Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Вьетнамцы в Японии: мост между Вьетнамом и Японией

Báo Dân tríBáo Dân trí30/01/2024

(Дан Три) - Имея предопределенную связь со Страной восходящего солнца, молодые вьетнамцы в возрасте до 40 лет постоянно стремились, лелеяли свои мечты и на протяжении многих лет находили свой собственный путь, чтобы стать мостом между Вьетнамом и Японией.
Доктор Нгуен Ким Нган, экономист , прилагает усилия для содействия трансферу технических технологий между Вьетнамом и Японией; г-н Нгуен Хюи Тханг, генеральный директор акционерной компании HBLAB, председатель совета директоров компании KiddiHub, внедряющей японские образовательные программы во вьетнамских детских садах; и доктор Ву Туи Линь, также известный как «доктор-иглобрюх», – трое молодых вьетнамцев моложе 40 лет, работающих в Японии в сфере импорта-экспорта, образования и информационных технологий. Их стартовые позиции различны, но их объединяет близость к Японии. Они не только воплощают свои мечты, но и вносят вклад в развитие отношений между двумя странами.
Những người Việt trên đất Nhật: cầu nối Việt - Nhật - 1

Доктор экономики Нгуен Ким Нган занимается исследованиями и преподаванием в Университете Тохоку, Япония.

Những người Việt trên đất Nhật: cầu nối Việt - Nhật - 2

Г-н Нгуен Хюи Тханг — генеральный директор акционерного общества HBLAB, председатель совета директоров компании KiddiHub.

Những người Việt trên đất Nhật: cầu nối Việt - Nhật - 3

«Доктор-фугу» Ву Туй Линь.

На «Специальной дискуссии U40 для будущего ведущего поколения», организованной японской стороной в честь 50-летия установления дипломатических отношений между Японией и Вьетнамом в конце 2023 года, они поделились своими мыслями и отправили сообщения тем, кто лелеет мечту расправить крылья и полететь далеко.

Как изменилось ваше представление об этой стране до и после приезда в Японию?

- Г-жа Нгуен Ким Нган: Япония гораздо прекраснее, чем я себе представляла. Япония привлекает меня во многих отношениях: прекрасная природа, вкусная еда, уникальная культура и особое, преданное, гостеприимное обслуживание, также известное как дух «омотэнаси». Кроме того, на вечеринках «номикай» я вижу японцев в их самом искреннем, повседневном облике.

Г-н Нгуен Хюй Тханг: В юности я часто слышал фразы вроде «не хуже японских» или «японские краски, везде красивые краски», поэтому я считал Японию невероятно современной страной. Когда я учился в университете в сельской местности Японии, я не особо это ощущал. Однако позже, когда я начал работать и у меня появилась возможность посетить крупные японские предприятия, я понял: «Ах, Япония — современная страна с качественными товарами!».

Г-жа Ву Туй Линь: До приезда в Японию у меня сложилось впечатление, что это очень дисциплинированная страна, а японцы в своих чёрных деловых костюмах выглядят очень серьёзно. Приехав в Японию, я была поражена оптимизмом и дружелюбием этой страны и её жителей. На вечеринках по обмену опытом все прекрасно провели время, и это также стало возможностью лучше понять ценности и взгляды друг друга.

Прожив и проработав некоторое время, какие, по вашему мнению, навыки и роли необходимы в Японии?

- Г-жа Нган: Я считаю, что «Хо-Рен-Со» (сообщить – связаться – обсудить) – это важный навык. В Японии, прежде чем обратиться к кому-либо за поддержкой, важно объясниться, чётко понять свою проблему и предложить решение. Только тогда другой человек оценит ваши усилия и будет готов помочь. Также следует следовать принципам жизни в Японии, начиная с простых вещей, например, не есть и не пить в поезде. Кроме того, чтобы продолжать преподавать, мне ещё нужно улучшить свой уровень японского языка.

Г-жа Линь: Поскольку японцы часто не могут выразить словами всё, что хотят, очень важно умение внимательно наблюдать, умение «читать атмосферу» и умение догадываться, что хочет сказать собеседник, в зависимости от контекста. Кроме того, как иностранцы, не понимающие японский язык на 100%, я считаю, что нам следует быть честными и точно сказать японцам, насколько мы понимаем проблему. Кроме того, крайне важны навыки тайм-менеджмента и соблюдение налогового законодательства.

