Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Выпуск двух литературных произведений, пронизанных любовью

НДО - Утром 5 апреля в Ханое Центр развития и продвижения вьетнамской литературной литературы - Ассоциация писателей Вьетнама провел церемонию презентации двух книг: сборника стихов «Подобрано по дороге» поэта Туан Хыу и сборника мемуаров «Далеко и близко» писателя Фан Дык Няна с богатым содержанием, предоставляющим публике возможность ближе познакомиться с этими особенными произведениями.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân05/04/2025


Церемония презентации двух книг является одновременно особым литературным событием и глубоким воспоминанием о тесной дружбе, которая длится уже несколько десятилетий между поэтом Туан Хыу, бывшим членом Центрального комитета партии, бывшим главным редактором газеты «Нхан Дан», бывшим заместителем начальника Центрального отдела пропаганды, и писателем Фан Дык Няном, бывшим депутатом 11-го Национального собрания .

Все авторы — дети героического и трудолюбивого Центрального региона, вместе пережившие множество взлетов и падений жизни, так что их чувства, убеждения и стремления стали неотъемлемой частью произведений, накопленных за эти годы.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 1

Поэт Туан Хуу поделился своими простыми и эмоциональными словами на церемонии.

Презентация книги прошла в торжественной и в то же время теплой атмосфере арт-комнаты Издательства Союза писателей. На церемонии присутствовали или прислали корзины с цветами, чтобы поздравить авторов, многие члены Политбюро , члены Центрального Комитета партии, руководители и бывшие руководители ведомств, отделов и филиалов.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 2

Председатель Ассоциации вьетнамских писателей Нгуен Куанг Тхиеу выразил свое уважение и восхищение авторами.

Выступая на церемонии презентации книги, председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тхиеу направил теплые и искренние поздравления двум авторам. Он подчеркнул, что это возможность отдать дань уважения страсти к писательству поэта Туан Хыу и писателя Фан Дык Няна и в то же время пробудить в сердцах читателей любовь к литературе, истории и благородным человеческим ценностям. Это также подтверждение того, что вьетнамская литература продолжает свой путь по созданию и развитию прекрасных и значимых историй о людях и временах.

В произведениях ярко проявилась красота литературы, человеческие ценности и душа писателя, помогающие открыть читателям мир, полный эмоций, которые они не имели возможности понять.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 3

Сборник стихов «Подобрано по дороге» поэта Туан Хуу.

Поэт Туан Хуу выразил свою благодарность и поделился своими эмоциями на презентации книги. Он рассказал, что сам является сыном рыбака из рыбацкой деревни в регионе Ви-Гиам, где есть небольшая деревня, прислонившаяся к горе и обращенная к открытому морю. Этот ребенок родом из бедной деревни, ему посчастливилось работать журналистом, он много путешествовал, много учился и жил в разных частях страны. За более чем 20 лет сотрудничества с Центральным нагорьем он познакомился и сблизился с писателем Фан Дык Няном.

В сердце поэта это земля, пропитанная человеческой любовью, где «мы подобны реке Хан, скрытой в сердце каждого», где каждое слово любви произносится с глубоким смыслом: «Куанг Нам, я обязан тебе на всю жизнь». Поэт Туан Хуу также рассказал о поэзии на тему любви, по поводу которой ему задавали много вопросов: «Быть ​​человеком, жить ради любви/ Чудеснее любого чуда». Для него самая прекрасная и самая большая любовь принадлежит сфере воображения.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 4

Председатель Ассоциации писателей Вьетнама вручил авторам цветы в знак приветствия.

Сборник стихов поэта Туан Хуу «Подобрано по дороге» является его четвертым произведением после опубликованных им произведений: «Моменты волнения» (сборник стихов, Ассоциация литературы и искусств Куангнам-Дананг, 1987), «Дневной свет» (сборник рассказов, издательство Дананга, 1988), «Море зовет» (сборник стихов, издательство Дананга, 2000).

