Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Глобальные сообщения, важные вехи и прорывы

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường03/12/2023


Поздно вечером 3 декабря премьер-министр Вьетнама Фам Минь Чинь, его супруга и высокопоставленная делегация Вьетнама прибыли в Ханой, успешно завершив свою рабочую поездку для участия во Всемирном саммите по изменению климата в рамках COP28, проведения ряда двусторонних мероприятий в Объединенных Арабских Эмиратах (ОАЭ) и официального визита в Турцию.

После 5 дней непрерывной и эффективной деятельности эта важная рабочая поездка как на многостороннем, так и на двустороннем уровне достигла всех поставленных целей и задач на высоком уровне.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 1.

Президент ОАЭ Мохамед бен Заид Аль Нахайян и Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш приветствуют премьер-министра Фам Минь Чиня , прибывшего на Всемирный саммит по изменению климата в рамках 28-й Конференции сторон Рамочной конвенции ООН об изменении климата (КС-28). Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр провёл около 60 мероприятий (около 20 в Турции и почти 40 в ОАЭ), содержательно насыщенных и эффективных, достигнув стратегических, долгосрочных и весьма конкретных результатов. Министерства, ведомства и местные органы власти также проводят десятки других важных мероприятий с партнёрами в двух вышеупомянутых странах.

Успех рабочей поездки способствовал утверждению статуса, роли, положения и престижа страны после более чем 35 лет обновления; донесению основных идей о взглядах и политике Вьетнама в области социально-экономического развития и международной интеграции, изложенных в документах XIII съезда Национальной партии.

Рабочая поездка также является конкретной реализацией Директивы 25 Секретариата о развитии и повышении уровня многосторонней дипломатии до 2030 года, Директивы 15 Секретариата об экономической дипломатии в целях национального развития до 2030 года и важных руководящих положений, изложенных в недавно выпущенной книге Генерального секретаря Нгуен Фу Чонга « Построение и развитие всеобъемлющей современной вьетнамской внешней политики и дипломатии, проникнутой самобытностью «вьетнамского бамбука».

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 2.

Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает с важной речью на крупнейшей в истории конференции КС-10. Фото: VGP/Nhat Bac

След Вьетнама и конкретные результаты на крупнейшей в истории конференции КС

Всемирный саммит по изменению климата проходит в условиях, когда изменение климата оказывает серьёзное влияние на весь мир. Климатическая система приближается к красной черте, а разрыв между принятыми странами обязательствами и реальными действиями по-прежнему огромен. Вьетнам — одна из стран, наиболее пострадавших от изменения климата. Таким образом, КС-28 этого года стала крупнейшей конференцией КС в истории, в которой приняли участие почти 140 глав государств и правительств и около 90 000 делегатов.

Участие и вклад вьетнамской делегации демонстрируют ответственность и приверженность Вьетнама решению одной из крупнейших глобальных проблем современности – изменения климата. На конференции Вьетнам также принял участие в ряде новых многосторонних инициатив, направленных на создание новых возможностей для взаимодействия в области энергетического перехода и «зелёного» роста.

Премьер-министр Фам Минь Чинь выступил с очень важными речами на различных форумах и направил международному сообществу важные послания. То есть, воплощение обязательств, принятых на предыдущих конференциях, в конкретные, быстрые и решительные действия. То, что было сказано, должно быть сделано, и то, что было обещано, должно быть выполнено, — это ключ к укреплению доверия между странами и выходу из тупика в переговорах по изменению климата.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 3.

Участие и вклад вьетнамской делегации демонстрируют ответственность и приверженность Вьетнама решению одной из крупнейших глобальных проблем современности — проблемы изменения климата. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр заявил, что последствия изменения климата и эпидемий последних лет ещё раз продемонстрировали, что эта проблема не имеет границ, имеет глобальное воздействие и касается всех людей. Нам необходимы новые знания, мышление, методология и подходы, более проактивные, позитивные, практичные и эффективные, а также скоординированные действия на глобальном и национальном уровнях.

Каждая страна должна нести ответственность за эффективное управление и реализацию, максимально используя внутреннюю силу своего народа как фундаментальную, стратегическую, долгосрочную и решающую; важно объединить её с силой международной солидарности и продвигать многосторонность; ставя в центр и субъект интересы людей и глобальные общие интересы, не оставляя ни одну страну и ни один народ позади. Диверсификация мобилизации ресурсов, сочетание государственных и частных, внутренних и иностранных, двусторонних и многосторонних и других законных ресурсов, особенно частных.

