Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Передача любви следующим поколениям

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/11/2023

Для меня большая честь иметь возможность отпраздновать 50-ю годовщину установления дипломатических отношений между Японией и Вьетнамом вместе с вьетнамским народом.
Chủ tịch Quốc hội Vương Đình Huệ tiếp Chủ tịch Liên minh Nghị sĩ hữu nghị Nhật - Việt Nikai Toshihiro cùng Đoàn các nghị sĩ, lãnh đạo địa phương và lãnh đạo các tổ chức kinh tế của Nhật Bản thăm, làm việc tại Việt Nam ngày 5/5/2023.
5 мая 2023 года председатель Национального собрания Выонг Динь Хюэ принял председателя Парламентского альянса дружбы Япония-Вьетнам Никаи Тосихиро и делегацию японских парламентариев, местных лидеров и руководителей экономических организаций, посетивших и работающих во Вьетнаме.

Парламентский союз дружбы Япония-Вьетнам был создан 25 мая 1978 года с целью развития сотрудничества в целях восстановления и развития Вьетнама. Благодаря деятельности Парламентского союза дружбы

Япония - Вьетнам За последние полвека дружеские чувства к Вьетнаму укоренились и получили глубокое развитие, выйдя за рамки политических партий.

В январе 2020 года я возглавил делегацию из 1000 человек, включавшую японских парламентариев, губернаторов и представителей бизнеса, которая посетила Дананг. В мае 2023 года мы также посетили Ханой и провинцию Тханьхоа — родной город премьер-министра Фам Минь Чиня.

Благодаря этим визитам я добился двух вещей.

Во-первых, благодаря обмену идеями с вьетнамской стороной я чувствую, что две страны нужны друг другу. Премьер-министр Фам Минь Чинь всегда утверждал, что вьетнамско-японские отношения основаны на «искренности», «привязанности» и «доверии». Действительно, на протяжении многих лет дружеские отношения между двумя странами развивались благодаря искреннему общению между народами двух стран.

Во-вторых, мы пообещали вьетнамским лидерам объединить усилия, особенно по содействию обменам между молодежью двух стран, которая возьмет на себя бремя следующего поколения по продолжению поддержания японо-вьетнамской дружбы.

Вьетнам через 50, 100 лет. Я твёрдо убеждён, что молодые люди, которые возьмут на себя будущее Вьетнама, обладают упорством своих предшественников – тех, кто преодолел войну, став мощной движущей силой, способствующей дальнейшему развитию Вьетнама и японо-вьетнамских отношений.

Ngày 5/5/2023, Chủ tịch Nhóm Nghị sỹ hữu nghị Việt Nam – Nhật Bản Trương Thị Mai cùng Chủ tịch Liên minh Nghị sỹ hữu nghị Nhật Bản – Việt Nam Nikai Toshihiro thực hiện nghi thức trồng hoa sen Oga tại Nhà Quốc hội. (Ảnh: Quochoi.vn)
5 мая 2023 года председатель парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония Чыонг Тхи Май и председатель Союза парламентариев дружбы Япония-Вьетнам Никай Тосихиро провели церемонию посадки лотоса Ога в здании Национальной ассамблеи. (Фото: Quochoi.vn)

До сих пор я всегда старался содействовать развитию дружеских отношений между двумя странами посредством «дипломатии лотоса». В мае этого года, во время моего визита в Ханой, я присоединился к г-же Чыонг Тхи Май, председателю парламентской группы дружбы Вьетнам-Япония, и представителям парламентского альянса двух стран на церемонии посадки лотоса в Оге.

Лотос – национальный цветок Вьетнама, символ мира. В знак дружбы между Японией и Вьетнамом, церемония посадки дерева прошла с пожеланием, чтобы дружба между Японией и Вьетнамом длилась вечно. Я надеюсь, что вьетнамцы будут сажать лотос Ога и заботиться о нём от всего сердца, чтобы он расцвёл пышными цветами, и надеюсь, что дружеские отношения между двумя странами будут длиться вечно.

Важную роль играют культурные и человеческие обмены, особенно между молодежью, которая отвечает за будущее двух стран.

Обе стороны должны понимать, уважать друг друга и понимать особенности стран друг друга. Надеюсь, студенты будут ездить во Вьетнам на ознакомительные поездки.

Япония и программа обмена между старшеклассниками двух стран будут способствовать развитию человеческого обмена, особенно среди молодежи.

Я верю и надеюсь, что дружеские отношения между двумя странами, которые были построены благодаря неустанным усилиям наших предшественников на протяжении более чем полувека с момента установления дипломатических отношений в сентябре 1973 года, будут и впредь передаваться будущим поколениям.


* Статья была опубликована в «Специальном выпуске «50 лет вьетнамско-японских отношений: достижение новых высот» газеты The Gioi & Viet Nam, вышедшем в октябре 2023 года.


Источник

Комментарий (0)

No data
No data
Затерянный в дикой природе сад птиц в Ниньбине
Террасные поля Пу Лыонг в сезон обильных поливов невероятно красивы.
Асфальтовое покрытие «спринт» на шоссе Север-Юг через Джиа Лай
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт