Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Изменение названия места - Название другое, земля та же.

1. Для каждого человека название места — это не только название, относящееся к административной сфере и правилам государства, но и тесно связанное с воспоминаниями. Люди всегда испытывают большую симпатию к этому месту, просто потому, что это место, где они родились и выросли, где они выросли и повзрослели; с того момента, как они научились говорить, это название места было тесно связано с ними, с того момента, как они «представились» своему родному городу, и до того, как оно было зафиксировано на бумаге...

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng01/07/2025

Однако иногда название места меняется, перестраивается, а границы каждого региона объединяются. Мы согласны, что это происходит из-за нашего самосознания синхронного развития всей страны. Однако в глубине души у нас все еще есть некоторые мысли.

Итак, что мы думаем об этом изменении?

2. По-моему, это просто нормальное явление, не сейчас, но сотни, даже тысячи лет назад произошли изменения. Например, мы можем найти этот древний след в народных песнях и пословицах, например, в Нам Дине есть поговорка: Ga Van Cu, Phu Long Dien, Tien Phu Hau, или в районе Ба Ви (Ха Тай) есть поговорка: Ho Tri Lai, y mon Vai, tower bell Na... но где сейчас находится конкретный, как мы можем его четко определить? Перечитывая пейзаж залива Ко Зя Динь, мы сталкиваемся: В деревне дерево Го рядом с балкой / За пределами рынка дерево Вонг застряло в колючем корне / Нацелено на Кинь Мои, как нить, протянутая по грунтовой дороге / Идем в Чо Хом, как раз перед заходом солнца.

Даже если они старожилы, сколько людей сегодня могут четко назвать нам местонахождение названия деревни и названия рынка, упомянутых выше? Только представьте, если бы мы жили в то время, когда канал Руот Нгуа сменил название на Кинь Мой, как бы мы себя чувствовали? В конце 19 века г-н Труонг Винь Ки сказал о Кинь Мой: «Это канал Руот Нгуа, прорытый прямо через Рать Кат. Рынок Чо Хом — это старый рынок за пределами тамариндового дерева магазина Бань Нге (холодное тамариндовое дерево) в Ксом Боте, на выезде из Чо Лон». Читая, мы это знаем, но если мы хотим узнать более конкретно, что нам следует сделать?

На самом деле, с землей Сайгона - Хошимина, прежде всего, давайте поговорим о названии места Phien An. От цитадели Phien An до цитадели Gia Dinh - это долгая история. В цитадели Gia Dinh, в разделе "Граница всей цитадели" городов, исходя из этого, мы знаем, что город Phien An на севере граничит с Bien Hoa, расположенным в географической области от реки Thu Duc до реки Ben Nghe, поворачивая к перекрестку Nha Be, прямо к воротам Can Gio. Первоначально называвшийся Dinh Phien Tran, в 1808 году король Gia Long изменил его на город Phien An - нынешний район Сайгона. Сейчас, сколько людей помнит город Phien An?

Затем, когда французские колонизаторы пришли в нашу страну: Запад протянул стальные провода, нарисовал карту нашей страны, но она снова изменилась. Пейзаж залива Ким Джиа Динь показывает: Биньзыонг с районом Танлонг/ Обустроил город внутри и снаружи/ Сайгон - Чолон разделен на две части/ Названия разные, земля та же.

Если бы г-н Труонг Винь Ки не сделал пометку, мы бы совершили ошибку: «Земля Бинь Дуонг — это Сайгон, теперь установленный как город в соответствии с законом Запада. Район Тан Лонг — это место Чо Лон, теперь также установленный как город в соответствии с законом Запада». Земля та же самая, хотя название другое, оно все еще связано. Несмотря ни на что, сегодня мы все еще ясно помним сентимент наших предков: Вода Нха Бе течет надвое/ Тот, кто идет в Джиа Динь, Донг Най , возвращается.

Подразумевая это, старое название исчезает, заменяется новым названием и со временем люди постепенно привыкают к нему. Так стираются ли старые топонимы из памяти сообщества? Нет. Следующее поколение все еще может найти их в народных песнях, пословицах, старых стихах или исследовательских работах. Например, до сих пор у нас были ценные исследования, такие как Названия вьетнамских деревень в начале 19 века (в провинциях от Нге Тинь и далее) Института исследований Хан Нома, Вьетнам: изменения в топонимах и границах (1945-2002) исследователя Нгуен Куанг Аня (Институт истории) или исследовательские работы по земельному реестру шести провинций Южного региона, земельному реестру династии Нгуен историка Нгуен Динь Дау... Поэтому, как бы они ни менялись, следующее поколение все равно будет знать о них, если оно действительно заинтересовано.

&6a.jpg
Канал Нхиеу Лок - Тхи Нге, нежная красота в самом сердце современного города. Фото: HOANG HUNG

3. Даже зная это, чувствуем ли мы, люди сегодня, какое-либо «разочарование»? Я думаю, да, потому что, как уже упоминалось, эти места принадлежат памяти. Однако, если мы спокойно оглянемся назад, то увидим, что есть еще много старых следов, которые глубоко запечатлены в наших умах.

