По состоянию на вторник (27 февраля) около 8940 врачей-стажеров покинули свои рабочие места в знак протеста против этой политики. Забастовка нарушила работу крупных больниц и создала дополнительную нагрузку на систему здравоохранения страны. Власти предупредили их, что до четверга (29 февраля) им необходимо вернуться к работе, иначе их лицензии будут приостановлены, а само медицинское обслуживание может быть возбуждено.
Врачи проводят акцию протеста против политики южнокорейского правительства в области здравоохранения возле здания президентской резиденции в Сеуле 25 февраля 2024 года. Фото: AP
Почему бастуют тысячи молодых врачей?
Правительство Южной Кореи планирует ежегодно увеличивать набор в медицинские вузы на 2000 студентов с 2025 года, стремясь к 2035 году увеличить число врачей до 10 000, чтобы справиться с быстро стареющим населением страны. По данным официальных лиц, в Южной Корее на 1000 человек приходится 2,1 врача, что значительно ниже среднего показателя в развитых странах (3,7).
По словам бастующих стажёров, учебные заведения не справляются с резким ростом числа студентов-медиков. Они прогнозируют, что возросшая конкуренция среди врачей может привести к росту расходов на здравоохранение.
Более того, большинство дополнительно набранных студентов-медиков, вероятно, также выберут работу в высокооплачиваемых областях, таких как пластическая хирургия и дерматология. Это означает, что хроническая нехватка врачей в стране в таких важных, но низкооплачиваемых областях, как педиатрия, акушерство и неотложная медицина, не решится.
Некоторые эксперты утверждают, что молодые врачи, бастующие, просто протестуют против плана правительства Южной Кореи, поскольку опасаются, что увеличение числа врачей приведет к снижению доходов.
Ан Чоль Су, врач, ставший юристом, заявил в местном телешоу, что поддерживает план правительства. Однако, если не принять меры по привлечению студентов в необходимые области, «за 10 лет в Сеуле откроется 2000 новых дерматологических больниц», — сказал Ан.
Последствия забастовки
Забастовки вынудили больницы отменить множество запланированных операций и других медицинских процедур. 23 февраля, как сообщается, скончалась 80-летняя женщина, перенесшая остановку сердца после того, как семь больниц отказались принять её, сославшись на нехватку персонала или другие причины, связанные с забастовкой.
В некоторых крупных больницах интерны составляют от 30 до 40% от общего числа врачей, помогая старшим врачам в хирургии и леча стационарных пациентов. Бастующие входят в число 13 000 интернов и ординаторов страны. Они работают и проходят стажировку примерно в 100 больницах Южной Кореи.
После забастовок правительство Южной Кореи увеличило продолжительность рабочего дня в учреждениях здравоохранения, открыло для населения отделения неотложной помощи в военных госпиталях и предоставило медсестрам полномочия выполнять некоторые медицинские процедуры, которые обычно выполняют врачи.
Заместитель министра здравоохранения Пак Мин Су заявил во вторник, что ситуация с лечением пациентов в критическом и экстренном состоянии в стране в целом остаётся стабильной. Однако наблюдатели считают, что система здравоохранения страны в целом серьёзно пострадает, если забастовка продлится или к ней присоединятся высокопоставленные врачи.
Корейская медицинская ассоциация, представляющая около 140 000 врачей Южной Кореи, решительно поддерживает врачей-стажеров. Пак Джиён, южнокорейский хирург-ортопед, заявил, что в ближайшие дни к забастовке, вероятно, присоединятся и ведущие врачи крупных больниц, что фактически парализует их работу.
Что будет дальше?
Заместитель министра здравоохранения Пак заявила в понедельник (26 февраля), что правительство не будет принимать никаких дисциплинарных мер в отношении бастующих врачей, если они вернутся на работу до четверга (29 февраля).
Члены Корейского профсоюза работников транспорта и коммунального обслуживания проводят акцию протеста в больнице Сеульского национального университета в Сеуле, Южная Корея, 27 февраля 2024 года. Фото: Ан Ён Джун
Однако он предупредил, что любой, кто продолжит бастовать после этого срока, будет лишен медицинской лицензии как минимум на три месяца и понесет правовые последствия, такие как расследование и судебное преследование со стороны прокуратуры. Однако ожидается, что бастующие врачи вряд ли вернутся к работе в ближайшее время.
Медицинское законодательство Южной Кореи позволяет правительству приказывать врачам вернуться к работе, если оно считает это серьёзным риском для общественного здоровья. В случае отказа от выполнения этого требования лицензия врача может быть приостановлена на срок до года, а также грозит до трёх лет тюремного заключения или штраф в размере 30 миллионов вон (около 22 500 долларов США). Лица, приговорённые к тюремному заключению, будут лишены лицензии врача.
Врачи — одна из самых высокооплачиваемых профессий в Южной Корее, и протесты врачей-стажеров пока не получили общественной поддержки. Опрос показал, что около 80% респондентов поддерживают план правительства Южной Кореи по набору кадров.
Хоай Фыонг (по данным AP)
Источник
Комментарий (0)