Развитые страны должны и дальше увеличивать поддержку развивающихся и слаборазвитых стран, особенно в виде льготного капитала, передачи передовых технологий, качественной подготовки кадров, разумного управления и совершенствования современных рыночных институтов, подходящих и эффективных для каждой страны, не жертвуя при этом экономическим ростом ради процесса перехода. Напротив, развивающиеся и слаборазвитые страны должны прилагать больше усилий, не быть пассивными, не ждать, не полагаться на других, а наращивать свой потенциал, быть самостоятельными, полагаться на собственные силы и совершенствоваться, исходя из того, что никто не может сделать для себя лучше, чем они сами.

Однако необходимо также обеспечить справедливость и равноправие в борьбе с изменением климата, между переходом к чистой энергетике и глобальной энергетической безопасностью, между потребностями развития и переходом к «зелёной» энергетике. Это означает обеспечение национальной энергетической автономии и безопасности, доступ к чистой энергии по разумной и эффективной цене для всех предприятий, людей и каждой страны.

Говоря о странах «Группы 77», премьер-министр подчеркнул необходимость сделать инновации, науку и технологии ключевым направлением сотрудничества в рамках «Группы 77». Это прорывное и фундаментальное решение, ведущее к трансформации экономической модели из «коричневой» в «зелёную», циклическую и устойчивую. В то же время, стимулируя льготное финансирование мер реагирования на изменение климата в качестве рычага, способствующего достижению глобальных климатических целей.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 4.

Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на церемонии объявления Плана мобилизации ресурсов для реализации Политической декларации о создании Партнерства по справедливому энергетическому переходу (JETP) - Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр также рассказал о том, что сделал Вьетнам, чтобы продемонстрировать свою истинную решимость и решительность, а также то, как он эффективно реализовал свои планы; не только взяв на себя обязательства на словах, но и предприняв конкретные действия по выполнению этих обязательств.

После КС-26 в Глазго ситуация в мире претерпела множество изменений, возникло больше трудностей и вызовов, чем возможностей и преимуществ. Однако, чувствуя ответственность перед миром и всем народом, Вьетнам реализовал 12 крупных комплексных мер в трех группах для сокращения выбросов парниковых газов, обеспечивая при этом автономию и энергетическую безопасность, интересы народа, а также цели экономического развития.

Первая группа занимается планированием и реализацией: (1) Стратегия изменения климата; (2) Стратегия зеленого роста; (3) План VIII по возобновляемым источникам энергии как основной опоре; (4) Развитие отрасли возобновляемых источников энергии и создание экосистемы возобновляемых источников энергии (например, человеческие ресурсы, планирование, объекты...).

Вторая группа включает: (1) разработку и реализацию национально-определяемого вклада (NDC); (2) создание Секретариата; объявление Плана внедрения и Плана мобилизации ресурсов для Партнерства по справедливому энергетическому переходу (JETP), став одной из первых трех развивающихся стран, присоединившихся к JETP, и первой страной, объявившей о Плане внедрения JETP; (3) выпуск и реализация Плана по выращиванию 1 миллиона гектаров высококачественного риса с низким уровнем выбросов (особенно метана), который считается образцовым проектом для зеленого сельского хозяйства в мире.

Третья группа по институциональному развитию включает разработку Закона о нефти, совершенствование Закона о земле и Закона об электроэнергетике в направлении поддержки развития возобновляемой энергетики; разработку и совершенствование Указа о прямой купле-продаже электроэнергии, управление проектами в области возобновляемой энергетики, а также нерешенные вопросы и препятствия для людей и предприятий в процессе энергетического перехода.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 5.

Партнеры обязались мобилизовать первоначальные ресурсы в размере 15,5 млрд долларов США в течение следующих трех-пяти лет для удовлетворения неотложной потребности Вьетнама в справедливом энергетическом переходе. Фото: VGP/Nhat Bac

«Время не ждёт. Трудности и вызовы растут, становятся всё более сложными и непредсказуемыми. Поэтому мы должны ещё больше объединяться, прилагать больше усилий, действовать решительнее и эффективнее, стараться ещё больше ради процветающего развития всего человечества, ради благополучия Земли и ради процветания и счастья всех людей в мире», — призвал премьер-министр международное сообщество на саммите КС-28.

Премьер-министр заявил, что Вьетнам готов поделиться образцовым опытом партнерства Север-Юг в области энергетического перехода, а также содействовать механизмам сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества в реагировании на изменение климата со странами G77.

Речь, послание, решимость и решительные действия премьер-министра Вьетнама были встречены с одобрением, высоко оценены и получили положительный отклик со стороны стран и международного сообщества.

В рамках участия в КС-28 вьетнамская делегация высокого уровня провела множество разнообразных, насыщенных, всесторонних и эффективных мероприятий. Премьер-министр в полной мере воспользовался этой возможностью, чтобы встретиться и пообщаться с примерно 20 лидерами и представителями стран и международных организаций, тем самым способствуя многоплановому сотрудничеству с другими странами, одновременно способствуя решению проблем и интересов Вьетнама, а также устранению и решению некоторых существующих проблем.

На встречах партнёры высоко оценили достижения Вьетнама в социально-экономическом развитии, выразив уважение к позиции, роли и активному участию Вьетнама в международном сотрудничестве по борьбе с климатическим кризисом. Страны также высоко оценили приверженность Вьетнама делу и его принцип «слова — дела».

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 6.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 7.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 8.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 9.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 10.

Премьер-министр в полной мере воспользовался этой возможностью, чтобы встретиться и пообщаться с лидерами и представителями других стран. Фото: VGP/Nhat Bac

Вьетнам неоднократно упоминался как успешная модель реагирования на изменение климата, которую необходимо перенять. Многие страны подтвердили свою поддержку и поддержку Вьетнама в энергетическом переходе и повышении его адаптационного потенциала, тем самым способствуя зелёному росту Вьетнама и защите общей планеты.

Важным событием в рамках КС-28 стало объявление премьер-министром Плана по мобилизации ресурсов для реализации Партнерства по справедливому энергетическому переходу Вьетнама (JETP) с международными партнерами, что вызвало большой интерес и готовность оказать поддержку со стороны стран, международных организаций и крупных корпораций.

Премьер-министр заявил, что Вьетнам, как и другие развивающиеся страны, не может отрицать роль угольной энергетики, но пришло время перейти на более чистый источник энергии. Энергетический переход — объективная потребность, стратегическое преимущество и главный приоритет для всех стран, но при этом необходимо обеспечить достижение целей экономического развития, национальной энергетической безопасности и занятости населения, избегая шоковых потрясений для работников.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 11.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 12.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 13.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 14.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 15.

Многие страны подтвердили, что будут поддерживать и сопровождать Вьетнам в энергетическом переходе и улучшении адаптационного потенциала, тем самым способствуя продвижению зеленого роста Вьетнама и защите общей планеты. Фото: VGP/Nhat Bac

Премьер-министр подчеркнул, что справедливый энергетический переход имеет решающее значение для реализации национальной стратегии развития энергетики Вьетнама, направленной на достижение нулевых выбросов к 2050 году и целей устойчивого развития, ориентированного на интересы людей. Международное сотрудничество и приверженность партнёров будут иметь ключевое значение для достижения этой цели.

В рамках Плана мобилизации ресурсов JETP партнёры обязались выделить первоначальные 15,5 млрд долларов США в течение следующих трёх-пяти лет для удовлетворения неотложных потребностей Вьетнама в энергетическом переходе. Премьер-министр призвал стороны в кратчайшие сроки достичь соглашения, чтобы воплотить эти обязательства в конкретные, прорывные проекты.

С другой стороны, ВБ планирует предоставить Вьетнаму кредит в размере 5–7 млрд долларов США в течение следующих 3 лет на ряд потенциальных проектов нового поколения, таких как «Содействие развитию возобновляемой энергетики во Вьетнаме» (REACH), проект по засеву 1 миллиона гектаров высокоурожайного риса с низким уровнем выбросов, проект высокоскоростной железной дороги Ханой — Хоа Лак и инвестиции в инфраструктуру, адаптированную к изменению климата в дельте Меконга и т. д.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 16.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 17.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 18.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 19.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 20.

Вьетнам неоднократно упоминался как успешная модель, которую необходимо перенять в борьбе с изменением климата. Фото: VGP/Nhat Bac

Новая веха в двусторонних отношениях с Турцией и ОАЭ

Для Турции и ОАЭ визит премьер-министра проходит в очень знаменательное время: 45-летие установления дипломатических отношений между Вьетнамом и Турцией (1978–2023) и 30-летие установления дипломатических отношений между Вьетнамом и ОАЭ (1993–2023). В то же время Вьетнам и обе страны стремятся к дальнейшему укреплению двусторонних отношений в соответствии с их потенциалом.

