Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Я встретилась с репортером Транг Тхи Чу.

Как студент третьего курса, и как большинство представителей поколения Z, помимо учебы, я часто активно ищу информацию по интересующим меня темам, таким как: «старший брат, преодолевший бесчисленные препятствия», «певец - Собин Хоанг Сон», «подработка», «искусственный интеллект» и особенно ключевое слово «путешествия».

Báo Lào CaiBáo Lào Cai08/06/2025

Просматривая газету Lao Cai и страницу Lao Cai Radio & Television в поисках информации о своей поездке в Сапу, я долго задерживался на разделе с очень знакомым названием «Это утро здесь». От привлекательных мест и красивых мест для фотосъемки до вкусной горной кухни, уникальных местных рынков и интересных сувениров… все особенности Лао Кая собраны в этом разделе. Живая презентация репортеров Тхань Тунг, Тхуи Ань, Тху Хуонг, Хоанг Тху… переносит зрителей в настоящее путешествие, создавая ощущение непосредственного участия в программе.

Các phóng viên thực hiện chương trình trong tiểu mục "Sáng nay ở đây".

Журналисты подготовили эту программу в рамках рубрики "Здесь этим утром".

Среди них меня особенно впечатлила репортер Транг Тхи Чу. Закатав штаны и пробираясь сквозь грязные рисовые поля, она очаровала меня своей лучезарной улыбкой, проницательными глазами, быстрой реакцией и дружелюбным поведением.

«Сегодня утром здесь», — так владелец описывает радость труда, которую он разделяет с фермерами, работающими «с грязными руками и ногами» — это простые, трогательные образы жителей высокогорья, встречающих новый день.

a.jpg

Я решила встретиться с ней, отчасти из любопытства, а отчасти чтобы узнать кое-какую информацию для своей стажировки на третьем курсе. Она только что вернулась из поездки, перекинув через плечо огромный рюкзак, в котором лежали компьютер, фотоаппарат, микрофон, блокноты... и даже несколько симпатичных подарков для «особых людей», как она выразилась.

«Сегодня у меня неожиданная командировка, поэтому я поеду в Бач-Ха одна. Постараюсь вернуться вовремя, чтобы увидеться с вами», — сказала она, одновременно просматривая новости и статьи о своей поездке на компьютере.

«Раз уж вы путешествуете в одиночку, вы снимаете и фотографируете всё самостоятельно?» — спросил я. Г-жа Чу ответила: «Да, я снимаю для телевизионных новостей, затем делаю фотографии для новостных статей в онлайн-газетах и ​​занимаюсь звуковым оформлением для радиопередач. После завершения я быстро пишу и редактирую новостной репортаж на месте и отправляю его обратно в агентство. К тому времени, как я возвращаюсь, мой новостной репортаж уже вышел в эфир. Теперь мне нужно только отредактировать и создать сюжет».

s.jpg

Меня действительно удивила рабочая нагрузка этой миниатюрной журналистки, весившей всего около 40 кг. Как человек, любящий свою профессию и посвятивший немало времени ее изучению, я в какой-то степени понимаю мультимедийную журналистику и то, что журналисты должны быть «многогранными», способными справляться с различными видами журналистской работы. Тем не менее, меня все же поразили журналистские навыки репортера местной газеты, такой как г-жа Чо.

«Видя тебя по телевизору, твоя мама, должно быть, очень счастлива и горда, правда?» «Я тоже так думаю, хотя моя мама… больше не может за мной присматривать». «Значит, твоя мама…» «Моя мама погибла в автокатастрофе, когда мне было всего 5 лет», — с грустью поделилась она. «Значит… ты жила с отцом?» «Мой отец умер вместе с моей матерью в тот же день, оставив нас пятерых сиротами. Более чем через год моего старшего брата и сестру, вместе со мной, забрали в провинциальный центр социальной работы. Там воспитатели заботились о нас и любили нас, как своих собственных детей».

В тот момент я не смогла сдержать эмоций, услышав её историю. Столько потерь, боли нет предела, и всё же эта молодая девушка-хмонг из высокогорного района Син Чэн, округа Си Ма Цай, осталась сильной, скрывая слёзы в своём дневнике, чтобы осуществить свою мечту стать студенткой университета.

