Художница Хоанг Тхи Вьен.
Дом фестивалей
В районе На Ланг, городе Биньльеу, округе Биньльеу (провинция Куангнинь ) людям знаком звук лютни Тинь, смешанный с глубоким и тихим пением Тхэн, доносящимся из дома госпожи Хоанг Тхи Вьен.
«Любой свободный, счастливый или грустный человек придет в дом госпожи Вьен, чтобы посмотреть спектакли и послушать музыку. Каждый день в доме госпожи Вьен — праздник», — представил меня сотрудник Центра коммуникаций и культуры округа Бинь Лиеу, когда вел меня в дом госпожи Вьен.
В этом году г-же Вьен исполнилось почти 70 лет, но она по-прежнему неустанно трудится каждый день, собирая и передавая культуру народа тай, особенно мелодии ее народа, молодому поколению.
Художник Хоанг Тхи Вьен сказал: Пение Then — это не просто форма выражения содержания через мелодию, способ общения и занятий любовью между мужчинами и женщинами, но также связано с религиозной и духовной деятельностью древних людей Tay. Древние семьи Tay часто готовили подношения, чтобы пригласить мастеров Then в свои дома, чтобы провести церемонии, чтобы отвратить неудачу, помолиться о благословении и здоровье для начала новой работы. Со временем пение Then вышло за рамки этих ритуалов, став способом общения между семьями и способом занятий любовью между мужчинами и женщинами людей Tay в Бинь Лиеу.
Было время, когда пение Then находилось под угрозой постепенного исчезновения в духовной и культурной жизни народа Tay в Binh Lieu. Чтобы сохранить и сберечь это драгоценное культурное наследие, г-жа Вьен и другие артисты посвятили всю свою страсть и энтузиазм возрождению пения Then в жизни общины; помогая молодому поколению не только научиться петь, но и понять происхождение и значение каждой песни.
Чтобы уроки пения не стали скучными, г-жа Вьен совмещала преподавание с выступлениями на деревенских фестивалях и традиционных праздниках. Она и другие артисты поощряли молодых людей вступать в художественный клуб, помогая им любить и больше гордиться своей этнической культурой.
Художница Хоанг Тхи Вьен не только стремится передать молодому поколению красоту традиционной культуры народа тай, но и исследует и сочиняет новые песни, тем самым внося вклад в обогащение сокровищницы вокального искусства народа тай.
Народность Сан Чи в Дай Дуке во время праздника Сунг Ко.
Священник хранит «сокровище» для жителей деревни.
Приезжая в коммуну Дай Дук, район Тянь Йен, теперь это уже не сложная и отдаленная коммуна. Местные жители Сан Чи знают, как заниматься общественным туризмом , строят объекты размещения в форме проживания в семье. Помимо обладания нетронутыми природными пейзажами, жители Сан Чи понимают, что Дай Дук также имеет особые культурные ценности, которые привлекают туристов.
Именно об этом всегда напоминает своим детям и внукам, молодому поколению народа Сан Чи, превосходный мастер Ли Минь Санг (75 лет, деревня Пхай Жак, коммуна Дай Дук). Будучи одним из немногих людей, которые до сих пор наизусть знают, как исполнять, танцевать, петь и практиковать ритуал молитвы о хорошем урожае — один из традиционных ритуалов народа Сан Чи в Тьен Йене, с детства г-н Санг был увлечен традиционными ритуалами своего народа.
В небольшом доме в деревне Пхай Жиак г-н Санг сказал: В 1986 году он пошел в дом старейшины деревни в коммуне, чтобы попросить разрешения изучить, научиться петь и танцевать этнические ритуалы Сан Чи. Г-ну Сангу потребовалось 3 года, чтобы освоить и начать практиковать ритуалы для жителей деревни. Постепенно г-н Санг завоевал доверие жителей деревни, а затем стал верховным жрецом деревни. Каждый раз, когда был традиционный праздник, г-н Санг представлял пожелания всей деревни, молясь о мире и хорошем урожае.
Демонстрируя свое «сокровище», г-н Сан пролистал каждую страницу книги, которую он написал от руки и которая была заполнена песнями Сунг Ко. Он сказал, что в песнях Сунг Ко было много тем: темы о любви между парами, с вопросами, предложениями и юмористическими ответами между молодыми парами; темы о восхвалении заслуг предков, которые проложили путь; песни о благодарности предкам, благодарности родителям; темы, восхваляющие труд, песни о четырех временах года...
«Г-н Ли Минь Сан не только внес вклад в сохранение изначального ритуала молитв об урожае, но и внес вклад в сохранение сунг ко — традиционного стиля пения народа сан чи в округе Тьен Йен», — сказал г-н Хоанг Вьет Тунг, секретарь партийного комитета коммуны Дай Дук.
Время от времени жители Дай Дука видят, как г-н Сан идет в местные школы, координируя с коммуной организацию занятий по обучению письму, этническим танцам, искусству управления, практикуя церемонию молитвы об урожае народа Сан Чи и распевая гимн Сунг Ко...
Мастерица Чиеу Тхи Лан знакомит с традиционной техникой вышивки костюмов народа Дао Тхань И.
В коммуне Куангшон (район Хайха) все знают мастерицу Чиеу Тхи Лан из деревни Мо Кьек, которая внесла большой позитивный вклад в сохранение и обучение традиционным техникам вышивки костюмов и техникам завязывания волос народа даотханьи.
Каждый день, вне работы, госпожа Лань кропотливо работает за пяльцами, ее руки ловко продевают нить в каждый стежок, создавая великолепные узоры на черной ткани.
Прекратив вышивать, мастерица Чиеу Тхи Лан поделилась: Для женщин Дао Тхань И костюмы очень сложные, многие узоры должны быть вышиты вручную, а цвета должны быть согласованы уникальным, индивидуальным образом. Чтобы сделать полный традиционный костюм, каждая работница должна потратить не менее 3 месяцев на вышивку, а для тех, кто не знаком с этим, это может занять до года. Поскольку этому трудно научиться и это занимает много времени, в деревне Мо Кьец сейчас не так много людей, которые умеют шить традиционную одежду.
Не желая, чтобы традиционное ремесло исчезло, мастерица Чиеу Тхи Лан активно организует обучающие сессии для женщин в деревне. Она также активно поощряет молодежь носить традиционные костюмы во время фестивалей, церемоний и свадеб, чтобы костюмы Дао Тхань И всегда присутствовали в жизни общины.
Такие люди, как г-жа Вьен, г-жа Лан и г-н Санг, больше, чем кто-либо другой, вносят вклад в обогащение культурной самобытности, сохранение ценных ресурсов для туризма и культурного развития, стремясь к цели устойчивого развития земли и народа Куангниня.
Источник: https://daidoanket.vn/nhung-nguoi-gin-giu-van-hoa-ban-lang-10305310.html
Комментарий (0)