Сказав это, позвольте мне заявить с ясной головой и палочками для еды, что Постоянный комитет Национальной ассамблеи издал Резолюцию № 1685/NQ-UBTVQH15 об организации административных единиц на уровне общин в городе Хошимин в 2025 году. После организации в городе Хошимин будет 168 административных единиц на уровне общин, включая 113 районов, 54 коммуны и 1 особую зону; из которых 112 районов, 50 коммун, 1 особая зона и 5 административных единиц на уровне общин не организованы: район Тхойхоа, коммуны Лонгшон, Хоахип, Биньчау, Тханьан. Все ли старые названия мест исчезли? Нет. Они все еще там.

В рамках этой короткой статьи позвольте мне просто бегло просмотреть ее. Например, название места Thu Duc существует и сегодня. Почему оно так называется? Я не осмеливаюсь подтвердить, я знаю только, что древние книги рассказывают, что в прошлом на этом месте была гробница, где поклонялись местному богу-покровителю, «Господину Та Хуй, он же Thu Duc, предшественнику деревни Linh Chieu Dong», стела была воздвигнута в 1890 году. Однажды вспомнив эту деталь, через название Thu Duc само название места напоминает будущим поколениям, как вести себя правильно, не подводить усилия наших предков по освоению и освоению земли.

Район 1 до сих пор имеет названия мест Тан Динь, Бен Тхань, Сайгон, Кау Онг Лань. В зависимости от личной жизни, у каждого человека в мыслях разный «материал», что еще больше обогащает жизненную силу этой земли. Для меня, хотя я и не родился здесь, я испытываю особую привязанность к имени Кау Онг Лань, потому что Онг Лань — это солдат Тханг, настоящее имя Нгуен Нгок Тханг (1798-1866), которого жители Сайгона почитали как бога общинного дома Ньон Хоа (№ 27, улица Ко Жанг, Хошимин). В первый день борьбы с французскими захватчиками, после смерти генерала Труонг Диня, солдат Тханг все еще стойко возглавлял армию, ведя героическую битву на правом берегу реки Соай Рап в Куа Тиеу. В битве 27 июня 1866 года он был застрелен и погиб. Повстанцы преодолели осаду противника, чтобы вернуть тело верного солдата, посвятившего себя стране, в его родной город Бен Тре для захоронения. Позвольте мне спросить, как мы можем не сочувствовать названию округа Кау Онг Лан?

Район 3 также имеет названия Ban Co, Nhieu Loc... Я считаю, что просто упоминание о нем сразу же вызывает множество дорогих сердцу воспоминаний. Поскольку это место имеет структуру улиц, напоминающую шахматную доску, поэтому оно называется Ban Co? Исследователи говорят так. Что касается Nhieu Loc, неясно, происходит ли имя г-на Лока от Nhieu Hoc (титул человека, сдавшего экзамен Хуонг), как в случае с названиями улиц Nhieu Tam, Nhieu Tu? Хотя и не так настойчиво, как исследователь, все гордятся тем, что это один из признаков процесса реконструкции с 1975 года - когда государство и народ успешно реализовали проект реконструкции канала Nhieu Loc.

Район 4 также имеет очень знакомые названия Винь Хой, Кхань Хой и Ксом Чиеу. Хо... ох..., моя работа очень тяжела, сквозь солнце и дождь. Я не продаю эти циновки, я не могу найти тебя, хо... ох... Я кладу на них голову каждую ночь. Мы все знаем, что эта песня vọng cổ была написана народным артистом Вьен Чау о циновках Камау, но когда ее поют в Ксом Чиеу, она все еще «соответствует сцене и ситуации», верно? Это место раньше было полно грязи со множеством баньяновых и осоковых деревьев, поэтому возникла профессия плетения циновок и получила название. Просто зная это, мы уже чувствуем теплые воспоминания о знакомой земле.

Район 5 также имеет названия Cho Quan, An Dong, Hoa Hung, которые очень близки. Я не знаю, кто это, но я думаю, что название Cho Quan существовало с давних пор: Гамаки, качающиеся на рынке Dieu Khien/ Армия грохочет у моста Kham Sai/ Въезд в Cho Quan в Ben Nghe/ Спуск в Nha Be в Dong Nai. В Co Gia Dinh пейзаж залива описывается очень подробно. Однако мы все еще задаемся вопросом, почему название Cho Quan, может быть, потому, что в прошлом в этом районе было много магазинов/лавочек? Это всего лишь предположение, что касается подробностей, я оставлю это исследователям.

4. В целом, в списке 168 административных единиц на уровне приходов, коммун и особых зон мы видим, что многие старые названия сохранены, эта деталь показывает, что воспоминания не сломаны и не стерты. Услышав эти названия, каждый может поделиться своими личными чувствами, как он думает, как он понимает, это дело каждого человека, без обязательного следования четкому анализу, научному исследованию в скрупулезной и точной манере. Это также нормально, потому что любовь к названию места, любовь к земле всегда относится к личным воспоминаниям. Это также фактор для жителей, чтобы быть более привязанными, преданными всем сердцем и благодарными за землю, которая питала их жизнь на протяжении многих лет.

Источник: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Вкус речного региона
Прекрасный восход солнца над морями Вьетнама
Величественная пещерная арка в Ту Лан
Лотосовый чай — ароматный подарок от жителей Ханоя

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт