Превратите конкурентов в партнеров
В своей речи премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что, пережив много боли, жертв и потерь во многих войнах, разделениях, осадах и эмбарго прошлого века, Вьетнам понимает и ценит ценность мира , сотрудничества и развития.
Действуя в духе «оставить прошлое позади, преодолеть разногласия, укрепить сходство и смотреть в будущее», благодаря упорству, усилиям и неустанным усилиям Вьетнам превратил врагов в друзей, преобразовал конфронтацию в диалог, сотрудничал и воевал, превратил противников в партнеров и рассматривается международными друзьями как образец сотрудничества, преодоления трудностей и примирения после войны ради общего развития и процветания всех сторон.
Премьер-министр Фам Минь Чинь заявил, что только доверие, искренность и солидарность в глобальном масштабе при активной роли Организации Объединенных Наций (ООН) и активном участии всех стран могут помочь международному сообществу объединить усилия для решения трудностей, преодоления вызовов, содействия миру, сотрудничеству и процветающему развитию во всем мире , принося счастье и процветание всем людям.
Премьер-министр Фам Минь Чинь выступает на общих дебатах высокого уровня Генеральной Ассамблеи ООН. Фото: Нят Бак
Оценивая текущие трудности и вызовы, Премьер-министр отметил, что в настоящее время мир сталкивается с серьёзными кризисными факторами в сфере доверия, многостороннего сотрудничества, принципов и ресурсов. Премьер-министр подчеркнул задачу и ответственность мировых лидеров работать сообща над укреплением доверия, искренности, солидарности, развитием многостороннего и двустороннего сотрудничества; эффективно реагировать на глобальные и национальные вызовы, содействовать устойчивому развитию, рассматривая человека как центр, субъект, цель, движущую силу и ресурс развития.
Полный текст выступления премьер-министра Фам Минь Чиня на общих дебатах высокого уровня 78-й сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций
Укрепление стратегического доверия
Для этого премьер-министр Фам Минь Чинь предложил международному сообществу сосредоточиться на реализации пяти основных групп глобальных решений, используя национальный, всеобъемлющий, целостный и инклюзивный подход.
Во-первых, нам необходимо взять за основу искренность и укрепить стратегическое доверие, а также поднять уровень ответственности государств в качестве основы, где крупные страны играют очень важную и новаторскую роль в развитии доверия, распространении искренности и чувства ответственности.
Второе — это глобальное решение, направленное на укрепление солидарности, международного сотрудничества, многосторонности, поддержание центральной роли Организации Объединенных Наций и поддержку Плана по содействию целям устойчивого развития; в то же время необходимо заменить разобщенность единством, диалог конфронтацией, а сотрудничество изоляцией.
Третье – это общенациональное решение по продвижению политики, ориентированной на людей, которая является целью, предметом, движущей силой и ресурсом устойчивого развития во всех процессах разработки политики и на практике, не оставляя никого позади.
В-четвертых, необходимо продвигать комплексные экономические, политические и социальные решения для обеспечения стабильности, безопасности и защищенности, включая создание и трансформацию зеленых экономических моделей, цифровой экономики, циклической экономики, экономики совместного потребления, экономики знаний, содействие инновациям и стартапам, снижение торговых и инвестиционных барьеров, укрепление соглашений о свободной торговле и реформирование международных финансовых и валютных институтов.
В-пятых, необходимо разблокировать, мобилизовать и эффективно использовать ресурсы; содействовать самостоятельности, уверенности в себе, постоянным инновациям, эффективно продвигать все потенциалы и сильные стороны; в то же время развивающимся и слаборазвитым странам, особенно тем, которые страдают от тяжелых последствий изменения климата, стихийных бедствий и эпидемий, необходима поддержка в области финансов, технологий, обучения кадровых ресурсов и координации управления.
Премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил, что Вьетнам продолжит упорно следовать своей внешней политике независимости, самостоятельности, диверсификации и многосторонности; будет добрым другом и надежным партнером всех стран, а также активным и ответственным членом международного сообщества; и будет вносить более весомый и ответственный вклад в приоритеты Организации Объединенных Наций, включая содействие участию в миротворческих операциях, стремление к достижению нулевых выбросов к 2050 году, обеспечивая как внутреннюю продовольственную безопасность, так и внося вклад в обеспечение глобальной продовольственной безопасности.
Напомнив об истории развития и нынешнем положении Юго-Восточной Азии, премьер-министр Фам Минь Чинь подтвердил свою приверженность сотрудничеству со странами в регионе и за его пределами для поддержания мира, стабильности, безопасности и свободы судоходства в Восточном море на основе международного права, Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (ЮНКЛОС); проявлять сдержанность, избегать односторонних действий и разрешать споры и разногласия мирными и совместными мерами, включая справедливые дипломатические и правовые процессы.
После того, как премьер-министр Фам Минь Чинь завершил свою речь, многие международные друзья поздравили премьер-министра, выразили свою благодарность за позитивный и ответственный вклад Вьетнама и высоко оценили роль и положение Вьетнама в регионе и на международной арене./.
По словам Тхань Ниена
Источник
Комментарий (0)