Кошачья флейта на Новой Земле
«Будучи мальчиком-монгом, ты должен уметь играть на свирели, флейте и варгане. Будучи девочкой-монгом, ты должен уметь слушать свирель, флейту и варган». Эта старинная песня поётся многими поколениями монгольского народа как урок сохранения традиционной культуры нации. Гордый флейтой нации, господин Лау А Ханг из деревни 3, живущий вдали от дома, всё ещё регулярно занимается игрой на ней. По словам господина Ханга, для создания хороших песен для флейты, помимо искусной техники исполнителя, важным фактором является и стандартная флейта народа монг.
Помимо фермерства, господин Ханг открыл небольшой ресторан. Прямо в ресторане он выделил уголок для демонстрации различных музыкальных инструментов – флейт мёо. Посетители могут не только полюбоваться инструментами и узнать о них поближе, но и послушать, как он играет на флейте. «Любой монгский мальчик может играть на флейте мёо, ведь это традиционная красота нашего народа, которой мы владеем уже много поколений. Я привёз все флейты из своего родного города и не только упражняюсь на них, чтобы удовлетворить свою страсть, но и продаю их нуждающимся», – сказал господин Ханг.
В настоящее время г-н Ханг проводит исследования и хочет, чтобы звучание флейты мео можно было объединить с современными музыкальными инструментами, чтобы сохранить и развить ее, отвечая растущим потребностям людей и туристов.
Сохранение и развитие национальной культурной самобытности
Помимо привычного звука флейты, приезжая в деревню 3, люди легко могут увидеть изображение лампочек, спрятанных в предметах, связанных с повседневной жизнью народа монг, таких как ножи мео, арбалеты, трубы и тростниковые дудки... Самодельные мусорные баки также украшены резьбой в виде фигур животных, таких как лошади, коровы, буйволы и т.д. Многие семьи монгов также шьют собственные традиционные костюмы ярких цветов с богатыми, выразительными узорами для особых случаев. Богатая духовная жизнь также выражается в обычаях, верованиях о небе, земле, людях, всем вещах и праздниках.
Жительница деревни №3, г-жа Джанг Тхи Тонг, призналась: «Хотя мы живём здесь уже давно, моя семья до сих пор часто шьёт национальную одежду. Мы шьем её для своих родственников и на продажу жителям деревни. Кроме того, я продаю кошельки из этнической парчи в стиле монг, ножи мео…»
По словам г-на Муа А Манга, секретаря партийной ячейки деревни № 3, поскольку в деревне проживают преимущественно монгские народы, партийная ячейка, комитет самоуправления и общественные организации деревни регулярно пропагандируют и мобилизуют людей на сохранение красоты своей этнической идентичности, независимо от их местонахождения и рода деятельности. Всякие мероприятия и движения в деревне всегда связаны с культурными традициями и неразрывно с ними связаны. Во время праздников и фестивалей все жители деревни носят традиционные костюмы.
«Хотя на новой родине монгское население деревни №3 всегда сплочено и стремится улучшить свою жизнь, а также сохранить свою этническую культурную самобытность. Мы надеемся, что молодое поколение всегда будет помнить о своей этнической культурной самобытности монгов, чтобы сохранять и развивать её, делая её уникальной красотой Центрального нагорья», — поделился г-н Манг.
Источник
Комментарий (0)