С момента установления дипломатических отношений в 1950 году Вьетнам и Чешская Республика построили и развивают традиционную дружбу и многогранное сотрудничество на основе доверия, равенства и взаимного уважения на благо народов двух стран.
Основываясь на выдающихся достижениях двусторонних отношений во всех областях за последние 75 лет, с открытым потенциалом сотрудничества и твердой верой в светлое будущее двусторонних отношений, в целях удовлетворения чаяний народов двух стран, г-н Фам Минь Чинь , премьер-министр Социалистической Республики Вьетнам, и г-н Петр Фиала, премьер-министр Чешской Республики, договорились опубликовать Совместное заявление о повышении уровня вьетнамско-чешских отношений до «стратегического партнерства» во время официального визита в Чешскую Республику премьер-министра Социалистической Республики Вьетнам с 18 по 20 января 2025 года.
Новое партнёрство выведет двусторонние отношения на новый уровень как на двустороннем, так и на многостороннем уровне. Обновленная структура также консолидирует и повышает эффективность существующих механизмов двустороннего сотрудничества и способствует формированию новых.
Отношения между Вьетнамом и Чешской Республикой прочно основаны на общих принципах, общих интересах и соблюдении Устава Организации Объединенных Наций, а также общих принципов, согласованных в Рамочном соглашении о всеобъемлющем партнерстве и сотрудничестве между Европейским союзом и его государствами-членами и Вьетнамом. Эти принципы включают: уважение независимости, суверенитета и территориальной целостности всех стран и их политических систем; невмешательство во внутренние дела друг друга; уважение и обеспечение взаимных интересов; приверженность содействию глобальной свободной торговле, развитию международного права и многосторонности; а также содействие миру , безопасности и процветанию в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
В рамках стратегического партнерства Вьетнам и Чешская Республика продолжат углублять сотрудничество в следующих областях для обеспечения практических интересов народов двух стран, способствуя миру, стабильности, сотрудничеству и процветанию в обоих регионах и мире.
УКРЕПЛЕНИЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА И ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ
Стороны обязались содействовать визитам на высоком уровне и диалогам между Вьетнамом и Чешской Республикой, а также организовывать регулярные визиты и диалоги между министрами и высокопоставленными должностными лицами двух сторон.
Обе стороны желают и дальше укреплять отношения по парламентским и партийным каналам, способствуя диалогу, обменам и обсуждениям по приоритетным для каждой стороны направлениям и практическому опыту.
В рамках этих новых рамок стороны обязались укреплять механизм политических консультаций на уровне министров, расширять политические консультации, диалоги и обмены между департаментами и институтами МИД двух стран. Кроме того, стороны рассмотрели возможность создания механизма стратегического диалога по вопросам дипломатии, обороны и безопасности на уровне заместителей министров под председательством министерств иностранных дел двух стран и с участием соответствующих министерств и секторов.
УКРЕПЛЕНИЕ СОТРУДНИЧЕСТВА В ОБЛАСТИ ОБОРОНЫ И БЕЗОПАСНОСТИ
Стороны выразили готовность содействовать обменам делегациями на всех уровнях для укрепления двустороннего сотрудничества в области обороны и безопасности, увеличения обмена информацией по стратегическим вопросам обороны и безопасности, расширения сотрудничества в оборонной промышленности, обмена персоналом и подготовки кадров.
Стороны также намерены укреплять сотрудничество между силами безопасности и полицией. Правоохранительные органы двух стран будут содействовать обмену информацией, опытом и координации в предотвращении и борьбе с транснациональной организованной преступностью, особенно киберпреступностью, наркопреступностью и новыми видами преступлений, оказывающими воздействие на окружающую среду и устойчивое развитие, в соответствии с Соглашением о сотрудничестве в области предупреждения и борьбы с преступностью 2017 года, а также соответствующими законами и обязательствами.
УКРЕПЛЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ, ТОРГОВЫХ И ИНВЕСТИЦИОННЫХ ОТНОШЕНИЙ
Экономическое сотрудничество определено как один из важных столпов двусторонних отношений. Основываясь на Соглашении об экономическом сотрудничестве между Правительством Социалистической Республики Вьетнам и Правительством Чешской Республики, стороны обязались повысить роль и эффективность Межправительственного комитета по экономическому сотрудничеству между Вьетнамом и Чешской Республикой, сопредседателями которого являются Министерство промышленности и торговли Вьетнама и Министерство промышленности и торговли Чешской Республики. Стороны будут способствовать созданию в рамках Межправительственного комитета подкомитетов для анализа и оценки реализации существующих соглашений и разработки мер по использованию возможностей, достижению прорывов в торговле, инвестициях и промышленном сотрудничестве, в целях достижения двустороннего товарооборота, сопоставимого со Стратегическим партнерством.
Стороны намерены создавать благоприятные условия для деятельности предприятий и инвесторов на рынках друг друга посредством сотрудничества и поддержки мер по содействию торговле. Стороны также намерены укреплять экономическое, торговое и инвестиционное сотрудничество в таких областях, как развитие инфраструктуры, возобновляемые источники энергии, «зелёные» технологии, фармацевтика, добыча и переработка полезных ископаемых, машиностроение, специализированное машиностроение и автомобилестроение.
Стороны подчеркнули важность создания открытой, справедливой, прозрачной и недискриминационной торговой и инвестиционной среды, основанной на международных правилах. Стороны будут использовать возможности, предоставляемые в рамках партнерства Вьетнам-ЕС, координировать свои действия для активной и эффективной реализации Соглашения о свободной торговле между ЕС и Вьетнамом (EVFTA) и содействовать завершению ратификации и реализации Соглашения о защите инвестиций между ЕС и Вьетнамом (EVIPA). Стороны будут поддерживать друг друга в развитии экономического сотрудничества и расширении доступа к рынкам АСЕАН и ЕС.
Обе стороны намерены расширять сотрудничество в сельскохозяйственной сфере и обмениваться информацией о правилах, стандартах и технических требованиях, связанных с контролем качества и безопасностью пищевых продуктов в сфере сельского, лесного и рыбного хозяйства; сотрудничать в создании прямых цепочек поставок сельскохозяйственной продукции между двумя странами; разрабатывать общие модели применения технологий в сельскохозяйственном производстве; содействовать научно-исследовательскому сотрудничеству и обмену сортами растений, животноводством, биотехнологиями и производством кормов для животных.
ВЬЕТНАМСКАЯ ОБЩИНА В ЧЕШСКОЙ РЕСПУБЛИКЕ
Обе стороны будут более тесно координировать свои действия, чтобы способствовать интеграции вьетнамской общины в Чешской Республике, помогая ей продолжать вносить позитивный вклад в традиционную дружбу и многогранное сотрудничество между двумя странами.
ОБРАЗОВАНИЕ, ОБУЧЕНИЕ, НАУКА, ТЕХНОЛОГИИ, ИНФОРМАЦИЯ И КОММУНИКАЦИЯ
Стороны подтвердили свою приверженность подписанию и реализации Соглашения о сотрудничестве в области образования, усилению прямого взаимодействия между университетами и научно-исследовательскими институтами каждой страны в областях, где Вьетнам и Чешская Республика имеют сильные стороны.
Стороны будут развивать сотрудничество в традиционных областях, таких как нанотехнологии, биотехнологии и медицина, экологические технологии, технологии в сельском хозяйстве и аквакультуре, информационные и коммуникационные технологии, а также расширять сотрудничество в области машиностроения и горнодобывающей промышленности (исследования, эксплуатация, переработка и оценка качества редкоземельных металлов и т. д.).
Стороны будут укреплять сотрудничество в области науки, исследований и инноваций. Они также будут развивать сотрудничество в области цифровой экономики, цифровой трансформации, информационной безопасности, искусственного интеллекта и кибербезопасности. Они также будут развивать сотрудничество между университетами, научно-исследовательскими институтами и предприятиями в области исследований и разработок продуктов, решений и новых технологий цифровой трансформации.
Обе стороны подтвердили свою приверженность разработке и укреплению мер по обеспечению безопасности и добросовестности в исследованиях в соответствии с их законами, чтобы не допустить использования третьими лицами результатов совместных исследований.
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА, ПРИРОДНЫЕ РЕСУРСЫ И ЗДОРОВЬЕ
Обе стороны готовы укреплять сотрудничество и обмениваться технологиями и опытом в области циклической экономики, управления отходами, очистки воды, снабжения чистой водой и санитарной очистки сельской местности, передачи передовых технологий очистки сточных вод, а также развивать сотрудничество в области добычи полезных ископаемых, добычи редкоземельных металлов и преобразования энергии.
Стороны рассмотрят вопросы расширения сотрудничества в области производства медицинского оборудования, инвестиций и трансфера технологий для производства специализированных и редких лекарственных препаратов.
ТУРИЗМ
Стороны выразили готовность поощрять авиакомпании к сотрудничеству и изучению возможности открытия прямого авиасообщения для развития культурного обмена, транспортных связей и связей между народами двух стран. Стороны создадут максимально благоприятные условия для развития туризма. Они также будут развивать сотрудничество в области обмена опытом, развития туризма и развития кадрового потенциала в туристической отрасли.
КУЛЬТУРА
Стороны обязались создать условия для развития взаимопонимания между народами двух стран. Стороны поддержали создание сетей для укрепления связей и сотрудничества в области искусства и культуры. Стороны поддержат создание и функционирование Вьетнамского культурного центра в Праге и Чешского культурного центра в Ханое, которые будут построены правительствами двух стран. Стороны будут координировать свои действия для развития культурного сотрудничества во многих областях, включая расширение прямых контактов между культурными учреждениями для углубления взаимопонимания.
ВЫСОКОКВАЛИФИКАЦИОННАЯ ТРУДОВЫЕ УСЛУГИ
Стороны рассмотрят возможность более эффективного сотрудничества в сфере квалифицированной рабочей силы. Вьетнамская сторона просит чешскую сторону рассмотреть возможность содействия переезду рабочей силы из Вьетнама в Чехию. Содействие переезду квалифицированной рабочей силы будет зависеть от предоставления вьетнамской стороной соответствующих гарантий безопасности и принятия своих граждан обратно.
ОБМЕН МЕЖДУ ЛЮДЬМИ
Обе стороны готовы укреплять сотрудничество между местными органами власти, общественными и профессиональными организациями для использования взаимодополняющих преимуществ, содействия взаимодействию в таких областях, как торговля, инвестиции, образование и культурный обмен, с целью получения практической пользы и укрепления дружбы между Вьетнамом и Чешской Республикой.
СОТРУДНИЧЕСТВО НА МНОГОСТОРОННИХ ФОРУМАХ
Стороны намерены активизировать обмен мнениями, расширять и углублять сотрудничество, обязуются тесно координировать позиции и рассмотреть возможность взаимной поддержки в международных организациях, региональных и многосторонних форумах, особенно в ООН, ВТО, АСЕАН-ЕС, АСЕМ и ОЭСР, а также в других структурах. Стороны будут укреплять консультации и координировать позиции по региональным и международным вопросам, координировать действия по решению традиционных и нетрадиционных проблем безопасности, включая эпидемии, изменение климата, терроризм, продовольственную безопасность, энергетические и водные ресурсы, а также содействовать либерализации торговли и региональной экономической интеграции.
Вьетнам и Чешская Республика поддерживают многосторонний подход и полное уважение и соблюдение норм международного права, разрешение споров мирными средствами в соответствии с международным правом, в частности, Уставом Организации Объединенных Наций, не прибегая к угрозе силой или ее применению. Стороны подчеркнули важность поддержания мира, стабильности, обеспечения безопасности и свободы судоходства, авиации, беспрепятственной торговли, а также обеспечения верховенства права на море в соответствии с международным правом, в частности, с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву 1982 года (UNCLOS 1982).
По вопросу Украины обе стороны подчеркнули необходимость установления всеобъемлющего, справедливого и прочного мира в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и международным правом.
Исходя из содержания Совместного заявления, министры иностранных дел двух стран будут отвечать за координацию действий с соответствующими министерствами и ведомствами для скорейшей разработки плана действий по реализации вышеупомянутых целей.
Этот документ был опубликован 20 января 2025 года на трех языках: английском, вьетнамском и чешском.
Источник: http://www.baohoabinh.com.vn/50/197664/Tuyen-bo-chung-ve-viec-nang-cap-quan-he-len-Doi-tac-chien-luoc-giua-Cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-Viet-Nam-va-Cong-hoa-Sec.htm
Комментарий (0)