![]() |
| Делегация вручила подарки к празднику Тет семьям в деревне Пу Луон. |
Фейерверки освещают горы и леса.
В дни, предшествующие Тет (Лунному Новому году), дорога в Пу Луон становится более оживлённой, так как сюда приезжают люди издалека. По обеим сторонам дороги террасные рисовые поля прижимаются к склонам холмов, создавая картину, одновременно величественную и умиротворяющую.
В Пу Луон проживает 73 семьи, 100% из которых — хмонги. В последние годы жизнь людей значительно изменилась, но празднование Нового года по лунному календарю в этом отдаленном районе по-прежнему сопряжено со многими трудностями. Поэтому благотворительная программа «Теплая весна — значимый Тет 2026» , организованная Департаментом внутренней безопасности полиции провинции Тхай Нгуен в координации с коммуной Као Минь, принесла дух весны в эту горную деревню раньше времени.
Помимо раздачи подарков, программа также создала полноценную и теплую атмосферу празднования Тета, позволив жителям Пу Луона впервые отметить этот праздник раньше обычного в своей деревне.
![]() |
| Г-н Лау Ван Дай, секретарь партийного отделения деревни Пу Луон, получает ноутбук, подаренный благотворителями для поддержки общей работы деревни. |
В ходе программы делегация передала 73 подарка к празднику Тет , включая кондитерские изделия, товары первой необходимости, предметы домашнего обихода, такие как тазы, теплые одеяла, матрасы, а также денежные средства, 73 семьям в деревне .
Кроме того, 10 семей, оказавшихся в особенно трудных обстоятельствах, получили практические подарки, такие как рис и раскладные кровати; в частности, одной семье была предоставлена племенная корова для создания долгосрочного источника дохода, что помогло семье улучшить условия жизни и обрести стабильность.
Помимо помощи семьям, программа также уделяет особое внимание детям в горных районах. Сотни теплых курток, школьных сумок, велосипедов, конфет , фильтров для воды и ноутбуков были переданы школам в коммуне Као Минь, что помогает мотивировать учеников преодолевать трудности и добиваться успехов в учебе.
В этом году атмосфера празднования Тет в Пу Луоне еще более яркая, поскольку впервые новогодние торжества проходят прямо в деревне. В месте, где заворачивают рисовые лепешки , прямо посреди центрального двора деревни , горят костры, излучающие тепло и рассеивающие горный холод.
Вместе с хмонгами полицейские и филантропы засучили рукава и приняли участие в заворачивании рисовых лепешек. Одни мыли рис, другие чистили банановые листья, а третьи завязывали веревки, болтая и смеясь во время работы. Смех и разговоры смешивались с ароматным запахом свежего клейкого риса и банановых листьев, распространяясь по всей деревне и создавая теплую и дружелюбную атмосферу – то, чего многие семьи в Пу Луоне никогда раньше не испытывали в дни, предшествующие Тету.
![]() |
| Упаковывать рисовые лепешки заранее. |
После мероприятия по заворачиванию рисовых лепешек, праздничная атмосфера Тет в Пу Луоне еще больше усилилась благодаря культурным мероприятиям и общественным событиям, организованным в деревне впервые.
Вечером деревенская площадь наполнялась звуками флейт и пением, сопровождавшимися культурными представлениями в исполнении учителей и самих хмонгов. Простые народные песни и традиционные танцы, перемежающиеся аплодисментами и радостными возгласами, стирали пропасть и приносили счастье этому отдаленному и обездоленному горному региону.
С наступлением ночи в центре деревни зажгли пылающий костер, освещая сияющие лица жителей, полицейских и филантропов, которые, держась за руки, собрались вокруг теплого огня. И впервые в небе над Пу Луон среди гор и лесов ярко вспыхнули фейерверки, ознаменовав ранний и радостный праздник Тет, оставивший незабываемое впечатление в сердцах каждого жителя деревни .
Укрепляет веру в новую весну.
Параллельно с благотворительной деятельностью делегация также организовывала бесплатные медицинские осмотры и консультации для населения; и одновременно распространяла правовую информацию, повышала осведомленность о соблюдении закона и поддерживала безопасность и порядок на местах.
Разделяя радость, г-жа Хоанг Тхи Денх, получившая поддержку в виде племенных коров, не могла скрыть своих эмоций, потому что для жителей деревни коровы — это не только достояние, но и надежда на менее трудное будущее.
Что касается Джанг А Ди, то, получив новогодний подарок, он с восторгом рассказал, что он и его односельчане никогда еще не отмечали такой ранний, праздничный и теплый Тет, как в этом году.
Г-н Лау Ван Дай, секретарь партийного отделения деревни Пу Луон, сказал: «Внимание властей всех уровней, полиции и филантропов не только помогает людям провести более насыщенный праздник Тет, но и вселяет в них больше уверенности и мотивации для спокойной работы и производства, способствуя модернизации деревни».
![]() |
| Танцевальное представление с использованием флейты народа хмонг в исполнении воспитанников детского сада Пу Луон. |
По данным Организационного комитета, общая стоимость благотворительных мероприятий в рамках этой акции составила более 220 миллионов донгов . Эта цифра отражает не только материальные ресурсы, но и демонстрирует дух взаимопомощи, ответственности и солидарности полиции, благотворительных организаций и отдельных лиц по отношению к жителям горных районов.
Сегодня Пу Луон сияет еще ярче весенними красками. Весна пришла рано не только из-за смены времен года, но и благодаря теплым сердцам, которые принесли тепло через высокие горы в эту отдаленную деревню хмонгов . Тет ( вьетнамский Новый год) в Пу Луоне действительно ожил – теплый, содержательный и полноценный.
Источник: https://baothainguyen.vn/xa-hoi/202602/xuan-som-o-pu-luon-d593ed3/










Комментарий (0)