«Подобрано в дороге» включает в себя более 100 стихотворений, расположенных в трех частях: Родина-страна; Родственники-воспоминания; Любовь к морю — любовь к тебе. Книга написана простым, но сильным духом, каждое слово в ней — отголосок чувствительной и жизнелюбивой души. Хотя он всегда смиренно отказывался принять титул «поэта», его произведения оставляли глубокое впечатление благодаря естественным, как дыхание, простым, как жизнь, стихам.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 5

Обе работы были встречены в теплой атмосфере.

Его стихи вызывают образы людей, идущих по горячему песку, идущих под дождем и ветром, идущих среди всех радостей и печалей жизни: «Я дитя холмистого края/ Но я также дитя моря/ Любовь к стране смешана с моей кровью и плотью/ Я вырос на солнце и ветру гор и волн океана».

Даже когда он пишет о грусти, боли, неуверенности... в конце концов, красота, любовь, свет надежды и гордости все равно резонируют: «Более двадцати лет горечи и сладости/ Я как река Хан, скрывающая все в своем сердце/ Среди темной и жестокой жизни река все еще течет/ У Дананга все еще есть страстный вкус первого поцелуя». У поэта Туан Хуу есть много трогательных стихотворений и поэм: «В конце года, седая курица/ Тихо сидит у зеленой могилы своей матери».

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 6

Стихотворение поэта Туан Хуу об отце полно эмоций.

Президент Ассоциации писателей Вьетнама поделился: «Всего две поэтические строки, полные образов, написанные о матери, говорят о предельном одиночестве ребенка, оставшегося без матери. Говоря об одиночестве, не используя никаких прилагательных для описания одиночества. Белый цвет волос на голове ребенка в то время, в то время заставляет меня увидеть опустошенное сердце ребенка по имени Туан Хуу».


Многие стихотворения Туан Хуу представляют собой исследования природы и людей, посредством которых они посылают нам послания о жизни. Поэзия не приходит с какой-то чужой планеты в этой бесконечной Вселенной. Поэзия приходит отовсюду, из каждого места, из каждой жизни, которую мы прошли, прожили. Поэзия ждет людей с любящим сердцем, глубоким пониманием, прекрасным стремлением сделать шаг вперед, чтобы дать этому человеку вдохновение, слова и мысли, превратить эти простые вещи в поэзию и превратить этого человека в поэта.

Председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тхиеу

В своей рецензии на сборник стихов поэт Нгуен Куанг Тхиеу писал: «Поэзия Туан Хыу подобна колоколу, движущемуся по жизни, касающемуся радости, печали и звенящему сам по себе. Когда он пишет о боли или тьме, красота, любовь и свет надежды все равно побеждают все, чтобы зазвонить». От образа одинокой сосны на вершине горы, морских ракушек, рассказывающих истории об океане, до одиночества перед могилой матери — поэзия Туан Хуу — это путешествие к открытию красоты и смысла жизни в самых обычных вещах.

Сборник стихов перекликается с повествованием человека, который путешествовал сквозь солнце, ветер, горы, холмы и морские волны, а также открывает приглашение всем прислушаться к волшебным звукам жизни, тем самым заново открывая для себя ценности, которые, казалось бы, были забыты.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 7

Обсуждения на презентациях книг помогают публике лучше понять произведение.

Мемуары Фан Дык Няна «Далеко и близко» — это голос сердца сына, родившегося и выросшего на белых песках Биньзыонга (район Тханбинь, провинция Куангнам) — земли, пропитанной кровью и потом от бомб и пуль войны. Используя простой и искренний стиль письма, автор переносит читателей в трагические времена, когда простые деревенские жители создавали легенду о сильном стремлении к миру.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 8

Писатель Фан Дык Нян (справа) делится своими мемуарами и своей героической родиной.

Комментируя мемуары, поэт Нгуен Куанг Тхиеу, председатель Ассоциации писателей Вьетнама, подчеркнул: «Это не обычные страницы литературы или истории. Это нечто высшее, написанное человеком, который жил, погребенный в песке, под бомбами, в крови и в бессмертных мечтах о мире». Произведение является тревожным напоминанием о забвении прошлого в сегодняшние мирные годы и в то же время величественной песней о воле и мужестве вьетнамского народа.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 9

Поэт Нгуен Си Дай выразил свои чувства и страсть к своим произведениям.

Поэт Нгуен Куанг Тхиеу эмоционально выразился: Однажды, когда мы пройдем по земле Биньзыонг, мы увидим зелень деревьев и листьев, увидим цветы, растущие из песка, увидим добрые глаза и улыбки, услышим мирные голоса, наполненные любовью людей, живущих здесь. Мы почувствуем, что находимся на мирной земле, как это было на протяжении тысяч лет, без единого дня скорби. Но если мы читали «Далеко и близко», мы будем потрясены, осознав, что находимся в стране самых жестоких, самых болезненных, но также самых человечных, самых амбициозных и самых смелых вещей.

Фан Дык Нян не собирался становиться писателем или историком. Он просто человек, который вышел из этого песка, из этой жизни, из этой истории, из этой легенды и выступил в защиту жителей Биньзыонга — тех, кто пал, и тех, кто жив.

Председатель Ассоциации писателей Вьетнама Нгуен Куанг Тхиеу

Каждая страница книги подобна слоям белого песка из Биньзыонга, скрывающим героические и трагические истории. Фан Дык Нян является одновременно свидетелем и неотъемлемой частью этой земли. Он доносит до читателей образ «святых», которые на самом деле являются простыми детьми родины Биньзыонг, пожертвовавшими всем ради защиты мира, оставив после себя глубокие уроки о совести и ответственности перед историей.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 10

Художник Дао Хай Фонг считает, что ему повезло черпать вдохновение в поэзии.

Две книги, напечатанные на прекрасной бумаге, в твердом переплете, с картинами известных современных художников. В сборнике эссе «Далеко и близко» в качестве дополнений использованы картины трех художников: Дао Хай Фонга, До Чунг Куана и Ву Чонг Аня.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 11

Дополнительная картина художника Дао Хай Фонга в сборнике стихов «Подобрано по дороге».

Сборник стихов «Подобрано по дороге» включает 30 дополнительных картин, нарисованных художником Дао Хай Фонгом на основе эмоций из проникновенных стихов, написанных в течение 2024 года, и недавно завершился. Дополнительные картины также были представлены на презентации книги, создавая уникальную гармонию слов, форм и цветов.

«Я рисую дороги, по которым путешествовал поэт Туан Хуу. Некоторые люди найдут это знакомым, потому что они тоже путешествовали по этим участкам в какой-то момент времени. Есть три момента, которые я зафиксировал и которые легли в основу «Picked Along the Road». Первый — это дороги, я сам был вовлечен в движения автора, когда читал стихи, название книги частично отражает это движение. Второй — это вехи на обочине дороги, для меня каждое путешествие начинается с нулевого километра. Третий — это море — место, к которому автор больше всего привязан, и по совпадению, у меня было как раз достаточно времени, чтобы понять море...

Художник Дао Хай Фонг

Будучи одним из первых, кто прочитал рукопись поэта Туан Хуу, а также писателем, он старательно сочинял и понимал произведение, чтобы найти путь, полный «французского стиля» в естественном, простом и намеренном поэтическом качестве.

Представляем два литературных произведения, пронизанных любовью и нежностью фото 12

На презентации книги публика также смогла полюбоваться впечатляющими картинами художника Дао Хай Фонга.

Художник Дао Хай Фонг считает, что если чтение (поэзия) и рисование (живопись) — это одно и то же, то художник зря тратит свое время и время читателя (зрителя), поскольку он не позволяет себе «декламировать стихи» или переводить поэзию буквально, как это происходит при переводе поэзии и переводе. Рисуя картины с изображениями дорог в разных местах, временах, местностях и достопримечательностях... Дао Хай Фонг имеет полное намерение.

Источник: https://nhandan.vn/ra-mat-hai-tac-pham-van-chuong-tham-duom-nghia-tinh-post870165.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же категория

Хазянг — красота, которая пленяет людей
Живописный «бесконечный» пляж в Центральном Вьетнаме, популярный в социальных сетях
Следуй за солнцем
Приезжайте в Сапу, чтобы окунуться в мир роз.

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт