнине Чинь Конг Лок полон открытий: « Город / Покоящий голову на море / Халонг / Волосы развеваются, как облака / Гора Бай Тхо / Вечное дерево-аккордеон». Стихи о бухте Халонг очень ясны: «Халонг фей / Небо и земля не могут скрыться / Солнце тоже становится чувством / Заставляющим чьи-то глаза смутиться... ».

Он посмотрел на лодку в заливе и обнаружил: « Сеть раскинута между нашей любовью к морю/Сеть и лодка – словно пара влюблённых/Каждый островок следует за ячейками сети/Каждая ячейка прибрежной сети – ячейка солнца! ». Это эпические стихи: « Одни и те же первобытные дороги вверх к лесу, вниз к морю/Тысячи дорог прошли сквозь времена войн/Вихряясь, как стрелы, как арбалеты/Облик драконов и фей, кружащихся… ».

Обложка последнего сборника стихов поэта Чинь Конг Лока.
Обложка последнего сборника стихов поэта Чинь Конг Лока.

Темы морей и островов, границ, Отечества, народа и национальной судьбы включены в поэзию Чинь Конг Лока с чувством гражданской ответственности писателя. Чинь Конг Лок — поэт, который сосредоточен на писании морей и островов, но его стихи об угольных регионах также заслуживают прочтения. Стихи об угле наполнены тревогой. Стихи «Than to bee’s nest», «Vo ca than», «Tuong tuong than»… являются наиболее конкретными примерами. Поэт сочувствует и уважает шахтеров: « Than/ Единственный ребенок/ Миллионы лет тяжелой земли рождают боль…/ Слой за слоем глубоких слоев/ Великое угольное дерево растет из тьмы… » (Than con con mot).

Или в стихотворении «Сокровище»: « Это не похоже на прошлое/Не тяните солнце низко/Не торопите телеги/Не меняйте огонь, чтобы сварить рис/…Каждый метр печи/Считает каждую жизнь/Покрывает кожу жизни… ». Он также высказал философскую точку зрения: « Угольный сезон/Тучи собираются в углу неба/Солнце проливается на склон Ха Ту/Льет дождь и уголь течет/Открытый воздух завален высокими кучами/Луна стала глазом шахты/Или стала глазницей/Ищущей уголь » (Открытый воздух).

Шахтёр предстаёт в его стихах одновременно и в романтическом, и в героическом образе: «В песне/ Луна проливает золото на землю/ Глаза звёзд беспокойны/ Годы тяжелы/ Плотью и кожей латают небо/ Кровью и костями латают землю/ Обостряют трудности/ Веками прокладывают угольные дороги ». Кроме того, из-за философского характера поэзии, стихи поэта Чинь Конг Лока весьма избирательны для читателей. Не все простые читатели понимают: « Кто жил с углём/ Молотами, молотами, пластами, туннелями и газом/ Шахтёрские войска/ Чёрная тень земли/ Чёрная тень тоже вечна.../ Уголь, биологические часы/ Появляется, первозданная жизненная сила/ Тьма убивает тьму... ».

Ближе к концу поэзия Чинь Конг Лока становится все более проникновенной.
Ближе к концу поэзия Чинь Конг Лока становится все более проникновенной.

Помимо моря, поэт Чинь Конг Лок написал множество других стихотворений о горах Донгван, Хоаньмо, Кхеван и Нгоаван. В стихотворении «Као Сием» горы и леса предстают одновременно величественными и романтичными: « …Звук скал Ба Лань отзывается эхом в душе/Отдаётся эхом в Кхеване/Волны встречаются/Волны трутся друг о друга, словно верёвки/Связывая реку и горы… ».

После успеха «Травяной могилы», «С моря», «Горного кольца» он продолжил сборником «Травяное солнце». Он очень любил использовать образ солнца. Вышло даже два сборника стихов, названных в его честь. В сборнике «Ночное солнце» национальный дух вновь пробудился, когда он написал о чувствах солдат, отдавших свои жизни… Стихи сборника «Травяное солнце» были полны размышлений и размышлений, но не о мирских делах, а о себе.

Почерк поэта Чинь Конг Лока на странице рукописи.

Словно предчувствуя «конечную остановку»: «Когда судьба придёт, я вернусь к траве», поэт Чинь Конг Лок в последние годы жизни вернулся на родину. Можно сказать, что в Куангнине он нашёл направление для своей поэзии, «усердно разрабатывая» тему моря и островов. Возвращаясь к аромату лугов любимой родины, он хотел найти для себя новое направление – направление, которое он мог бы преобразить в зелёный цвет дикой травы.

Поэт Чинь Конг Лок несколько лет восстанавливался после болезни в своём родном городе и, как он сказал в 15:30 15 февраля 2025 года, приняв соболезнования от многочисленных друзей, коллег и любителей поэзии, «вернулся к траве». «От моря идти» – усталые ноги возвращаются к истокам и корням, то есть к аромату полей и трав. Несомненно, в этой поэтической стране поэт Чинь Конг Лок нашёл свой свет.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Осенним утром на берегу озера Хоан Кием, жители Ханоя приветствуют друг друга взглядами и улыбками.
Высотные здания в Хошимине окутаны туманом.
Водяные лилии в сезон паводков
«Сказочная страна» в Дананге очаровывает людей и входит в двадцатку самых красивых деревень мира.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Холодный ветер «касается улиц», ханойцы приглашают друг друга на регистрацию в начале сезона

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт