Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Усилия направлены на поддержание огня и распространение восхитительных вкусов Ханоя.

В условиях все более напряженного темпа городской жизни «восхитительные блюда Ханоя» тихо сохраняются и передаются из поколения в поколение как неотъемлемая часть души столицы.

Hà Nội MớiHà Nội Mới13/01/2026

От изысканных и утонченных керамических блюд Бат Чанг, созданных мастерицей Нгуен Тхи Лам, до возрождения ханойской кухни посредством книг и онлайн-платформ журналисткой Ву Тхи Тует Нхунг, эти усилия способствуют сохранению и распространению ценности традиционной кухни в современной жизни, чтобы вкус Ханоя оставался не просто воспоминанием, а продолжал жить, быть ярким и непреходящим.

Сохраняя пламя гончарного производства Бат Транг!

1.jpg
Глаза ремесленницы Нгуен Тхи Лам засияли от гордости, когда она нашла того, кто сможет сохранить традицию вьетнамских застолий – свою невестку, Нгуен Тхи Тху Ханг. Фото: Фам Хоанг Ха

Сохранение сути ханойской кухни — это не только сохранение самих блюд, но, что более важно, сохранение того, как люди здесь едят, живут и любят, — традиции, которая передавалась из поколения в поколение.

Мастерица Нгуен Тхи Лам, первая жительница деревни Батчанг, удостоенная звания Мастера кулинарного искусства, рассказала, что для того, чтобы насладиться традиционным батчангским застольем, нужно сделать заказ заранее, потому что ингредиенты не всегда доступны. Кроме того, покупка ингредиентов, их подготовка и приготовление требуют больших усилий.

Госпожа Нгуен Тхи Лам очень гордится тем, что нашла человека, который поможет сохранить традицию этого праздничного застолья – свою невестку, Нгуен Тхи Тху Ханг. Следуя по стопам своей матери, госпожа Нгуен Тхи Тху Ханг никогда не упрощает ни один этап приготовления. Полный праздничный обед в Бат Чанге может включать до 50 ингредиентов; причина такой сложной подготовки заключается в том, что раньше это был «праздник для богатых», и в каждой семье деревни устраивался свой собственный праздник, но состоятельные люди требовали скрупулезного внимания к деталям, вплоть до каждого листика овоща и веточки лука…

3.jpg
Керамическая праздничная тарелка из Бат Чанга с миской супа из побегов бамбука и кальмаров, традиционно подаваемая императору. Фото: Нгок Фуонг.

«Душой» традиционного батчангского застолья, несомненно, является суп из кальмаров и побегов бамбука. Это блюдо — симфония леса, гор, моря и равнин, поскольку в его состав входит сочетание даров природы, таких как сушеные кальмары из бывшей провинции Тханьхоа и тщательно отобранные побеги бамбука из региона Тханьби (бывшая провинция Йенбай).

Побеги бамбука замачивают в дождевой воде, оставляя только среднюю часть, а затем нарезают тонкими полосками, похожими на зубочистки. Кальмаров также очищают с имбирем и рисовым вином, удаляют все щупальца и мембраны, используют только тело, которое затем варят, охлаждают примерно до 40%, затем жарят на гриле и измельчают.

Но одних побегов бамбука и кальмаров недостаточно; свинина также необходима. Побеги бамбука, кальмары и свинина обжариваются вместе до тех пор, пока не впитают ароматы, затем повар добавляет бульон и тушит. Даже если побеги бамбука получаются хрустящими, а кальмары сладкими, без насыщенного бульона блюдо лишено своей души. Поэтому жители деревни часто выбирают бульон из куриного или свиного костного бульона. Однако даже с куриным бульоном госпожа Лам снимает жировой слой сверху, используя только прозрачную жидкость.

«Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать», — после того, как госпожа Лам поделилась своим рецептом, у нас появилась возможность самим увидеть блюдо из побегов бамбука и кальмаров, которое выглядело золотистым и простым, но на вкус оказалось насыщенным и очень сладким.

Распространяя вкусы старого Ханоя

5.jpg
Журналистка Ву Тхи Тует Нхунг лично готовит «че ба кот» — традиционное ханойское лакомство, которым угощают зимой. Фото: Нгок Фуонг.

Подобно ремесленнице Нгуен Тхи Лам, журналистка Ву Тхи Тует Нхунг, бывшая глава отдела культуры и общества Ханойского радио и телевидения, также выросла на кухнях старого квартала. Она стремится сохранить и возродить традиционные ханойские блюда, которые постепенно исчезли с течением лет.

