(Дан Три) - Имея предопределенную связь со Страной восходящего солнца, молодые вьетнамцы в возрасте до 40 лет постоянно стремились, лелеяли свои мечты и находили свой собственный путь, чтобы за последние много лет стать мостом между Вьетнамом и Японией.
Доктор экономики Нгуен Ким Нган занимается исследованиями и преподаванием в Университете Тохоку, Япония.
Г-н Нгуен Хуй Тханг — генеральный директор акционерного общества HBLAB, председатель совета директоров компании KiddiHub.
«Доктор из рыбы-фугу» Ву Туй Линь.
Они поделились своими идеями и отправили сообщения тем, кто лелеет мечту расправить крылья и полететь далеко, на «Специальной встрече U40 для будущего ведущего поколения», организованной японским оргкомитетом в честь 50-летия установления дипломатических отношений между Японией и Вьетнамом в конце 2023 года.
Как изменился в ваших глазах образ Японии до и после приезда в нее?
- Г-жа Нгуен Ким Нган: Япония гораздо прекраснее, чем я себе представляла. Япония привлекает меня во многих аспектах: прекрасная природа, вкусная еда, уникальная культура и особенно преданное, гостеприимное обслуживание - также известное как дух "Омотэнаси". Кроме того, когда я иду на вечеринки "Номикай", я также вижу японцев в их самом настоящем, повседневном облике.
Г-н Нгуен Хюи Тханг: Когда я был молодым, я часто слышал фразы вроде «так же хорошо, как японские продукты» или «Японские краски, везде красиво красят», поэтому я думал, что Япония — чрезвычайно современная страна. Когда я учился в университете в сельской местности Японии, я этого не чувствовал. Однако позже, когда я начал работать и у меня появилась возможность посетить некоторые крупные японские предприятия, я понял: «Ах, Япония — современная страна с качественными продуктами!».
Г-жа Ву Туй Линь: До приезда в Японию у меня сложилось впечатление, что это очень дисциплинированная страна, японцы очень серьезны в своих профессиональных черных костюмах. После приезда в Японию я была впечатлена оптимистичными и дружелюбными аспектами страны и ее людей. На вечеринках по обмену все прекрасно провели время, и это также было возможностью для всех лучше понять ценности и мысли друг друга.
Прожив и проработав некоторое время, какие, по вашему мнению, навыки и роли необходимы в Японии?
- Г-жа Нган: Я думаю, что «Хо-Рен-Со» (сообщить - связаться - обсудить) - это важный навык. В Японии, прежде чем обращаться к кому-либо за поддержкой, важно объясниться, четко понять свою проблему и подготовить решение. Только тогда другая сторона оценит ваши усилия и будет готова помочь. Вы также должны следовать принципам жизни в Японии, начиная с простых вещей, таких как не есть и не пить в поезде. Кроме того, чтобы поддерживать свою преподавательскую работу, мне все еще нужно улучшить свое владение японским языком.
Г-жа Линь: Поскольку японцы часто не могут выразить словами все, что хотят, очень важно умение внимательно наблюдать, умение «читать атмосферу» и умение догадываться, что хочет передать другой человек в зависимости от контекста. Кроме того, как иностранцы, которые не понимают 100% японского языка, я думаю, мы должны быть честны и сказать японцам, насколько мы понимаем проблему. Кроме того, навыки управления временем и соблюдения налогового законодательства также очень важны.
Г-н Тан: Я думаю, что мы должны хорошо подготовиться на японском языке, чтобы иметь возможность выражать свое мнение, тем самым получая высокую оценку на работе. Человек, который может продвигать хорошие качества вьетнамцев, такие как высокая воля к обучению, позитивный и оптимистичный настрой, энтузиазм в работе, безусловно, будет высоко оценен. Участвуя в вечеринках по обмену, я вижу, что многие японцы понимают и уважают мой образ мышления и ценности. Они также очень интересуются темой истории, поэтому я думаю, что мне нужно вооружиться большим опытом и знаниями.