В настоящее время Турция является крупнейшим прямым инвестором из стран Ближнего Востока во Вьетнаме с общим уставным капиталом около 1 млрд долларов США. ОАЭ же являются крупнейшим торговым партнёром Вьетнама в регионе: по данным ОАЭ, в 2022 году двусторонний товарооборот достиг 8,7 млрд долларов США.

На двусторонних встречах высшие руководители Турции и ОАЭ высоко оценили визит, а также практическую и эффективную деятельность премьер-министра и вьетнамской делегации, подтвердили, что считают Вьетнам ведущим партнером, занимающим особо важное место в АСЕАН, и желают развивать дружбу и многоплановое сотрудничество с Вьетнамом во всех областях.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 21.

Вице-президент Турции Джевдет Йылмаз и премьер-министр Фам Минь Чинь на официальной церемонии встречи. Фото: VGP/Nhat Bac

В Турции этот визит премьер-министра можно назвать прорывом в двусторонних отношениях . Премьер-министр провёл переговоры и встречи с высшим руководством страны, включая президента, вице-президента и спикера Национальной ассамблеи, а также принял министров, отвечающих за экономику, финансы, промышленность и технологии.

По словам премьер-министра, две страны имеют давние традиции сотрудничества, обе правящие партии проводят последовательную и последовательную политику по содействию сотрудничеству между двумя странами, народы двух стран имеют очень сильное стремление к сотрудничеству, а пространство и возможности для сотрудничества по-прежнему очень велики.

Премьер-министр и лидеры Турции согласовали ряд важных мер по повышению эффективности всестороннего сотрудничества между двумя странами, включая содействие скорейшему открытию Генерального консульства Турции в Хошимине, открытие дверей для ключевых экспортных товаров и сельскохозяйственной продукции каждой страны, с целью доведения двустороннего товарооборота до 4-5 миллиардов долларов США в ближайшем будущем.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 22.

Премьер-министр Фам Минь Чинь встречается с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом. Фото: VGP/Nhat Bac

В частности, руководители двух стран впервые обсудили возможность перевода отношений на новый уровень партнерства, чтобы сделать дружбу и сотрудничество между Вьетнамом и Турцией более глубокими, содержательными и эффективными, включая начало переговоров по Соглашению о свободной торговле между двумя странами. Это важный прорыв в механизме сотрудничества, демонстрирующий решимость лидеров двух стран укреплять и укреплять отношения между ними.

Высокопоставленный турецкий лидер подчеркнул значимость визита, поскольку это первый официальный визит премьер-министра Вьетнама в Турцию. Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган назвал этот визит новым началом, открывшим новую эру в отношениях между двумя странами.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 23.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и спикер турецкого парламента Нуман Куртулмуш — Фото: VGP/Nhat Bac

Для ОАЭ рабочая поездка способствовала созданию нового импульса для вывода двусторонних отношений на новый уровень. После встречи с президентом ОАЭ, состоявшейся в рамках участия в саммите АСЕАН-ССАГПЗ (октябрь 2023 года), премьер-министр Фам Минь Чинь встретился с премьер-министром и вице-президентом, наследным принцем Дубая, принял министра людских ресурсов ОАЭ, государственного министра по международной торговле, директора Энергетического управления Абу-Даби...

Высшее руководство ОАЭ приветствовало многочисленные обмены делегациями между двумя странами и продвижение конкретных направлений сотрудничества в 2023 году; подтвердило свое стремление развивать дружбу и многоплановое сотрудничество с Вьетнамом, особенно в области торговли, инвестиций, науки и технологий, а также развития человеческих ресурсов.

В ходе встреч сторона ОАЭ подтвердила свою позицию о невмешательстве вьетнамских товаров в ОАЭ и о поощрении максимальных инвестиций ОАЭ во Вьетнам; а также выразила желание сотрудничать с вьетнамской стороной в создании исследовательского центра Microsoft во Вьетнаме.