Обладая глубокой любовью к еде и умелыми руками, госпожа Нхунг возродила ханойские блюда, которые, казалось, исчезли из современной жизни, напоминая будущим поколениям об изысканном, неторопливом и беззаботном образе жизни ханойцев ушедшей эпохи посредством своих кулинарных книг.

Пережив трудный период субсидирования, журналистка тщательно изучала образ жизни и пищевые привычки своей бабушкой, матерью и тетей. Поэтому рассказы о традиционных блюдах начинаются не с сухих кулинарных теорий, а с теплой кухни – места, хранящего семейные воспоминания и, что еще важнее, места, сохраняющего образ жизни жителей Тханг Ан (Ханой) прошлого.

«Ханой: древние вкусы и традиционные предпочтения» — это трехтомное издание, которое переносит читателей в прошлое, к пищевым привычкам жителей Ханоя, а также к меняющимся вкусам современной молодежи. В нем представлено тщательное исследование кухни столицы, где каждое блюдо названо и занимает свое законное место в истории Ханоя. Среди них — сушеные лепешки из деревни Ланг Ве, лепешки из клейкого риса из деревни Триеу Кхук, лепешки из клейкого риса из деревни Транх Кхук, а также побеги бамбука и кальмары из деревни Бат Чанг…

5.jpg

Помимо своих книг, журналистка Ву Тхи Тует Нхунг также стремится распространять свою любовь к ханойской кухне, регулярно публикуя статьи в группе на Facebook «Старые вкусы и ароматы Ханоя», которая за более чем четыре года с момента своего создания привлекла более 23 000 участников.

«Вначале я была практически единственной, кто писал статьи. Постепенно к нам присоединились коллеги-журналисты, энтузиасты Ханоя и члены группы, которые тоже делились опытом. Многие традиционные блюда, которые редко встречаются в современной жизни, были переосмыслены, и были даны инструкции по их приготовлению. Один молодой человек научился готовить утку с уксусной заправкой, сделал это сам, а затем сфотографировал блюдо и выложил фотографии. Воссозданный вариант получился еще более привлекательным и изысканным, превзойдя оригинальную версию автора», — с энтузиазмом поделилась г-жа Ву Тхи Тует Нхунг.

Каждая публикация в журнале свидетельствует о том, что стремление сохранить ханойскую кухню выходит за рамки простого «практикования» и вдохновляет на продолжение и сохранение сути столичных блюд.

Когда г-жу Ву Тхи Тует Нхунг спросили о трудностях, она медленно ответила: «Самая большая трудность заключается в том, что сегодня у многих людей больше нет возможности попробовать традиционные блюда. Особенно это касается молодежи или тех, кто много лет живет в Ханое, но происходит из семей, которые не имели средств для сохранения старых обычаев. Они чувствуют себя неловко и непривычно, когда слышат об этих блюдах».

В контексте того, что у современной молодежи много возможностей познакомиться с мировой кухней, «если мы не сохраним свою самобытность, ханойской кухне в частности и вьетнамской кухне в целом будет очень трудно распространиться по всему миру», — призналась женщина из Старого квартала.

Усилия не ограничиваются отдельными личностями, такими как ремесленница Нгуен Тхи Лам и журналистка Ву Тхи Тует Нхунг; популяризация ханойской кухни постепенно вошла в стратегию развития культуры и туризма города. Министерство культуры, спорта и туризма и Департамент культуры и спорта Ханоя реализовали множество мероприятий, посвященных традиционным блюдам, рассматривая кухню как неотъемлемую часть идентичности столицы.

Организуется множество гастрономических фестивалей, объединяющих известные кулинарные заведения и способствующих популяризации ханойской кухни среди туристов со всего мира. В частности, запуск «Карты ханойской кухни» 19 декабря 2025 года позволит туристам самостоятельно изучить и познакомиться с кулинарной сценой столицы. Однако для того, чтобы эта система ценностей действительно процветала, необходима более тесная связь между политикой, исследователями, ремесленниками и местным сообществом, чтобы кулинария не только появлялась на фестивалях, но и устойчиво развивалась в современной городской жизни.

Источник: https://hanoimoi.vn/no-luc-giu-lua-va-lan-toa-nhung-mieng-ngon-ha-noi-729976.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Утренний туман в Тонг-Хюэ.

Утренний туман в Тонг-Хюэ.

Ким Сон Рид Фан

Ким Сон Рид Фан

Изготовление флагов

Изготовление флагов