Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

«Как будто дядюшка Хо был там в день великой победы» — победная песня, которая идет с годами

50 лет назад, 30 апреля 1975 года, после известия о победе, на радио «Голос Вьетнама» прозвучала песня «Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы».

VietnamPlusVietnamPlus28/04/2025

«Как будто у меня был дядя Хо в день великой победы.
Слова дяди Хо теперь стали славной победой.
Тридцать лет борьбы за целостность страны, тридцать лет демократического республиканского сопротивления увенчались успехом...»

50 лет назад, 30 апреля 1975 года, после известия о победе, на радио «Голос Вьетнама» прозвучала песня «Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы» .

В то время эта песня была подобна радостному крику всей нации, переполненной радостью победы и счастьем обретения независимости, свободы и воссоединения Севера и Юга.

Песня сразу же вошла в сердца миллионов вьетнамцев и стала исполняться по всей стране.

«2 часа на всю жизнь»

Эксперты однажды прокомментировали: «Если «Тянь Куан Ка» «Битва при Дьенбьенфу» музыканта Ван Као является вехой периода обретения революционной власти (1945), «Победа при Дьенбьенфу » музыканта До Нхуана является «финалом», завершающим 9-летнюю войну сопротивления французскому колониализму (1954), а песня «Как будто дядя Хо был здесь в великий день победы» музыканта Фам Туена является вехой в великой войне национальной обороны за независимость и национальное объединение (1975)».

Песня впервые прозвучала ранним вечером 30 апреля 1975 года по радио «Голос Вьетнама». В этот момент зазвучали слова песни, и Вьетнам официально объявил всему миру о полном освобождении Юга и объединении страны.

Можно сказать, что песня знаменует собой новый этап в истории страны, «широко открывая» дверь миру, независимости и территориальной целостности, поскольку текст песни «твердо» утверждает: «Тридцать лет борьбы за целостность страны/Тридцать лет демократического республиканского сопротивления увенчались успехом».

Рассказывая о рождении песни, музыкант Фам Туен рассказал, что в начале апреля 1975 года, когда он работал в отделе искусств радиостанции «Голос Вьетнама», еще до великих побед, генеральный директор Чан Лам поручил ему сочинить песню в честь Дня победы.

Получив задание, он набросал припев из четырех частей, включая: «К северу от Стальной цитадели», «К югу от Медной цитадели», «Наступление и восстание», «Полная победа».

Но, подумав об этом, он нашел припев неуместным. «Если страна будет освобождена, люди выйдут на улицы, и никто не останется дома, чтобы послушать хор, поэтому я решил отказаться от этой идеи», — поделился музыкант Фам Туен.

До вечера 28 апреля 1975 года, слушая новости по радио, я услышал новость о том, что наши летчики бомбят аэропорт Таншоннят. В ту ночь он не мог уснуть, стоя на лестнице многоквартирного дома Кхыонг Тхыонг (где в то время жила его семья) и думая о том, что Таншоннят подвергся бомбардировке, освобождение, вероятно, уже не за горами.

Думая о победе, которая была так близка, сердце музыканта наполнилось радостью. В этой радостной радости он вдруг вспомнил слова из новогоднего стихотворения дяди Хо: «Север и Юг воссоединяются, какая весна счастливее этой» и подумал, что если бы он был жив, дядя Хо наверняка был бы очень счастлив...

«С трудом сдерживая эмоции, с 21:30 до 23:00 28 апреля 1975 года я закончил писать песню «Как будто дядюшка Хо был здесь в день великой победы», не изменив ни единого слова».

Днем 30 апреля 1975 года руководство станции заставило хор из 40 человек отрепетировать песню перед трансляцией. Музыкант был тронут: «Никогда еще на записи песни на Voice of Vietnam не было сессии, где все, от музыканта до дирижера и певца, были бы тронуты до слез. Когда песня была записана, я тоже плакал».

После каждого выпуска новостей, возвещающего о победе народу страны и зарубежным друзьям, звучит героически эта песня. Когда радиостанция Saigon Liberation Radio сыграла эту песню, сам музыкант был удивлен, ведь он и радиостанция Voice of Vietnam еще не успели отправить песню и запись в Сайгон. Тогда жители Сайгона напевали припев "Вьетнам - Хо Ши Мин! Вьетнам - Хо Ши Мин!" присоединяйтесь к радости освобождения.

Рассказывая о счастливом конце песни, музыкант Фам Туен сказал: «Когда я закончил писать эту песню, я не думал, что она останется в сердцах слушателей, но просто хотел внести свой вклад в радостный крик вместе со всеми, поскольку победа приходила каждый день».

Однажды японский коллега спросил музыканта Фам Туена, сколько времени у него уходит на сочинение песни, и тот ответил всего 2 часа. «Если быть точнее, то в моей жизни всего 2 часа. Моя жизнь связана с песней «Как будто дядюшка Хо был рядом в день великой победы». «Это моя кровь, мои заботы, моя страсть после 30 лет сдерживания внутри меня. Пройдя большую часть своей жизни, я теперь понимаю, что песни, написанные о солдатах дядюшки Хо, о революции, о детях, никогда не стареют», — признался он.

Раздаются крики «Как будто дядя Хо был там в день великой победы».

Простая, знакомая мелодия, короткие, лаконичные тексты (и название, и текст песни состоят менее чем из 60 слов), но песня «Как будто дядюшка Хо был здесь в день великой победы» одновременно и общая, и конкретная.

В целом рефрен — «Вьетнамский Хо Ши Мин», а именно: «Тридцать лет борьбы за целостность страны, тридцать лет демократической республики, сопротивление увенчалось успехом».

Золотая история нации с ее тяготами, болью, потерями, верой и радостью победы... словно всплывает в песне, напоминая о «тридцати годах», создавших венец истории победы.

Песня заканчивается изображением «Вьетнамского Хо Ши Мина», повторенным трижды, а также мелодией, которая повествует о вьетнамском народе и любимом лидере Хо Ши Мине. Все чтут радость и желают правды, вместе с радостью Дня Победы, что «как будто дядя Хо был там в день великой победы», дядя Хо все еще присутствует в сердцах вьетнамского народа, даже несмотря на то, что дядя Хо уже ушел из жизни...

Длительное, глубокое уважение и ностальгия по дядюшке Хо являются «финалом» глубоких мыслей, заложенных в песне.

По словам музыканта Фам Туена, жизненность песни «Как будто дядя Хо был здесь в день великой победы» превосходила его воображение.

До сих пор эту песню поют зрители повсюду: на праздниках, в Тет, на конференциях и фестивалях; От материка до границы, от островов, от гор до равнин, от стариков до детей, от солдат до фермеров — все это знают.

Более того, песня вышла за пределы страны, распространившись во многих странах на разных континентах, таких как Япония, Россия, Германия, Куба, Китай...

В Японии эта песня была переведена на японский язык и широко распространена в 49 провинциях и городах. На празднике присутствует множество иностранных гостей, которые, даже не зная ни слова по-вьетнамски, все равно могут подпевать мелодию песни.

И прошло много лет, а припев «Вьетнам Хо Ши Мин, Вьетнам Хо Ши Мин» все еще звучит с огромным энтузиазмом, радостно бурля на каждом углу, на каждой сцене, в международных обменах.

В знак признания его заслуг государство наградило его медалью Труда третьей степени.

На Почетной медали, подписанной председателем Госсовета Чыонг Чинем, говорилось: «Награда музыканту Фам Туену — вице-президенту Художественного совета Вьетнамской комиссии по радио и телевидению за выдающиеся достижения в сочинении песни «Как будто дядя Хо был здесь в великий день победы» — за вклад в своевременное поощрение ко дню освобождения Юга и национального воссоединения».

Прошло полвека, у музыканта Фам Туена появилось больше новостей для написания новых композиций, но его песня «Как будто дядя Хо был здесь в великий день победы» навсегда останется радостным кличем нации в великий день победы.

«Вьетнам! Хо Ши Мин!» - Эта песня - не просто слова, а сердце, кровь, текущая в сердцах многих поколений, победная песня, которая идет с годами./.

(Вьетнамское информационное агентство/Вьетнам+)

Источник: https://www.vietnamplus.vn/nhu-co-bac-trong-ngay-vui-dai-thang-khuc-khai-hoan-di-cung-nam-thang-post1035456.vnp


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Наслаждайтесь лучшими фейерверками в ночь открытия Международного фестиваля фейерверков в Дананге 2025 года
Международный фестиваль фейерверков в Дананге 2025 (DIFF 2025) — самый продолжительный в истории
Сотни красочных подносов для подношений, проданных по случаю праздника Дуаньу
Бескрайний пляж Ниньтхуан остается самым красивым до конца июня, не пропустите!

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт