Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Провинциальный народный комитет опубликовал План по реализации постановления правительства № 58/NQ-CP.

Báo Ninh ThuậnBáo Ninh Thuận27/06/2023

23 июня 2023 года товарищ Фан Тан Кань, заместитель председателя Народного комитета провинции, подписал и издал Решение № 335/QD-UBND Председателя Народного комитета провинции, обнародующее План по реализации Постановления № 58/NQ-CP Правительства о ряде ключевых политик и решений для поддержки предприятий в целях проактивной адаптации, быстрого восстановления и устойчивого развития к 2025 году.

Содержание Плана следующее:

1. Цель

Конкретизировать и реализовать цели и задачи Постановления Правительства № 58/NQ-CP от 21 апреля 2023 года о ряде ключевых политик и решений по поддержке бизнеса для проактивной адаптации, быстрого восстановления и устойчивого развития к 2025 году; в соответствии с фактической ситуацией на местности, обеспечивая право на свободу бизнеса, равный доступ к ресурсам и деловым возможностям предприятий, чтобы стать движущей силой экономики .

2. Требования

а) Определить основные задачи и решения каждого сектора и уровня при выполнении функции управления и поддержки развития бизнеса в качестве основы для руководства, эксплуатации, организации и внедрения, обеспечения достижения целей развития бизнеса; обеспечения соответствия местным практическим условиям и точкам зрения, ориентациям, рекомендациям и политике, изложенным в Постановлении Правительства № 58/NQ-CP.

б) Оказывать максимальную поддержку развитию бизнеса, рассматривая устранение барьеров и трудностей для бизнеса как первостепенную политическую задачу. Устранять узкие места под девизом «как можно скорее, как можно эффективнее», мобилизуя и высвобождая социальные ресурсы для инвестиций и развития.

в) Улучшать инвестиционную и деловую среду открытым, удобным, безопасным и дружественным образом; упростить предварительную проверку и усилить последующую проверку на основе четких, прозрачных и разумных стандартов и критериев; содействовать применению технологий и цифровой трансформации в системе государственных органов управления.

d) Оказывать поддержку ключевым и профильным предприятиям в прогнозировании новых тенденций в бизнесе; разрабатывать новые бизнес-модели, основанные на инновациях, цифровой экономике, экономике совместного потребления, экономике замкнутого цикла, зеленой экономике и устойчивом бизнесе; содействовать созданию предприятий, способных лидировать в ряде потенциальных отраслей и областей для создания новых драйверов роста и достижения целей устойчивого развития.

Акционерное общество «Био Тоник» применяет цифровые технологии в управлении и производстве высококачественного креветочного материала в Ми Туонг (провинция Ниньхай). Фото: Ван Ни

1. Общие цели

Оказывать поддержку и развивать предприятия с целью их проактивной адаптации к новой ситуации, стабилизации производственной и коммерческой деятельности и быстрого восстановления, внедрения инноваций, развития устойчивого производства и бизнеса, повышения конкурентоспособности, участия в производственных сетях, региональных и национальных цепочках создания стоимости, количественного и качественного роста, содействия построению независимой, самодостаточной экономики, проактивной и активной глубокой, существенной и эффективной интеграции в международную экономику.

2. Конкретные цели

Стремление к 2025 году:

а) Действуют 4800–5000 предприятий; 220 хозяйственных построек преобразованы в предприятия.

б) На долю предпринимательского сектора приходится около 65–70 % ВРП провинции, около 30–35 % общей занятости в экономике и более 90 % общего объема импортно-экспортного оборота.

в) Около 35–40 % всех предприятий осуществляют деятельность, связанную с применением науки, технологий и инноваций.

г) 100% предприятий, включая предприятия, кооперативы и коммерческие домохозяйства, повысили осведомленность о цифровой трансформации; около 250–300 предприятий получают поддержку для проведения цифровой трансформации.

г) В списке предприятий с самой высокой стоимостью бренда, составленном престижными рейтинговыми организациями мира, имеется 01–02 предприятия.

e) 100% административных процедур, связанных с предприятиями, имеющими право на получение помощи, предоставляются посредством электронных государственных услуг.

ж) 80% предприятий используют обученных работников.

