Сегодня, 18 мая, в торжественной и эмоциональной атмосфере исторических майских дней, посвященных 135-летию со дня рождения великого президента Хо Ши Мина, Вьетнамское образовательное издательство и Генеральное консульство Вьетнама в Кхонкэне, Таиланд, провели церемонию презентации двуязычной вьетнамско-тайской книги под названием «Дядюшка Хо в Таиланде».
Это культурное и дипломатическое событие огромной значимости, способствующее почтению жизни и революционной деятельности дяди Хо, а также укреплению доброй традиционной дружбы между двумя народами Вьетнама и Таиланда.
Выступая на церемонии, доцент, доктор Нгуен Ван Тунг – член Совета директоров, заместитель главного редактора издательства Vietnam Education Publishing House – отметил, что книга «Дядя Хо в Таиланде» – это труд, основанный на тщательном сборе и компиляции ценных исторических документов, подлинных и трогательных историй о периоде активного участия президента Хо Ши Мина в революции в Королевстве Таиланд в 1928–1929 годах. Хотя его пребывание в Таиланде длилось всего год, это был чрезвычайно важный этап на пути дяди Хо к спасению страны.
Под псевдонимом Тхау Чин Нгуен Ай Куок прибыл в Сиам (ныне Таиланд) в июле 1928 года и быстро интегрировался в жизнь вьетнамцев за рубежом. Здесь он непосредственно создавал и укреплял революционную базу, подготавливая политически , идеологически и организационно создание пролетарской политической партии во Вьетнаме.
Образ господина Чина (Тхау Чин) стал близким и дорогим жителям небольших вьетнамских деревень в провинциях Удонтхани, Саконнакхон, Накхонпханом и Пхичит. Он пробудил и укрепил дух патриотизма и национальной солидарности в зарубежной вьетнамской общине, заложив прочную основу для патриотического движения наших соотечественников в Таиланде.

Несмотря на то, что он действовал в крайне сложных условиях, находясь под постоянным пристальным наблюдением и преследованием, благодаря любви, защите и убежищу со стороны вьетнамцев, проживающих за рубежом, и тайского народа, дядя Хо все еще мог безопасно продолжать свое благородное революционное дело.
Рассказы о его простоте, близости, безмерной любви и глубокой мудрости за это время глубоко запечатлелись в памяти многих поколений вьетнамцев в Таиланде, став священными воспоминаниями, ценными уроками и ярко и достоверно воссозданные в книге «Дядюшка Хо в Таиланде».
«Для издательства Vietnam Education Publishing House, издательства с давними традициями и лидирующей репутацией в области издания учебников, образовательных материалов и культурных публикаций во Вьетнаме, публикация и участие в представлении этой книги является не только политической задачей, но и источником гордости и большой ответственности», — сказал доцент, доктор Нгуен Ван Тунг.
По словам г-на Туна, издание внесет важный вклад в просвещение поколений вьетнамцев, особенно молодого поколения, живущего, учащегося и работающего в Таиланде, об идеологии, морали и стиле президента Хо Ши Мина. Книга поможет им лучше понять своё происхождение и патриотические традиции нации, а также последовать яркому примеру дяди Хо.
Двуязычная книга на вьетнамском и тайском языках «Дядя Хо в Таиланде» не только имеет глубокое образовательное значение для вьетнамского народа, но и служит ярким примером прекрасной традиционной дружбы между вьетнамским и тайским народами. За годы своей работы в Таиланде президент Хо Ши Мин сеял семена сочувствия, укрепляя взаимопонимание и близость между двумя народами. Любовь и забота тайского народа к дяде Хо и патриотически настроенным детям Вьетнама в те трудные годы стали прекрасным выражением подлинной международной солидарности.
Сегодня дружба и всестороннее сотрудничество между Вьетнамом и Таиландом крепнут во всех областях: от политики, экономики и культуры до межчеловеческих обменов. В этом контексте была опубликована книга «Дядюшка Хо в Таиланде», что придало им ещё большую значимость, способствовало углублению взаимопонимания и укреплению гуманистической основы добрых дипломатических отношений между двумя странами.
Книга также способствует утверждению важной роли вьетнамской общины за рубежом, послов культуры, мостов, соединяющих дружбу между Вьетнамом и странами по всему миру, включая Королевство Таиланд./.
Источник: https://www.vietnamplus.vn/nha-xuat-ban-giao-duc-viet-nam-ra-mat-sach-song-ngu-bac-ho-o-thai-lan-post1039234.vnp
Комментарий (0)