Почему вы считаете, что вам повезло жить и работать в Японии?
- Г-жа Нган: Япония - это место, которое помогло мне осуществить мою мечту. Японцы часто спрашивали меня: "О чем ты мечтаешь?". Японский профессор в университете всегда выслушивал мою историю мечты и давал мне много советов. Меня никогда не осуждали и не смеялись надо мной за мою мечту.
Г-н Тан: Японцы очень терпеливы и настойчивы в руководстве и передаче своего опыта и знаний иностранцам. Благодаря этому совету я вырос и стал тем, кем являюсь сегодня.
Г-жа Линь: В Японии, от производства до эксплуатации и обращения, все имеет процесс и должно следовать правилам, чтобы минимизировать риски. Поэтому здесь нужны процессы в японском стиле и навыки управления рисками. Эти навыки не только полезны на работе, но и могут применяться в повседневной жизни.
Каковы ваши цели на будущее?
- Г-жа Нган: Японское образование изменило мою жизнь. Поэтому я тоже хочу быть как мой профессор, не только давая студентам знания, но и быть в состоянии стать компаньоном, поддерживая молодых людей в достижении их мечты. Я готовлюсь организовать бесплатный семинар для малых и средних предприятий в регионе Тохоку, чтобы представить потенциал и сильные стороны вьетнамского рынка, а также проблемы при инвестировании сюда.
Г-н Тан: Я владею офшорной ИТ-компанией для японского рынка. Мы отправили 400 сотрудников в японские компании. В будущем я хочу предоставить больше высококачественных человеческих ресурсов, около 1000 человек, для японского рынка. Вы, инженеры, все очень умные, но вам не хватает гибких навыков и опыта. Поэтому я надеюсь, что моя компания сможет подготовить больше талантливых людей, которые понимают японские ноу-хау.
Г-жа Линь: Я хочу популяризировать японскую культуру приготовления фугу во Вьетнаме, создав ассоциацию, которая объединит японских исследователей фугу и экспертов по переработке, чтобы направлять вьетнамцев на тему безопасной обработки фугу. Я также хочу создать вьетнамскую импортно-экспортную компанию, которая сможет работать напрямую с крупными японскими предприятиями, не прибегая к услугам посредников или агентов.
Какое послание вы хотите передать будущим поколениям?
- Г-жа Нган: Ставьте конкретные цели, соответствующие вашим способностям. Возможно, вы не привыкли к развитому и полному правил обществу, такому как Япония, но каждый раз, когда вы достигаете небольшой цели, вы обретаете больше уверенности в достижении следующих целей. Кроме того, находясь за границей, создавайте сеть связей, будь то в школе, на работе или в повседневной жизни. Дружба с хорошими и добрыми людьми поможет вам жить лучше.
Г-н Танг: Начните с японского языка и вооружитесь многими навыками. Не будьте нетерпеливы, ожидая, что вы приобретете много опыта или экономических ресурсов. Вместо этого воспользуйтесь своим энтузиазмом и юношеской смелостью и улучшите свои знания. Японцы очень активно поддерживают и дают советы иностранцам. Пока вы прилагаете усилия и стараетесь, вы многому научитесь. Независимо от того, в какой стране вы живете, не теряйте себя, двигайтесь вперед с оптимистичным духом вьетнамского народа.
Г-жа Линь: Когда вы столкнетесь с трудностями в жизни, я надеюсь, вы не забудете свою изначальную цель и мечту, когда приехали в Японию. При любых обстоятельствах японцы ценят честных людей. Будьте честны, особенно с самим собой, и привнесите добрый и профессиональный дух. Таким образом, вы привлечете позитивные вещи не только в свою карьеру, но и во все аспекты жизни. Кроме того, изучайте и изучайте налоги.
Комментарий (0)