А. Задачи и решения, которые необходимо реализовать в краткосрочной перспективе:

1. Незамедлительно устранить правовые препятствия и барьеры, чтобы высвободить ресурсы для инвестиций в производство и бизнес.

а) Департаменты, филиалы и местности:

- Безотлагательно рассмотреть и устранить препятствия для инвестиционных проектов, которые были лицензированы, не реализованы или реализуются, с целью высвобождения инвестиционных ресурсов для развития производства, бизнеса и экономики, ускорения хода реализации и освоения инвестиционного капитала.

- Рассматривать и содействовать быстрой обработке инвестиционных, земельных, строительных, экологических, противопожарных процедур и т. д. для проектов в сфере недвижимости в регионе, которые соответствуют условиям, позволяющим предприятиям в сфере недвижимости и строительства оперативно реализовывать утвержденные инвестиционные решения для скорейшего завершения и вывода продукции на рынок.

б) Департамент строительства изучает и предлагает решения по устранению правовых трудностей и процедур инвестирования и строительства объектов недвижимости; продолжает внимательно следить за деятельностью рынка недвижимости и мобилизацией капитала предприятий в сфере недвижимости.

c) Департамент транспорта, Управляющий совет по инвестиционным проектам строительства транспортных магистралей, соответствующие департаменты, филиалы и местные органы власти должны содействовать внедрению и распределению государственного инвестиционного капитала для строительства социально-экономической инфраструктуры, особенно ключевых транспортных проектов: Дорога, соединяющая город Таншон, район Ниньшон, с перекрестком Та Нанг, район Дык Чонг; Дорога, соединяющая скоростную автомагистраль Север-Юг с национальной автомагистралью 1 и главным портом Ка На; Дорога Ван Лам - Сон Хай, район Туан Нам.

d) Таможенное управление провинции должно изучить и максимально упростить текущие административные процедуры или рассмотреть возможность применения приоритетных процедур импорта и экспорта для поддержки предприятий в оптимизации времени и затрат на этапах внутренней реализации с целью ускорения процесса и процедур импорта товаров первой необходимости и ускорения экспорта сельскохозяйственной продукции и ключевых экспортных групп.

d) Департамент сельского хозяйства и развития сельских районов будет руководить деятельностью соответствующих учреждений и местных органов власти и координировать ее с ними для продвижения и решительной реализации решений по преодолению «желтой карточки» Европейского Союза за ННН-промысел, включая совершенствование правил лесозаготовок и оцифровку процесса инспекции, а также выдачу подтверждений и сертификации эксплуатации.

e) Полиция провинции пересмотрела стандарты противопожарной профилактики и борьбы с ними, упростила процедуры, создала благоприятные условия и сократила издержки для предприятий, обеспечивая при этом абсолютную безопасность; решительно направила борьбу с преступлениями, связанными с незаконной кредитной деятельностью, отчиталась перед Народным комитетом провинции о выполнении Директивы премьер-министра № 12/CT-TTg от 25 апреля 2019 года об усилении профилактики и борьбы с преступлениями и правонарушениями, связанными с незаконной кредитной деятельностью.

g) Провинциальная инспекция будет руководить и координировать свою деятельность с департаментами, филиалами, секторами, народными комитетами районов, городов и соответствующими подразделениями с целью усовершенствования деятельности по проверке и анализу деятельности предприятий; в особенности тщательно сокращать дублирование деятельности по проверке налогов и социального страхования, а также других специализированных видов деятельности по проверке и анализу.

2. Поддержка снижения издержек для бизнеса, расширение доступа к льготным источникам капитала и ресурсам государственной поддержки.

а) Департаменту финансов реализовать инструкцию о механизме использования средств государственного бюджета на регулярные расходы по поддержке субъектов малого и среднего предпринимательства в соответствии с Постановлением Правительства № 80/2021/ND-CP от 26 августа 2021 года.

б) Налоговое управление провинции продолжает эффективно внедрять решения по поддержке налогов, сборов, платежей и арендной платы за землю для реализации Программы социально-экономического восстановления и развития в соответствии с Планом № 829/KH-UBND от 2 марта 2022 года Народного комитета провинции.

в) Департамент строительства:

- Руководство и разрешение в рамках полномочий трудностей и проблем, связанных с управлением проектами, управлением затратами, строительными нормами, строительными материалами, управлением качеством строительства и строительными контрактами.

- Рекомендовать Народному комитету провинции руководить реализацией планов по снижению платы за водопользование для предприятий в этом районе в соответствии с реальной ситуацией.

- Объявлять цены на общие строительные материалы в регионе в соответствии с нормативными актами и законодательством; проверять, пересматривать и строго контролировать цены на строительные материалы; регулярно отслеживать и внимательно следить за развитием событий на строительном рынке, чтобы оперативно обновлять и объявлять цены на строительные материалы в соответствии с законодательством.

d) Департаменту промышленности и торговли следует усилить контроль и надзор за деятельностью по торговле нефтепродуктами в провинции для обеспечения баланса спроса и предложения и стабилизации рынка торговли нефтепродуктами; эффективно реализовать Программу по экономичному и эффективному использованию энергии на период 2020–2025 годов с перспективой до 2030 года в провинции Ниньтхуан в соответствии с Планом № 964/KH-UBND от 27 марта 2020 года Народного комитета провинции.

г) Государственный банк Вьетнама – филиал Ниньтхуан:

- поручить кредитным организациям продолжить направление кредитного капитала на обслуживание производственно-хозяйственной деятельности предприятий, особенно приоритетных направлений, стимулируя развитие в соответствии с политикой Правительства и Премьер-министра; содействовать реализации Постановления Правительства № 31/2022/ND-CP от 20 мая 2022 года о поддержке процентных ставок из государственного бюджета по кредитам предприятий, кооперативов и хозяйствующих субъектов.

- Эффективно реализовать развитие безналичных платежей в провинции Ниньтхуан в период 2021-2025 гг. в соответствии с Планом № 1466/KH-UBND от 8 апреля 2022 г. Народного комитета провинции; решения по содействию цифровой трансформации банковской деятельности для применения новых бизнес-моделей и предоставления удобных и безопасных технологических продуктов и услуг для удовлетворения потребностей населения и бизнеса.

3. Устранение сбоев в цепочке поставок, диверсификация экспортных рынков и расширение внутренних рынков.

Департамент промышленности и торговли реализует мероприятия по содействию торговле, обеспечивая связь между спросом и предложением; оказывает поддержку предприятиям в организации и участии в ярмарках, выставках, налаживании связей и сотрудничестве для расширения каналов сбыта товаров; оказывает поддержку предприятиям в инвестировании в расширение производства, применении электронной коммерции для доступа на рынки; эффективно реализует План действий по реализации Стратегии импорта и экспорта товаров в провинции Ниньтхуан до 2030 года в соответствии с Решением № 113/QD-UBND от 16 марта 2023 года Народного комитета провинции.

4. Сосредоточить внимание на поддержке предприятий с целью создания возможностей и стабилизации рабочих мест для работников; содействовать внедрению политик и решений по поддержке работников, обучению, переподготовке и повышению профессиональных навыков работников.

а) Департамент труда, инвалидов войны и социальных вопросов руководит:

- Руководство по поддержке предприятий в обучении, развитии и повышении профессиональных навыков сотрудников, работающих в малых и средних предприятиях, в соответствии с Постановлением Правительства № 80/2021/ND-CP от 26 августа 2021 года, в котором подробно излагаются положения ряда статей Закона о поддержке малых и средних предприятий.

- Понять ситуацию с текучестью рабочей силы и трудовыми отношениями на предприятиях; организовать исследования потребностей предприятий в рабочей силе для оперативного выявления источников предложения рабочей силы на предприятиях; сосредоточиться на тесной увязке профессиональной подготовки с выпуском продукции для решения проблемы занятости работников; эффективно поддерживать предприятия для оперативного предложения и внедрения рабочей силы на предприятия для поддержания производства.

- Рекомендовать Народному комитету провинции ускорить выплату пакетов жилищной поддержки работникам; содействовать применению информационных технологий и предоставить предприятиям конкретные инструкции по процессу управления и проверки документов в онлайн-системе, создавая для работников и предприятий удобства в использовании политики поддержки.

б) Филиал Банка социальной политики в Ниньтхуане продолжает содействовать реализации программ льготного кредитования приоритетных направлений Программы социально-экономического восстановления и развития в соответствии с Планом № 829/KH-UBND от 2 марта 2022 года Народного комитета провинции.

Б. Группа задач и решений в средне- и долгосрочной перспективе:

1. Продолжать улучшать условия инвестирования в бизнес, сокращать и упрощать регулирование, связанное с предпринимательской деятельностью.

а) Департаменты, филиалы и местности:

- Продолжить эффективно реализовывать Решение № 843/QD-UBND от 17 декабря 2021 года Председателя Народного комитета провинции об обнародовании Программы действий по реализации Директивы № 18-CT/TU от 11 ноября 2021 года Постоянного комитета провинции о дальнейшем укреплении руководящей роли партийных комитетов всех уровней в реализации решений по улучшению индекса PCI провинции на период 2021–2025 годов.

- Сосредоточение внимания на устранении недостатков, связанных с отсутствием конкретных, дублирующих и противоречивых положений в правовых документах в области инвестиций, земли, строительства, природных ресурсов и окружающей среды; интеграция правовых документов для обеспечения согласованности, синхронизации, прозрачности, удобства использования, простоты понимания и доступности правовой системы; инициативное предложение или сокращение или упрощение положений, создающих новые барьеры и затрудняющих инвестиционную, производственную и предпринимательскую деятельность. Пересмотр административных процедур, связанных с предприятиями, в сторону упрощения или внесения соответствующих изменений для эффективного применения цифровых технологий и внедрения государственных услуг в режиме онлайн.

- Продолжить эффективно реализовывать Решение № 882/QD-TTg от 22 июля 2022 года Премьер-министра «Об утверждении Национального плана действий по зеленому росту на период 2021–2030 годов», Решение № 687/QD-TTg от 7 июня 2022 года «О проекте развития циклической экономики во Вьетнаме», Решение № 167/QD-TTg от 8 февраля 2022 года «О Программе поддержки предприятий частного сектора в устойчивом бизнесе на период 2022–2025 годов».

- Организовывать ежемесячные встречи и обсуждения с предприятиями для обсуждения и понимания трудностей, проблем и рекомендаций предприятий, находящихся в ведении отрасли и местности; в случаях, выходящих за рамки полномочий Департамента, отрасли и местности, незамедлительно сообщать в Провинциальный народный комитет (через Департамент планирования и инвестиций) для организации ежемесячных и ежеквартальных встреч и обсуждений с предприятиями по тематическим вопросам.

б) Департаменту промышленности и торговли обеспечить эффективную реализацию Плана № 513/KH-UBND от 10 февраля 2022 года Народного комитета провинции по исполнению Решения № 386/QD-TTg от 17 марта 2021 года Премьер-министра об утверждении Проекта по развитию внутреннего рынка совместно с кампанией «Вьетнамцы отдают приоритет использованию вьетнамских товаров» до 2025 года в провинции Ниньтхуан.

в) Департаменту юстиции обеспечить эффективную организацию и реализацию Программы правовой поддержки малых и средних предприятий на период 2021-2025 годов в провинции в соответствии с Решением № 471/QD-UBND от 19 марта 2021 года Народного комитета провинции.

г) Филиал Государственного банка Вьетнама в Ниньтхуане реализует Программу связей между банками и предприятиями для совместного решения трудностей и связанных с этим проблем, создания условий для доступа предприятий к кредитному капиталу для производства и бизнеса; усиления надзора и проверки кредитных организаций в области внедрения решений по поддержке предприятий под руководством правительства и Государственного банка Вьетнама.

2. Содействовать цифровой трансформации и инновациям в бизнесе

а) Департамент планирования и инвестиций продолжает содействовать внедрению поддержки предприятий в области цифровой трансформации в соответствии с Законом о поддержке малых и средних предприятий для повышения эффективности производственной и коммерческой деятельности, мощности и конкурентоспособности предприятий; координировать работу с департаментами, филиалами и населенными пунктами для разработки планов и распределения ресурсов для поддержки предприятий, особенно малых и средних предприятий в области, для осуществления цифровой трансформации, инноваций и трансфера технологий, подходящих для предприятий.

б) Департамент информации и коммуникаций эффективно реализует План № 4108/KH-UBND от 11 ноября 2020 года Народного комитета провинции по реализации Национальной программы цифровой трансформации на период 2021–2025 годов с перспективой до 2030 года в провинции Ниньтхуан; реализует Национальную стратегию развития вьетнамских предприятий цифровых технологий до 2030 года.

c) Департамент науки и технологий будет осуществлять руководство и координировать свою деятельность с департаментами, филиалами и местными органами власти с целью содействия инкубации и развитию предприятий в сфере науки и технологий; эффективной реализации Программы поддержки предприятий в сфере науки и технологий; а также экосистемы стартапов и инноваций в провинции.

г) Департамент сельского хозяйства и развития сельских районов возьмет на себя ведущую роль в координации с департаментами, филиалами и местными органами власти для содействия цифровой трансформации в сельскохозяйственном секторе, мобилизации социальных ресурсов; консультирует по вопросам разработки Проекта цифровой трансформации для сельскохозяйственного сектора и развития сельских районов провинции Ниньтхуан на период 2023–2025 годов с перспективой до 2030 года.

3. Поддерживать реструктуризацию труда, повышать качество человеческих ресурсов для удовлетворения требований инноваций и промышленной революции 4.0.

а) Департамент планирования и инвестиций координирует свою деятельность с департаментами, филиалами и местными органами власти с целью разработки планов и выделения ежегодных ресурсов для реализации мероприятий по поддержке обучения, консультированию по запуску бизнеса, повышению управленческого потенциала для команд руководителей предприятий; повышению квалификации и смене отраслей и профессий для работников.

б) Министерство труда, инвалидов войны и социальных дел:

- Взаимодействие с Департаментом информации и коммуникаций по применению информационных технологий для организации ярмарок вакансий, оказание поддержки работодателям в онлайн-рекрутинге; организация мероприятий по налаживанию связей, ярмарок вакансий со связями между населенными пунктами региона, на межрегиональном или общенациональном уровне; инвестирование в создание современной онлайн-ярмарки вакансий для прямой связи работников и работодателей без географических барьеров.

- Содействовать внедрению решений, политик и программ обучения кадров, обладающих профессиональными навыками для предприятий.

c) Департаменты, филиалы и населенные пункты способствуют реализации мероприятий по развитию человеческих ресурсов для служения инновациям и промышленной революции 4.0 в соответствии с Планом № 4351/KH-UBND от 7 октября 2022 года Народного комитета провинции по реализации проекта «Повышение качества человеческих ресурсов в ключевых секторах экономики провинции к 2025 году с перспективой до 2030 года».

4. Повысить эффективность внедрения политик и ресурсов для поддержки предприятий в повышении их конкурентоспособности, проактивной международной интеграции, а также выявления и прогнозирования новых бизнес-тенденций и новых рыночных тенденций.

a) Департамент планирования и инвестиций будет руководить и координировать свою деятельность с соответствующими ведомствами для продолжения реализации Закона о поддержке малых и средних предприятий; реализации Постановления правительства № 80/2021/ND-CP, в котором подробно излагается и направляется реализация ряда статей Закона о поддержке малых и средних предприятий в провинции в соответствии с Планом № 6099/KH-UBND от 8 ноября 2021 года Народного комитета провинции, а также реализации Программы поддержки предприятий частного сектора для ведения устойчивого бизнеса в период 2022–2025 годов.

б) Департамент финансов должен координировать свою деятельность с соответствующими департаментами и отделениями, чтобы консультировать Провинциальный народный комитет по вопросам распределения государственного бюджета для реализации политики поддержки предприятий в области устойчивого производства и бизнеса, преобразования структуры и технологий в сторону современных, сокращения выбросов углерода в соответствии с положениями Закона о государственном бюджете и соответствующими правовыми документами под руководством Министерства финансов.

c) Департамент промышленности и торговли должен продвигать и диверсифицировать формы содействия торговле, промышленного продвижения и программы по созданию бренда провинции; усиливать обучение, консультирование и предоставление информации предприятиям, чтобы они могли воспользоваться соглашениями о свободной торговле, понять требования, технические условия, принципы устойчивого бизнеса и сокращения выбросов углерода у партнеров и на международных рынках; эффективно использовать систему раннего оповещения о торговле для предоставления предприятиям информации, позволяющей избежать антидемпинговых исков, или связанной с этим информации при выходе на экспортные рынки.

d) Министерство сельского хозяйства и развития сельских районов координирует свою деятельность с Министерством промышленности и торговли в целях содействия внедрению решений, направленных на поддержку формирования и развития цепочек производства, переработки, потребления, экспорта и прослеживаемости основных товаров, сельскохозяйственной продукции и продуктов питания, используя покупательную способность внутреннего рынка.

