Участвуя в обсуждении проекта закона о государственной политике в области развития электроэнергетики, статья 5 которого содержит 15 пунктов, предусматривающих множество мер по развитию электроэнергетики для каждой сферы... Делегат Данг Тхи Май Хыонг отметил, что такие положения разрозненны и существуют опасения, что они не обеспечат государственных ресурсов для реализации всех мер, предусмотренных в проекте закона. Рекомендуется, чтобы агентство-разработчик пересмотрело общие положения общей политики; необходимо просчитать их и обеспечить их осуществимость, чтобы положения закона были реализованы и строго соблюдались.
Далее, внеся поправки в ряд статей Закона об электроэнергетике в этом семестре, проектный орган включил положения о политике развития атомной энергетики. Соответственно, проектный орган включил в него только один пункт – пункт 14 статьи 5, состоящий из 5 пунктов, содержащих множество положений о развитии атомной энергетики, таких как: планирование развития атомной энергетики; вопросы инвестирования; строительство, эксплуатация, прекращение эксплуатации и обеспечение безопасности атомных электростанций; положения об использовании технологий в атомных электростанциях. Все эти положения подразумевают лишь несколько пунктов, и то, как конкретно эти положения реализуются, неясно.
На дискуссии в зале выступила делегат Данг Тхи Май Хыонг, заместитель главы делегации Национального собрания (НАД) провинции Ниньтхуан.
По словам депутата Данг Тхи Май Хыонг, развитие ядерной энергетики и инвестирование в строительство атомных электростанций, но регулирование лишь отдельных пунктов в одном пункте одной статьи, вызывает серьёзную обеспокоенность. В результате изучения отчёта Комитета Национальной ассамблеи по науке, технологиям и окружающей среде было установлено, что это новый вопрос, регулируемый данным законопроектом, и Комитет Национальной ассамблеи по науке, технологиям и окружающей среде поручил агентству-разработчику представить компетентному органу доклад для рассмотрения и принятия решения по регулированию содержания пункта 14. Необходимо обеспечить определённое содержание и уровень регулирования в проекте закона.
Далее, в пункте «d» пункта 14 статьи 5 законопроекта говорится: «В зависимости от экономической и социальной ситуации каждого периода и конкретных проектов Премьер-министр устанавливает конкретные механизмы, обеспечивающие эффективную реализацию инвестиций в строительство и эксплуатацию атомных электростанций». Таким образом, согласно положениям данного пункта, полномочия возложены на Премьер-министра. Национальное собрание не обсуждает вопросы строительства атомных электростанций.
В связи с этим делегат Данг Тхи Май Хыонг предложила Национальному собранию рассмотреть данное положение. Изучив отчет о проверке Комитета Национального собрания по науке, технологиям и окружающей среде, инспекция подтвердила, что это не соответствует полномочиям Премьер-министра, предусмотренным Законом о правительственной организации, и статье 20 Закона о промульгации правовых документов (Статья 20: Решение Премьер-министра. Премьер-министр принимает решение, определяющее: меры по руководству и управлению деятельностью Правительства и государственной административной системы от центрального до местного уровня, режимы работы с членами Правительства, местными органами власти и другие вопросы, находящиеся в ведении Премьер-министра; меры по руководству и координации деятельности членов Правительства; проверку деятельности министерств, ведомств министерского уровня, ведомств, подчиненных Правительству, местных органов власти по реализации руководящих принципов и политики Партии, а также политики и законов государства). Делегат Хыонг предложил Национальному собранию обратить внимание на пересмотр данного положения.
Также по словам делегата Данг Тхи Май Хыонг, для того, чтобы исследования и разработки в области ядерной энергетики надежно обеспечивали национальную энергетическую безопасность и устойчивое развитие, достигая цели нулевых выбросов к 2050 году, необходимо исследовать, разрабатывать и совершенствовать правовые нормы в области ядерной энергетики, которые были бы полными, строгими, синхронными и унифицированными; предусмотреть конкретные механизмы и политику для обеспечения правовой основы для успешного и высокоэффективного развития ядерной энергетики. Необходимо определить конкретную дорожную карту для развития ядерной энергетики, избегая напрасной траты инвестированных государственных ресурсов и земельных ресурсов в двух местах, где в 2009 году Национальная Ассамблея приняла Резолюцию об инвестиционной политике по строительству АЭС Ниньтхуан 1 и 2. Семь лет спустя, в 2016 году, Национальная Ассамблея приняла Резолюцию о прекращении инвестиционной политики для двух атомных электростанций в Ниньтхуане. В декабре 2023 года Национальная Ассамблея и Правительство выделили капитал Ниньтхуану на строительство инфраструктуры для стабилизации жизни людей в двух проектных зонах. Что касается инвестиций в развитие ядерной энергетики, рекомендуется разработать единую политику и методы ее реализации, чтобы обеспечить последовательность, синхронизацию и эффективность, а также создать доверие у людей.
Завершая обсуждение, делегат Данг Тхи Май Хыонг подчеркнула, что Ниньтхуан имеет потенциал для развития энергетики и возобновляемых источников энергии, который был определен правительством как центр возобновляемой энергетики страны в соответствии с Постановлением 115/NQ-CP от 31 августа 2018 года, а энергетика и возобновляемые источники энергии являются важнейшей опорной отраслью провинции в провинциальном планировании; в процессе реализации стратегии развития электроэнергетики необходимо изучить и предложить превратить Ниньтхуан в «зеленый и чистый промышленный центр», чтобы создать конкурентные преимущества для Ниньтхуана, а также для страны в плане социально-экономического развития в будущем.
Весенний Бинь
Источник: http://baoninhthuan.com.vn/news/150215p24c34/quoc-hoi-thao-luan-tai-hoi-truong-ve-du-thao-luat-dien-luc-sua-doi.htm
Комментарий (0)