Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Я встретилась с репортером Транг Тхи Чу.

Как студент третьего курса, и как большинство представителей поколения Z, помимо учебы, я часто активно ищу информацию по интересующим меня темам, таким как: «старший брат, преодолевший бесчисленные препятствия», «певец - Собин Хоанг Сон», «подработка», «искусственный интеллект» и особенно ключевое слово «путешествия».

Báo Lào CaiBáo Lào Cai08/06/2025

Просматривая газету Lao Cai и страницу Lao Cai Radio & Television в поисках информации о своей поездке в Сапу, я долго задерживался на разделе с очень знакомым названием «Это утро здесь». От привлекательных мест и красивых мест для фотосъемки до вкусной горной кухни, уникальных местных рынков и интересных сувениров… все особенности Лао Кая собраны в этом разделе. Живая презентация репортеров Тхань Тунг, Тхуи Ань, Тху Хуонг, Хоанг Тху… переносит зрителей в настоящее путешествие, создавая ощущение непосредственного участия в программе.

Các phóng viên thực hiện chương trình trong tiểu mục "Sáng nay ở đây".

Журналисты подготовили эту программу в рамках рубрики "Здесь этим утром".

Среди них меня особенно впечатлила репортер Транг Тхи Чу. Закатав штаны и пробираясь сквозь грязные рисовые поля, она очаровала меня своей лучезарной улыбкой, проницательными глазами, быстрой реакцией и дружелюбным поведением.

«Сегодня утром здесь», — так владелец описывает радость труда, которую он разделяет с фермерами, работающими «с грязными руками и ногами» — это простые, трогательные образы жителей высокогорья, встречающих новый день.

a.jpg

Я решила встретиться с ней, отчасти из любопытства, а отчасти чтобы узнать кое-какую информацию для своей стажировки на третьем курсе. Она только что вернулась из поездки, перекинув через плечо огромный рюкзак, в котором лежали компьютер, фотоаппарат, микрофон, блокноты... и даже несколько симпатичных подарков для «особых людей», как она выразилась.

«Сегодня у меня неожиданная командировка, поэтому я поеду в Бач-Ха одна. Постараюсь вернуться вовремя, чтобы увидеться с вами», — сказала она, одновременно просматривая новости и статьи о своей поездке на компьютере.

«Раз уж вы путешествуете в одиночку, вы снимаете и фотографируете всё самостоятельно?» — спросил я. Г-жа Чу ответила: «Да, я снимаю для телевизионных новостей, затем делаю фотографии для новостных статей в онлайн-газетах и ​​занимаюсь звуковым оформлением для радиопередач. После завершения я быстро пишу и редактирую новостной репортаж на месте и отправляю его обратно в агентство. К тому времени, как я возвращаюсь, мой новостной репортаж уже вышел в эфир. Теперь мне нужно только отредактировать и создать сюжет».

s.jpg

Меня действительно удивила рабочая нагрузка этой миниатюрной журналистки, весившей всего около 40 кг. Как человек, любящий свою профессию и посвятивший немало времени ее изучению, я в какой-то степени понимаю мультимедийную журналистику и то, что журналисты должны быть «многогранными», способными справляться с различными видами журналистской работы. Тем не менее, меня все же поразили журналистские навыки репортера местной газеты, такой как г-жа Чо.

«Видя тебя по телевизору, твоя мама, должно быть, очень счастлива и горда, правда?» «Я тоже так думаю, хотя моя мама… больше не может за мной присматривать». «Значит, твоя мама…» «Моя мама погибла в автокатастрофе, когда мне было всего 5 лет», — с грустью поделилась она. «Значит… ты жила с отцом?» «Мой отец умер вместе с моей матерью в тот же день, оставив нас пятерых сиротами. Более чем через год моего старшего брата и сестру, вместе со мной, забрали в провинциальный центр социальной работы. Там воспитатели заботились о нас и любили нас, как своих собственных детей».

В тот момент я не смогла сдержать эмоций, услышав её историю. Столько потерь, боли нет предела, и всё же эта молодая девушка-хмонг из высокогорного района Син Чэн, округа Си Ма Цай, осталась сильной, скрывая слёзы в своём дневнике, чтобы осуществить свою мечту стать студенткой университета.

Самыми ценными подарками, которые она преподнесла своим родителям в загробной жизни и матерям из Провинциального центра социальной работы, были безмерная радость от получения письма о зачислении в Академию журналистики и коммуникаций; ее превосходный диплом об окончании обучения; и слезы радости от приема на работу на радио- и телестанцию ​​Лао Кая (ныне газета «Лао Кая»).

Теперь я понимаю, что «особые люди», которым вы посвятили эти прекрасные подарки из вашей недавней деловой поездки, — это дети, проживающие в Провинциальном центре социальной работы.

5-8887.jpg

Журналистика в эпоху Индустрии 4.0 требует от таких репортеров, как она, постоянного совершенствования и развития, чтобы адаптироваться к постоянно растущим требованиям модели «конвергентной редакции». Понимая это, г-жа Чу не только оттачивает свои навыки письма, но и усердно учится и исследует новые области, чтобы самостоятельно снимать, фотографировать, монтировать и сообщать с места событий. Руководство агентства доверяет ей множество разделов, таких как: «Женщины Лаокая», «Гуманитарная деятельность», документальные репортажи и текущие события. Лично для меня она произвела особенно сильное впечатление сегментом «Это утро здесь», показанным в программе «Новый день в Лаокае».

Благодаря своему жизнерадостному, энергичному и дружелюбному характеру, она всегда пользуется любовью местных жителей, особенно в отдаленных деревнях в высокогорье, и ее работа всегда воспринимается как работа члена семьи. Ее труд высоко ценится, получает похвалу и с нетерпением ожидается. Она отчетливо помнит свою работу во время тайфуна № 3 в сентябре 2024 года. Выступая в роли ведущей в прямом эфире из Си Ма Цай для специального выпуска новостей, она и ее коллеги представили зрителям самые достоверные кадры суровости стихийного бедствия; солидарности и духа взаимопомощи военных и гражданских лиц во время наводнения; а также сострадания и взаимной поддержки людей со всей страны по отношению к жителям высокогорья в трудные времена…

6-4511.jpg

Энергичная, не боящаяся трудностей и обладающая острым чутьём к выбору подходящих тем, несмотря на свой юный возраст (всего 25 лет) и трёхлетний опыт работы в профессии, она уже завоевала множество наград на профессиональных фестивалях вместе со своими коллегами, в частности, вторую премию на 10-м Лаокайском провинциальном фестивале радио и телевидения в 2024 году и поощрительную премию на 42-м Национальном телевизионном фестивале в 2025 году...

7.jpg
Получив образование в области журналистики, она сейчас работает разносторонним репортером в газете Lao Cai Newspaper.

Попрощавшись с репортером Транг Тхи Чу, я не только получила достаточно материала о фестивале Гау Тао народа монг для завершения своего отчета о стажировке, но и моя мечта стать журналистом «пробудилась» вновь. Как бы я хотела жить в соответствии со своей страстью к профессии, посвящать себя ей и работать, используя все сильные стороны молодости, как она. Одно останется неизменным: я буду регулярно заходить на страницу газеты «Лао Кай» в Facebook, чтобы посмотреть раздел «Это утро здесь», где много интересного контента. С июня этого года раздел «Это утро здесь» превратился в раздел «Энергия нового дня»… Каждый день, начиная новый день, обязательно будет интересным для Ле Куен, или Хоанг Тхуонг, или Вуонг Мэй, или Транг Чу…? Меня и моих друзей ждут захватывающие открытия .

Источник: https://baolaocai.vn/toi-gap-phong-vien-trang-thi-chu-post403018.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Оживлённая атмосфера фестиваля лодочных гонок в храме Кун в Нгеане.

Оживлённая атмосфера фестиваля лодочных гонок в храме Кун в Нгеане.

РАДОСТЬ ДЕТЕЙ

РАДОСТЬ ДЕТЕЙ

Сбор меда с мангровых деревьев.

Сбор меда с мангровых деревьев.