г) Государственный банк Вьетнама - филиал Ниньтхуан поручает кредитным учреждениям сосредоточиться на предоставлении кредитного капитала предприятиям, инвестирующим в зеленый сектор экономики, сокращая выбросы углерода для достижения целей зеленого роста в соответствии с законом.

Реализующая организация

1. Планом возложить на директоров департаментов, заведующих отделениями и отделами провинциальных народных комитетов, председателей народных комитетов районов и городов ответственность за:

а) Незамедлительно конкретизировать и институционализировать с помощью специальных положений для оперативной и эффективной реализации политик и решений, указанных в настоящем Плане.

b) Регулярно проверять, контролировать и обеспечивать прогресс в достижении целей, задач и режимов отчетности, указанных в настоящем Плане. В отношении мониторинга, обследования и оценки достижения целей: Департамент информации и коммуникаций отвечает за цели, указанные в пункте 2 раздела e раздела II; Департамент планирования и инвестиций отвечает за цели, указанные в пунктах a, b и d раздела II; Департамент науки и технологий отвечает за цели, указанные в пункте 2 раздела c раздела II; Департамент промышленности и торговли отвечает за цели, указанные в пункте 2 раздела d раздела II; Департамент труда, инвалидов войны и социальных вопросов отвечает за цели, указанные в пункте 2 раздела g раздела II настоящего Плана.

в) Строго относиться к должностным лицам и государственным служащим, создающим трудности и притесняющим бизнес, в соответствии с положениями закона.

г) Регулярно отслеживать, проверять и контролировать ход и результаты выполнения поставленных задач; ежегодно обобщать и оценивать статус выполнения и направлять его в Департамент планирования и инвестиций до 15 декабря для обобщения и представления отчета Министерству планирования и инвестиций и Провинциальному народному комитету.

2. Бизнес-ассоциации, отраслевые ассоциации

а) Разрабатывать конкретные и осуществимые программы и меры для дальнейшего повышения качества деятельности, эффективно выполняя роль организации, представляющей деловые круги, предпринимателей и работодателей; поощрять и продвигать роль вьетнамских предпринимателей в период ускоренной индустриализации, модернизации и международной интеграции; формировать и широко внедрять этические стандарты, культуру уважения к закону, социальную ответственность и гармонизацию интересов вьетнамских предпринимателей в социалистической рыночной экономике; пропагандировать дух и ответственность вьетнамских предприятий и предпринимателей перед страной и народом.

б) Торгово-промышленные ассоциации оперативно сообщают о трудностях и препятствиях в производственных и деловых процессах предприятий, учреждений, подразделений, кадров, государственных служащих и работников государственных учреждений, которые все еще создают проблемы и притеснения в процессе осуществления административных процедур и работы, связанной с предприятиями, с тем, чтобы Народный комитет провинции мог их устранить и строго взять под контроль, способствуя улучшению инвестиционной среды, созданию равноправной и благоприятной производственной и деловой среды для предпринимателей, оказывая поддержку предприятиям в расширении их масштабов и эффективном производстве и ведении бизнеса в провинции.

3. Департамент планирования и инвестиций будет руководить и координировать свою деятельность с Канцелярией Народного комитета провинции, регулярно контролировать, направлять и инспектировать департаменты, отделения, сектора и Народные комитеты районов и городов в процессе организации и реализации настоящего Плана, периодически подводить итоги и отчитываться о результатах реализации в соответствии с положениями; незамедлительно вносить в Народный комитет провинции предложения по решению любых возникающих проблем или вопросов.

4. В случае необходимости внесения изменений или дополнений в отдельные положения Плана провинциального народного комитета в ходе его реализации, департаменты, филиалы и местные органы власти должны заблаговременно вносить предложения в Департамент планирования и инвестиций для обобщения и докладывать Председателю провинциального народного комитета для рассмотрения и принятия решения.



Ссылка на источник

Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь
A80 — Возрождение славной традиции
Секрет почти 20-килограммовых труб женского военного оркестра
Краткий обзор того, как добраться до выставки, посвящённой 80-летию «Путешествия к независимости — Свобода — Счастье»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт