
Мастерица Хоанг Тхи Вьен.
Дом фестивалей
В районе На Ланг, город Бинь Льеу, район Бинь Льеу (провинция Куанг Нинь ), местные жители хорошо знакомы со звуками цитры, сливающимися с мелодичным пением, доносящимися из дома госпожи Хоанг Тхи Вьен.
«Все, у кого есть свободное время, кто в хорошем настроении или кому грустно, приходят в дом госпожи Вьен, чтобы послушать пение и музыку. Каждый день в доме госпожи Вьен – это праздник», – так меня представила сотрудница Центра коммуникации и культуры района Биньльеу, когда водила меня в дом госпожи Вьен.
Несмотря на то, что в этом году госпоже Вьен почти 70 лет, она по-прежнему усердно работает каждый день, собирая и передавая молодому поколению культуру народа Тай, особенно традиционные танцы Тхен, принадлежащие ее этнической группе.
Художница Хоанг Тхи Вьен сказала: «Пение Тхен — это не просто форма выражения чувств через мелодию, способ общения и любовных отношений между мужчинами и женщинами, но и связано с религиозными и духовными практиками древнего народа Тай. Древние семьи Тай часто готовили подношения, чтобы пригласить мастера Тхен к себе домой для проведения церемонии, призванной отпугнуть несчастье, помолиться о благословении и здоровье для начала новой работы. Со временем пение Тхен вышло за рамки этих ритуалов, став способом общения между семьями и любовными отношениями между мужчинами и женщинами народа Тай в провинции Биньльеу».
Было время, когда пение Тхен находилось под угрозой постепенного исчезновения в духовной и культурной жизни народа Тай в провинции Биньльеу. Чтобы сохранить это драгоценное культурное наследие, г-жа Вьен и другие артисты посвятили всю свою страсть и энтузиазм возрождению пения Тхен в жизни общины, помогая молодому поколению не только научиться петь, но и понять происхождение и смысл каждой песни.
Чтобы уроки пения не наскучили, г-жа Вьен совмещала преподавание с выступлениями на деревенских фестивалях и традиционных праздниках. Она и другие ремесленники поощряли молодежь вступать в художественный клуб, помогая им полюбить свою национальную культуру и гордиться ею.
Помимо передачи традиционного культурного наследия народа тай молодому поколению, мастерица Хоанг Тхи Вьен также усердно сочиняет новые песни, тем самым способствуя обогащению художественного репертуара традиции пения народа тай, известной как «Тхен».

Жители Сан Чи в Дай Дык во время фестиваля Сун Ко.
Старейшина деревни хранит «сокровище» для жителей деревни.
Что касается коммуны Дай Дык в районе Тянь Янь, то теперь это уже не труднодоступная и отдаленная коммуна. Местные жители Сан Чи умеют развивать общинный туризм , строя объекты размещения в виде гостевых домов. Помимо дикой природы, жители Сан Чи понимают, что Дай Дык также обладает особыми культурными ценностями, привлекающими туристов.
Именно об этом всегда напоминает своим потомкам, молодому поколению народа Сан Чи, выдающийся мастер Ли Минь Санг (75 лет, деревня Пхай Гиак, коммуна Дай Дык). Будучи одним из немногих, кто до сих пор наизусть знает, как исполнять, танцевать, петь и практиковать ритуал молитвы о сборе урожая — один из традиционных ритуалов народа Сан Чи в Тьен Йене, — г-н Санг с детства увлечён традиционными обрядами своего народа.
В небольшом доме в деревне Пхай Гиак г-н Санг рассказал: «В 1986 году он пришел в дом старейшины деревни, чтобы попросить разрешения изучить и научиться петь и танцевать ритуалы этнической группы Сан Чи. Г-ну Сангу потребовалось 3 года, чтобы освоить эти ритуалы и начать практиковать их для жителей деревни. Постепенно г-н Санг завоевал доверие жителей и стал верховным жрецом деревни. Каждый раз, когда отмечался традиционный праздник, г-н Санг представлял пожелания всей деревни, молясь о мире и хорошем урожае».
Демонстрируя своё «сокровище», г-н Санг пролистал каждую страницу собственноручно написанной книги, заполненной песнями народа Сун-Ко. Он сказал, что песни Сун-Ко имеют множество тем: темы любви между влюблёнными, с вопросами, предложениями и юмористическими ответами между молодыми людьми; темы восхваления заслуг предков, проложивших путь; песни о благодарности предкам, благодарности родителям; темы, восхваляющие труд и производство, песни о четырёх временах года…
«Г-н Ли Минь Сан не только внес вклад в сохранение первоначального ритуала молитвы о сборе урожая, но и значительно способствовал сохранению Сун Ко — традиционного стиля пения народа Сан Чи из района Тьен Йен», — сказал г-н Хоанг Вьет Тунг, секретарь партийного комитета коммуны Дай Дык.
Иногда жители Дай Дуй видели, как г-н Санг шел в местные школы, координируя с коммуной организацию занятий по обучению грамоте, традиционным этническим танцам, искусству проведения церемоний, ритуалам сбора урожая народа Сан Чи и пению Сун Ко…

Мастерица Чиеу Тхи Лан знакомит с традиционной техникой вышивки на костюмах народа Дао Тхань И.
В коммуне Куанг Сон (район Хай Ха) все знают ремесленницу Чиу Тхи Лан из деревни Мо Киек, которая внесла большой вклад в сохранение и передачу традиционных техник вышивки и способов завязывания волос народа Дао Тхань Й.
Каждый день, вне рабочего времени, госпожа Лан кропотливо работает за своей вышивальной рамой, ее ловкие руки вдевают нитки в каждый стежок, создавая яркие узоры на черной ткани.
Прервав вышивку, мастерица Чиеу Тхи Лан рассказала: «Для женщин из племени Дао Тхань Й костюмы очень сложные, многие узоры должны быть вышиты вручную, а цвета должны быть подобраны уникальным, индивидуальным образом. Чтобы изготовить полный традиционный костюм, каждая работница должна потратить на вышивку не менее 3 месяцев, а для тех, кто не знаком с этим делом, это может занять до года. Поскольку этому сложно научиться и это занимает много времени, в деревне Мо Киек сейчас не так много людей, которые умеют шить традиционную одежду».
Не желая, чтобы традиционное ремесло исчезло, мастерица Чиу Тхи Лан активно организует обучающие занятия для женщин в деревне. Она также активно поощряет молодежь носить традиционную одежду во время фестивалей, праздников и свадеб, чтобы костюм Тхань И Дао оставался частью жизни общины.
Больше, чем кто-либо другой, такие люди, как г-жа Вьен, г-жа Лан и г-н Санг, вносят свой вклад в обогащение культурной самобытности, сохранение ценных ресурсов для туризма и культурного развития, а также в обеспечение устойчивого развития земли и населения провинции Куанг Нинь.
Источник: https://daidoanket.vn/nhung-nguoi-gin-giu-van-hoa-ban-lang-10305310.html










Комментарий (0)