Г-н Тханг: Я думаю, нам следует хорошо подготовиться к изучению японского языка, чтобы иметь возможность выражать своё мнение и тем самым получать высокую оценку на работе. Человек, способный развивать такие качества вьетнамцев, как стремление к обучению, позитивный настрой и оптимизм, а также энтузиазм в работе, безусловно, будет высоко оценен. Участвуя в мероприятиях по обмену опытом, я вижу, что многие японцы понимают и уважают мой образ мышления и мои ценности. Они также очень интересуются историей, поэтому, думаю, мне нужно набраться опыта и знаний.

Почему вам повезло, что вы решили жить и работать в Японии?

— Г-жа Нган: Япония — это место, которое помогло мне осуществить мою мечту. Японцы часто спрашивали меня: «О чём ты мечтаешь?». Японский профессор в университете всегда внимательно выслушивал мою историю и давал мне много советов. Меня никогда не осуждали и не смеялись за мою мечту.

Г-н Тан: Японцы очень терпеливы и настойчивы, помогая иностранцам и передавая им свой опыт и знания. Благодаря этим советам я стал таким зрелым, каким являюсь сейчас.

Г-жа Линь: В Японии, от производства до эксплуатации и обращения, всё подчиняется определенным процессам и правилам для минимизации рисков. Поэтому здесь необходимы японские навыки управления процессами и рисками. Этот навык полезен не только на работе, но и в повседневной жизни.

Каковы ваши цели на будущее?

— Г-жа Нган: Японское образование изменило мою жизнь. Поэтому я тоже хочу быть похожей на своего профессора, не только давая студентам знания, но и становясь их спутником и поддерживая молодых людей в достижении их мечты. Я готовлюсь организовать бесплатный семинар для малых и средних предприятий региона Тохоку, чтобы рассказать о потенциале и сильных сторонах вьетнамского рынка, а также о сложностях инвестирования в эту страну.

Г-н Тан: У меня есть офшорная IT-компания, работающая на японском рынке. Мы отправили 400 сотрудников в японские компании. В дальнейшем я хочу предоставить японскому рынку больше высококвалифицированных кадров, около 1000 человек. Вы, инженеры, все очень умные, но вам не хватает навыков межличностного общения и опыта. Поэтому я надеюсь, что моя компания сможет подготовить больше талантливых людей, понимающих японский подход к работе.

Г-жа Линь: Я хочу популяризировать японскую кулинарную культуру, связанную с рыбой фугу, во Вьетнаме, создав ассоциацию, объединяющую японских исследователей и специалистов по переработке рыбы фугу, чтобы обучать вьетнамцев безопасному способу её переработки. Я также хочу создать вьетнамскую импортно-экспортную компанию, которая сможет работать напрямую с крупными японскими предприятиями, минуя посредников и агентов.

Какое послание вы хотите передать будущим поколениям?

— Г-жа Нган: Ставьте конкретные цели, соответствующие вашим способностям. Возможно, вы не привыкли к развитому и строгому обществу, такому как Япония, но каждый раз, когда вы достигаете небольшой цели, вы обретаете больше уверенности в достижении следующих. Кроме того, находясь за границей, развивайте сеть связей, будь то в школе, на работе или в повседневной жизни. Дружба с хорошими и добрыми людьми поможет вам жить лучше.

Г-н Тханг: Начните с изучения японского языка и освойте множество навыков. Не спешите рассчитывать на богатый опыт или финансовые ресурсы. Вместо этого используйте свой энтузиазм и юношескую смелость и углубите свои знания. Японцы очень активно поддерживают иностранцев и дают им советы. Если вы приложите усилия и постараетесь, вы многому научитесь. Независимо от того, в какой стране вы живёте, не теряйте себя, двигайтесь вперёд с оптимизмом вьетнамского народа.

Г-жа Линь: Когда вы столкнётесь с трудностями в жизни, надеюсь, вы не забудете о своей изначальной цели и мечте, приехав в Японию. Японцы ценят честных людей при любых обстоятельствах. Будьте честны, особенно с самим собой, и будьте доброжелательны и профессиональны. Так вы привлечёте позитив не только в карьеру, но и во все сферы жизни. Кроме того, изучите и изучите вопросы налогообложения.


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Заблудился в охоте за облаками в Та Сюа
В небе Сон Ла есть холм фиолетовых цветов Сим.
Фонарь — памятный подарок к празднику середины осени
Tò he – от детского подарка до произведения искусства стоимостью в миллион долларов

Тот же автор

Наследство

;

Фигура

;

Бизнес

;

No videos available

Новости

;

Политическая система

;

Местный

;

Продукт

;