Самыми ценными подарками, которые она преподнесла своим родителям в загробной жизни и матерям из Провинциального центра социальной работы, были безмерная радость от получения письма о зачислении в Академию журналистики и коммуникаций; ее превосходный диплом об окончании обучения; и слезы радости от приема на работу на радио- и телестанцию ​​Лао Кая (ныне газета «Лао Кая»).

Теперь я понимаю, что «особые люди», которым вы посвятили эти прекрасные подарки из вашей недавней деловой поездки, — это дети, проживающие в Провинциальном центре социальной работы.

5-8887.jpg

Журналистика в эпоху Индустрии 4.0 требует от таких репортеров, как она, постоянного совершенствования и развития, чтобы адаптироваться к постоянно растущим требованиям модели «конвергентной редакции». Понимая это, г-жа Чу не только оттачивает свои навыки письма, но и усердно учится и исследует новые области, чтобы самостоятельно снимать, фотографировать, монтировать и сообщать с места событий. Руководство агентства доверяет ей множество разделов, таких как: «Женщины Лаокая», «Гуманитарная деятельность», документальные репортажи и текущие события. Лично для меня она произвела особенно сильное впечатление сегментом «Это утро здесь», показанным в программе «Новый день в Лаокае».

Благодаря своему жизнерадостному, энергичному и дружелюбному характеру, она всегда пользуется любовью местных жителей, особенно в отдаленных деревнях в высокогорье, и ее работа всегда воспринимается как работа члена семьи. Ее труд высоко ценится, получает похвалу и с нетерпением ожидается. Она отчетливо помнит свою работу во время тайфуна № 3 в сентябре 2024 года. Выступая в роли ведущей в прямом эфире из Си Ма Цай для специального выпуска новостей, она и ее коллеги представили зрителям самые достоверные кадры суровости стихийного бедствия; солидарности и духа взаимопомощи военных и гражданских лиц во время наводнения; а также сострадания и взаимной поддержки людей со всей страны по отношению к жителям высокогорья в трудные времена…

6-4511.jpg

Энергичная, не боящаяся трудностей и обладающая острым чутьём к выбору подходящих тем, несмотря на свой юный возраст (всего 25 лет) и трёхлетний опыт работы в профессии, она уже завоевала множество наград на профессиональных фестивалях вместе со своими коллегами, в частности, вторую премию на 10-м Лаокайском провинциальном фестивале радио и телевидения в 2024 году и поощрительную премию на 42-м Национальном телевизионном фестивале в 2025 году...

7.jpg
Получив образование в области журналистики, она сейчас работает разносторонним репортером в газете Lao Cai Newspaper.

Попрощавшись с репортером Транг Тхи Чу, я не только получила достаточно материала о фестивале Гау Тао народа монг для завершения своего отчета о стажировке, но и моя мечта стать журналистом «пробудилась» вновь. Как бы я хотела жить в соответствии со своей страстью к профессии, посвящать себя ей и работать, используя все сильные стороны молодости, как она. Одно останется неизменным: я буду регулярно заходить на страницу газеты «Лао Кай» в Facebook, чтобы посмотреть раздел «Это утро здесь», где много интересного контента. С июня этого года раздел «Это утро здесь» превратился в раздел «Энергия нового дня»… Каждый день, начиная новый день, обязательно будет интересным для Ле Куен, или Хоанг Тхуонг, или Вуонг Мэй, или Транг Чу…? Меня и моих друзей ждут захватывающие открытия .

Источник: https://baolaocai.vn/toi-gap-phong-vien-trang-thi-chu-post403018.html


Комментарий (0)

Оставьте комментарий, чтобы поделиться своими чувствами!

Та же категория

Тот же автор

Наследство

Фигура

Предприятия

Актуальные события

Политическая система

Местный

Продукт

Happy Vietnam
Простота в повседневной жизни

Простота в повседневной жизни

Начальная школа Чыонгшон любит Вьетнам.

Начальная школа Чыонгшон любит Вьетнам.

Сезон вспашки

Сезон вспашки