Премьер-министр Фам Минь Чинь и лидеры ОАЭ договорились о ряде конкретных мер по дальнейшему повышению эффективности сотрудничества между двумя странами, таких как ускорение переговоров и скорейшее подписание Соглашения о всеобъемлющем экономическом партнерстве (CEPA, которое достигло прорывных результатов переговоров в рекордно короткие сроки), увеличение товарооборота до 10 миллиардов долларов США в ближайшие годы; увеличение ОАЭ поддержки Вьетнама для развития халяльной индустрии, содействие сотрудничеству в области зеленого роста, цифровой трансформации, инноваций, строительства финансовых центров, логистики, спорта и т. д.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 24.

Премьер-министр Фам Минь Чинь принимает вице-президента ОАЭ шейха Мансура бин Заида Аль Нахайяна. Фото: VGP/Nhat Bac

Помимо вышеуказанных результатов, официальный визит в Турцию и двусторонние мероприятия в ОАЭ также открыли новые направления для сотрудничества в таких областях, как наука и технологии, цифровая трансформация, промышленное производство, высокотехнологичное сельское хозяйство, потребление, зеленая экономика, инновации, возобновляемая энергетика и т. д., то есть в областях, в которых Турция и ОАЭ имеют сильные стороны, помогая Вьетнаму использовать ресурсы и удовлетворять текущие потребности в развитии.

Что касается цепочки экономической деятельности, премьер-министр встретился с руководителями десятков крупных предприятий, корпораций и инвестиционных фондов из Турции, ОАЭ и многих других стран, таких как Великобритания, Дания и Норвегия, а также посетил и выступил на бизнес-форумах, в которых приняли участие около 200 предприятий из каждой страны. Важное послание премьер-министра инвесторам заключается в том, что Вьетнам движется к открытой политике, эффективной инфраструктуре и разумному управлению.

В ходе обсуждения представители бизнеса высоко оценили большой потенциал сотрудничества и политики привлечения инвестиций во Вьетнаме — стране со стабильной политикой, обществом и макроэкономикой, постоянно совершенствующейся инфраструктурой, все более качественными человеческими ресурсами и все более благоприятной деловой средой; подтвердили стремление взять на себя долгосрочные обязательства и расширить инвестиционную и деловую активность во Вьетнаме, особенно в развивающихся и стратегических областях.

Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 25.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 26.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 27.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 28.
Chuyến công tác của Thủ tướng: Thông điệp toàn cầu và những dấu ấn, đột phá quan trọng- Ảnh 29.

Премьер-министр встретился с руководителями крупных предприятий, корпораций и инвестиционных фондов из Турции, ОАЭ и многих других стран, таких как Великобритания, Дания и Норвегия. Фото: VGP/Nhat Bac

В ходе рабочей поездки вьетнамские министерства, отрасли, местные органы власти и предприятия подписали 21 важное соглашение о сотрудничестве с партнерами из ОАЭ и Турции в области безопасности, сельского хозяйства, гражданской авиации, человеческих ресурсов, цифровой трансформации, морских портов и т. д., что способствовало совершенствованию правовой базы сотрудничества между Вьетнамом и этими партнерами.

Для партнёров на Ближнем Востоке тот факт, что премьер-министр посетил Вьетнам дважды всего за два месяца, служит сигналом о внимании и приоритетности этого потенциального рынка для партии и государства Вьетнама. Ближний Восток — это не только рынок, способный расширить экономическое сотрудничество и экспорт вьетнамских товаров, но и место с огромным источником капитала корпораций и инвестиционных фондов, которые могут прийти во Вьетнам. Вьетнам активно укрепляет отношения со странами Ближнего Востока, чтобы открыть новые рынки, привлечь инвестиции и новые ресурсы для дальнейшего развития Вьетнама.



Источник

Тема: КС28

Комментарий (0)

No data
No data
Солдаты маршируют под палящим солнцем на учебном полигоне.
Посмотрите, как вертолеты репетируют в небе над Ханоем в рамках подготовки к Национальному дню 2 сентября.
Сборная Вьетнама U23 блестяще привезла домой трофей чемпионата Юго-Восточной Азии среди команд U23.
Северные острова – как «необработанные драгоценные камни», дешевые морепродукты, 10 минут на лодке от материка.
Мощный строй из пяти истребителей Су-30МК2 готовится к церемонии А80
Ракеты С-300ПМУ1 на боевом дежурстве для защиты неба Ханоя
Сезон цветения лотосов привлекает туристов к величественным горам и рекам Ниньбиня.
Cu Lao Mai Nha: где дикость, величие и мир сливаются воедино
Ханой ведет себя странно перед приближением шторма Вифа
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт