
В затопленные провинции было оперативно доставлено большое количество лодок и плотов.
В телеграммах, отправленных министрам национальной обороны, общественной безопасности, финансов, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, здравоохранения, а также секретарям провинциальных партийных комитетов, городским партийным комитетам, председателям народных комитетов провинций и городов центрального подчинения: Хатинь, Куангчи, Хюэ, Дананг, Куангнгай, Зялай, Даклак, Кханьхоа, Ламдонг, четко говорилось:
В ноябре 2025 года из-за сильных дождей и наводнений в Центральном регионе во многих районах произошли масштабные наводнения и серьезные оползни, которые нарушили транспортное движение, перекрыли ключевые маршруты, напрямую повлияв на жизнь, деятельность и безопасность людей.
Правительство и Премьер-министр опубликовали множество документов и телеграмм, акцентирующих внимание на реагировании на наводнения и их ликвидации, и высоко оценили усилия партийных комитетов и органов власти всех уровней по предотвращению и ликвидации последствий недавних штормов и наводнений. На местах в срочном порядке организована эвакуация населения из опасных зон, одновременно с этим были развернуты спасательные силы для оказания помощи пострадавшим. В целях усиления управления, выпуска и использования государственных резервов для дальнейшей поддержки населения в преодолении последствий стихийных бедствий, стабилизации жизни, а также профилактики и борьбы с эпидемиями после наводнений Премьер-министр поручил министрам, руководителям ведомств министерского уровня, правительственным учреждениям, председателям народных комитетов вышеупомянутых провинций и городов центрального подчинения сосредоточиться на немедленной реализации следующих задач и решений:
Проверьте предметы национального резерва, чтобы убедиться, что их тип, количество и качество соответствуют требованиям немедленной поставки.
1. Министерство финансов осуществляет руководство и координирует деятельность с соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти в целях:
а) Провести проверку предметов национального резерва с целью обеспечения соответствия их типов, количества и качества требованиям по немедленному распределению в непредвиденных и чрезвычайных ситуациях, а также для целей предотвращения и ликвидации последствий стихийных бедствий, наводнений, оползней и т. д.
б) Обобщить местный спрос на национальные резервы для немедленного принятия решения о предоставлении поддержки и помощи в соответствии с полномочиями и действующими правилами, обеспечивая оперативность, своевременность, правильную цель, тип, количество, качество и охват населения пострадавших районов в кратчайшие сроки.
c) Дать указания подразделениям национального резерва подготовить транспортные средства и людские ресурсы для круглосуточной перевозки и доставки грузов национального резерва. Организовать доставку в указанное место, обеспечив безопасность в процессе транспортировки и доставки.
г) Продолжать анализировать и совершенствовать национальное резервное учреждение, чтобы обеспечить синхронизацию и упреждающую подготовку ресурсов и резервных мощностей, быструю, своевременную и эффективную поддержку, а также избегать неожиданностей в любой ситуации, особенно в непредвиденных и чрезвычайных ситуациях.
Распределение национальных резервов по изолированным и затопленным территориям
2. Министерство национальной обороны и Министерство общественной безопасности в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями осуществляют руководство и координацию с соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти:
а) Провести проверку находящихся под управлением национальных резервных товаров, заблаговременно выдать национальные резервные товары в соответствии с полномочиями и правовыми нормами для оказания поддержки населенным пунктам в преодолении последствий стихийных бедствий, поисково-спасательных работах.
б) Мобилизовать силы и транспортные средства для участия в транспортировке, сохранении и распределении предметов национального резерва в изолированных и сильно затопленных районах, обеспечивая безопасность и порядок в процессе приема и распределения гуманитарной помощи.
3. Министерство сельского хозяйства и охраны окружающей среды и Министерство здравоохранения в соответствии со своими функциями, задачами и полномочиями осуществляют руководство и координацию с соответствующими министерствами, ведомствами и местными органами власти:
а) Подготовить достаточное количество и виды товаров национального резерва в соответствии с назначенным планом; обобщить потребности в товарах национального резерва для сельскохозяйственного и медицинского секторов на местах, чтобы быть готовыми оказать поддержку в соответствии с полномочиями и нормативными актами.
б) Поручить соответствующим подразделениям организовать выдачу, транспортировку и доставку товаров национального резерва в соответствии с правилами, оперативно и удобно.
Прямая рассылка каждому пострадавшему человеку, гарантирующая своевременность, прозрачность и полное отсутствие негатива.
4. Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения:
а) Внимательно следить за развитием стихийных бедствий, наводнений и оползней в регионе; заблаговременно сообщать и точно и в полном объеме определять неотложные потребности в национальных резервных товарах во время и после наводнений, чтобы оперативно предлагать и рекомендовать министерствам и ведомствам для рассмотрения и поддержки в соответствии с нормативными актами.
b) Организовать приём, управление и использование национальных резервных благ в соответствующих целях и среди соответствующих субъектов. Поручить местным органам власти организовать прямую раздачу помощи каждому домохозяйству и пострадавшим, уделяя особое внимание малоимущим домохозяйствам, семьям, получающим помощь, и жителям изолированных районов, обеспечивая поддержку населения быстро, оперативно, публично и прозрачно, полностью исключая негатив, потери и расточительство.
5. Поручить заместителю премьер-министра Хо Дык Фоку и заместителям премьер-министра в соответствии с возложенными на них задачами руководить, побуждать и инспектировать министерства, ведомства и местные органы власти по реализации настоящего официального поручения.
6. Правительственный аппарат в соответствии с возложенными на него функциями и задачами контролирует и стимулирует реализацию настоящего официального послания, а также отчитывается перед компетентными органами по вопросам, выходящим за рамки его полномочий.
По данным VGP
Source: https://baothanhhoa.vn/tang-cuong-cong-tac-quan-ly-va-su-dung-hang-du-tru-quoc-gia-de-ho-tro-ung-pho-mua-lu-269491.htm






Комментарий (0)