Сон А Жан временно находится в загоне для буйволов соседа, чтобы оплакать потерю пяти членов семьи. Фото: VU TUAN
Похороны у загона для бизонов
Жители Пхинчая (коммуна А Лу, район Бат Сат, Лаокай ) никогда не видели похорон с таким количеством погибших и таким долгим периодом. Похоронный шатер был сделан из временного брезента, натянутого прямо рядом с загоном для буйволов соседа.
После дня поисков из-под завалов были извлечены два тела. Люди временно расчистили загон для буйволов прямо у дороги и расстелили брезент в качестве укрытия. Ещё один брезент был растянут поперек бетонной дороги, чтобы освободить место для похорон.
В десяти шагах от дома находился дом с обрушившимся углом, с разбросанными столбами и балками. Напротив дома на отрицательном склоне, простиравшемся на сотни метров, образовался оползень.
В тот день А Джанг и его жена работали на разнорабочих в Хайзыонге , и связаться с ними не удалось. Младшая сестра А Джанга училась в 10-м классе в районном центре, в 80 километрах от дома. Солдаты, представители общины и жители деревни устроили быстрые похороны. Люди быстро пришли почтить память пропавшего, а затем взяли мотыги и лопаты и отправились на место происшествия, чтобы копать и искать пропавшего.
Спасателям потребовалось четыре дня, чтобы найти всех пропавших без вести жертв оползня в Пхин Чай 2. Фото: предоставлено Пограничным командованием провинции Лаокай.
Люди срезали несколько веток бананового дерева и зажгли несколько палочек благовоний, ожидая, когда воскреснут другие умершие.
Два дня спустя на похоронах было ещё четыре самодельных гроба. Жители деревни провели спешное празднование и похоронили тела. Только 11 сентября из грязи извлекли последнее тело погибших в той ужасной катастрофе. Погребальный шатёр рядом с загоном для буйволов наконец-то затих.
Оползень, погребший под собой 4 дома и 7 человек в деревне Пхин Чай 2, коммуна А Лу, Бат Сат, Лаокай. Фотография предоставлена Пограничным командованием провинции Лаокай.
Похоронены были дедушка, родители и двое детей.
Загон для буйволов соседа был самым надёжным местом в деревне. Четыре больших папоротника, похожих на лесные саговники, служили столбами. Несколько деревянных балок блестели от долгого трения буйволов. Деревенские жители расстелили брезент и два куска пластиковых матов, чтобы спать, а на балке висели коробка лапши быстрого приготовления, несколько пакетов с одеждой и одеяла, которые принесли с собой и положили в угол.
Сунг Азянг с женой и младшей сестрой временно жили в загоне для буйволов. На помощь Азянгу приехали родственники издалека, и в загоне собралось пять или шесть человек.
Глаза А Джанга потемнели и высохли от постоянных слёз. Он рассказал, что они с женой уехали работать на фабрику в Хайзыонг, оставив двоих детей дома с бабушкой и дедушкой. В штормовые дни предприятие временно закрылось, и А Джанг с женой спрятались в арендованном доме, чтобы укрыться от непогоды. Электричества не было, связи тоже, и они не могли позвонить домой. Когда же у А Джанга появился свет и связь, он не мог с ними связаться, и ему казалось, будто его живот грызут муравьи.
Сунг А Джанг и его жена живут под опекой своих братьев, жителей деревни и местных пограничников. Фото: Ву Туан
Затем кто-то из сельской местности сообщил, что его дом засыпало оползнем! В тот момент в доме А Джанга находились пятеро человек, включая его деда, родителей и двоих детей. Все они были погребены под оползнем.
А Джанг и его жена вытерли слёзы и сели на автобус обратно в Лаокай. Добравшись до коммуны Чинь Туонг (район Бат Сат), они пошли домой пешком. Более чем 40-километровый путь домой был полон оползней. Они просто шли, пробираясь по грязи, когда попадались, и пробираясь через лес, когда грязь становилась слишком глубокой.
Более чем через сутки они вернулись в деревню. Дым благовоний всё ещё витал в воздухе, но никого не осталось. Небольшая деревушка, где раньше было четыре дома, теперь превратилась в груду развалин: столбы и балки почернели от сажи, смешанной с грязью. Несколько мешков риса проросли, вода и грязная грязь стекали с холма; если дождь не прекратится, кто знает, когда камни и земля снова обрушатся.
«Дом исчез! Рис исчез, свиньи и куры исчезли! Даже молодой рис (созревший на полях рис – П.В.) исчез…» – А Джанг отвернулся, чтобы скрыть слёзы.
Дорога в А Лу проходит через десятки опасных оползней. Фотография предоставлена Пограничным командованием провинции Лаокай.
Чиновники коммуны А Лу обсуждали с семьёй возможность позволить А Зянгу пожить в доме брата, расположенном в получасе езды на мотоцикле, но А Зян хотел остаться здесь. Всего за несколько дней он перенёс столько боли. Боль от потери родителей, боль от потери ребёнка, боль от потери дома… Он говорил, что жизнь в этом сарае для буйволов не была ужасной. Ему просто нужно было место, где можно было бы укрыться от дождя и спать по ночам, не опасаясь оползней.
«Мне нужно немного подождать, чтобы снова научиться заниматься сельским хозяйством. Я больше не могу работать на фабрике, это слишком далеко. Я не могу заботиться о своей сестре. Я хочу быть рядом и позаботиться о её образовании», — А Джанг вытер слёзы.
Организует безопасное размещение для сотен людей.
В беседе с журналистами газеты Tuoi Tre секретарь партийного комитета коммуны А Лу г-н Лу А Синь заявил, что коммуна отчиталась перед округом, политика которой заключается в организации безопасного жилья для людей в трех деревнях старой коммуны Нгай Тау.
Деревни Пхин-Чай 1, Пхин-Чай 2 и Кан-Кау расположены в районах с высоким риском оползней. Власти коммуны скоординировали свои действия с соответствующими ведомствами для обследования и поиска безопасных мест для размещения людей.
В настоящее время в коммуне проживает 28 домохозяйств, чьи дома полностью обрушились, и им приходится жить в домах культуры в деревнях и хуторах. Остальные 52 домохозяйства находятся в зоне очень высокого риска: оползни могут произойти как перед их домами, так и за ними, во многих домах треснули стены, просел фундамент...
«Мы поручили заместителю председателя коммуны и представителям земельного управления провести обследование и найти безопасное место. План состоит в том, чтобы переселить все три деревни, чтобы обеспечить долгосрочную безопасность жителей», — сказал г-н Синх.
Комментарий (0)