Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Родина – это родной язык (*)

Газета «Тай Нгуен» с уважением представляет своим читателям специальную поэтическую страницу, посвященную 80-летию Августовской революции и Национальному дню (2 сентября) – исторической вехе, определившей современный образ Вьетнама.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên31/08/2025

Нгуен Вьет Чиен

РОДА — НАШ РОДНОЙ ЯЗЫК

Родина — это родной язык.

Колыбельная из колыбели

Несмотря на трудности прожитых лет

Они воспитали нас так, чтобы мы стали теми, кто мы есть.

Родина — это белое облако.

В самом сердце обширного горного хребта Чыонгшон

Столько сыновей пало.

Пусть наша родина пребудет вечно.

Родиной этого растения является рис.

Девять золотых сезонов народных песен

Словно фигура деревенской девушки

Погружение в сезон грёз

Родина – это ветер.

На вершине горы Ви Сюен

Трепещущая в красной крови

Безымянные герои

Родина – соленые волны.

В бурных водах Восточного моря

Компания Hoang Sa Sands затаила обиду.

Острова Чыонгша навсегда останутся в наших сердцах.

Родина — это голос молодёжи.

Орфография в высоких горах

Из-за проливных дождей и внезапных наводнений

Детская песенка про красноглазых

Родина — это песня.

Текущие по рекам моей родины

Народные песни Куан Хо и народные песни Ви Дам

Вдали слышен отголосок древней земли.

Родина — это родной язык.

Через бесчисленные штормы и тайфуны

Разожгите бесчисленное множество теплых костров.

Среди бескрайних горных хребтов и рек.

Ла Тхи Тонг

Идя в ногу со временем

Мой родной город расположен вдоль реки.

На пути к рассвету пробуждения

Каждая капля ила обогащает землю.

Основа, заложенная нашими предками, восходит к незапамятным временам.

Сельская местность простирается до самого горизонта.

Там, где чайные плантации простираются в бесконечность

Там, где рисовые поля усыпаны зерном.

Золотистые облака расправляют крылья и улетают.

«Тень слона» — это величественный, глубокий сине-фиолетовый оттенок.

В сельской местности бывают и лето, и зима.

Пережив множество бурь

Проезжая сквозь осень , сверкающую красными флагами.

Звезда фильма «Вьетбак» , ветер Нган .

Сельская местность выдерживает испытание временем.

Из легенд и сказок бесчисленных стран.

Всё ещё полон юношеской энергии.

От традиционных домов на сваях до возвышающихся небоскребов.

Сельская местность, переплетенная со сказками.

Ритмичный звук цитры резонирует.

Река Кау остается прохладной и чистой сама по себе.

Регион Синьцзян наполнен благоухающим ароматом чая.

Сельская местность начинается с первого шага, который вы делаете на землю.

Дорога открывается вдаль, к горизонту.

ВО СА ХА

ВАЖНАЯ ВЕСТЬ 108

Это не то место, где на горе Ляншань собираются герои со всех уголков страны.

Это точно не контактная информация компании Vinaphone.

Номер времени

Отпечаток 20-го века

1941

Весна

Коммуна Чыонг Ха, район Ха Куанг, провинция Каобанг

Мы должны запомнить название места.

30 лет назад

1911 год.

Расстояние между этими двумя точками составляет чуть более двух тысяч километров.

И всё же ему потребовалось 30 лет.

Веха 108!

Я погружен в душу камня.

Горы моей родины никогда не дрожали перед холодными пограничными ветрами.

Небо чистое, как у ребенка.

На каком участке земли президент Хо Ши Мин пролил слезы?

Мечтая о персиковых цветах, ярко-розовых оттенках, очаровании юной девушки.

Я размышлял о Нем в полубессознательном состоянии.

108

Кто сможет сосчитать, сколько шагов Ему пришлось сделать, чтобы добраться сюда?

Кто сможет сосчитать, сколько шагов Он сделал отсюда, чтобы дожить до дня провозглашения Декларации независимости?

Пак Бо — священное занятие.

Таинственный туман

История: Следы, несущие душу нации.

Мои следы

Маленький и хрупкий…

108

Когда Его уста коснулись земли предков, вся нация преобразилась.

Лес остаётся зелёным с тех пор и до наших дней.

Ветер истории перевернул новый мир с ног на голову.

Я посмотрел на горы.

Я склонил голову и посмотрел на себя.

О, моя родина!

Стихи Учителя до сих пор звучат в моей памяти:

Строим нацию двумя руками (*) !

(*) Строка из стихотворения президента Хо Ши Мина «Величественный Пак Бо».

ЛУ МАЙ

Вид со склона холма

Откройте противотуманную фару.

Я вижу, облака перестали двигаться.

Потому что у этого человека губы забыли улыбнуться.

С каждым шагом гора изгибается, вспыхивая пламенем.

Нежные пальцы сдирают покрытые мхом черепицу.

Народная песня племени Муонг до сих пор звучит со скал.

через старую деревню

Бамбук цвета слоновой кости, перевязанный сеткой, время

встречая ручей, вышивая платье.

Глаза еще больше заслонены проливным дождем из джунглей.

Журавли летают в жаркий сезон.

Гонг разваливается посреди сна незнакомца.

Впервые лед научился запоминать

Вокруг каждого следа вьется трава.

Острый кухонный дым, голод, колыбельная.

Ветер распахнул ворота, и полевые цветы застенчиво зарумянились.

сероватый сон внутри деревянного горшка

Благоухающий аромат разносился по склону холма.

Фунг Тхи Хуонг Ли

Phja Bjoóc

                      

Поклоняясь древнему дереву

Я бы хотел остаться сегодня в лесу.

Деревья переплетаются в шахматном порядке.

Окутываясь безграничной синевой

Прислушайтесь к биению сердца священного леса.

От шелеста сока нежных листьев.

Почки настолько ароматны, что достигают солнца.

Синяя птица запела.

Пой, пока не забудешь пить.

Пусть ваш певческий голос унесется в облака.

Облака лениво проплывают мимо

Что касается раннего подъема и позднего отхода ко сну в деревне

Ткач ткет парчу в поле.

Сегодня я прошу укрыться в лесу.

Под проливным дождем

Хотя я и не могу обнять гору.

Но мое сердце наполнено любовью к Пхья Бьок…

КОРОЛЕВСКИЕ БОЕВЫЕ ИСКУССТВА

Цветок лотоса на острове Ко

Небольшой уличный уголок

как, например, квадратные плоды Terminalia catappa, растущие высоко на острове

Она появилась из сердцевины хурмы.

Белые крылья мягко покачиваются на волнах

Звук гитары, лунный свет, отбрасывающий золотистое сияние.

наполовину разбрызганный на поверхности воды

Огромный, наполовину затопленный остров Кон Ко

Мальчики на сторожевой башне среди летящих облаков

Родина в моем дыхании

сундук с песком

волнистый двенадцать саженей

Цвет дерева перекликается с щеками утреннего солнца.

лотос Западного озера

На плечах солдата распустились благоухающие цветы.

Источник: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202508/to-quoc-la-tieng-me-1bf1a06/


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же тема

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Я люблю свою страну

Я люблю свою страну

2/9

2/9

Радость дня призыва в армию.

Радость дня призыва в армию.