Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Экстренное реагирование на шторм № 13: все силы должны быть наготове, все планы должны быть готовы

Утром 6 ноября в Передовом командном центре, расположенном в военном округе провинции Зялай, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха, заместитель главы Национального руководящего комитета гражданской обороны, провёл очное и онлайн-совещание по вопросу экстренного принятия мер реагирования на шторм № 13 (шторм «Калмеаги»). Перед совещанием вице-премьер проинспектировал работы по предотвращению шторма в рыболовном порту Куинён.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng06/11/2025

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 1.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха, заместитель главы Национального руководящего комитета по гражданской обороне, провёл очное и онлайн-совещание по вопросу экстренного принятия мер реагирования на шторм № 13 (Калмеаги) — Фото: VGP/Minh Khoi

В совещании приняли участие руководители министерств национальной обороны, общественной безопасности, сельского хозяйства и охраны окружающей среды, строительства, промышленности и торговли; председатели народных комитетов провинций и городов Куангчи, Хюэ, Дананг, Куангнгай, Зялай, Даклак, Кханьхоа; а также представители Управления национального руководящего комитета гражданской обороны.

Ранее, 5 ноября, заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха издал официальное депешу № 209/CD-TTg, вслед за официальным депешей № 208/CD-TTg от 4 ноября, в которой просил председателя Народного комитета провинции и города - начальника провинциального командования гражданской обороны руководить рассмотрением, разработкой, завершением и утверждением плана реагирования на шторм № 13 в этом районе, в котором указаны конкретные стихийные бедствия и инциденты, которые могут возникнуть, ключевые уязвимые зоны, ключевые задачи, на этой основе поручить конкретные задачи заместителям главы и каждому члену командования гражданской обороны и в то же время проактивно координировать действия с военным командованием и провинциальной и городской полицией для организации сил, транспортных средств, поставок, оборудования, продовольствия и предметов первой необходимости в режиме ожидания во всех ключевых районах, чтобы быть готовыми к развертыванию в случае возникновения неблагоприятных ситуаций.

Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха инспектирует работы по предотвращению штормов в рыболовном порту Куинён

В случаях, выходящих за рамки возможностей данной местности, заблаговременно сообщайте и просите командование военного округа 4, военного округа 5 и Управление Национального руководящего комитета гражданской обороны оперативно мобилизовать поддержку в соответствии с правилами.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 2.
Заместитель премьер-министра поручил Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды, Министерству национальной обороны и Министерству строительства возглавить делегацию, которая будет непосредственно направлять, координировать и стимулировать действия местных органов власти в ответ на ураган № 13. Фото: VGP/Minh Khoi

Командованиям гражданской обороны вышеуказанных провинций и городов необходимо завершить разработку плана реагирования на шторм № 13 и направить утвержденный председателем Народного комитета - начальником провинциального командования гражданской обороны план премьер-министру до 11:00 утра 6 ноября.

Заместитель премьер-министра поручил Министерству сельского хозяйства и окружающей среды, Министерству национальной обороны и Министерству строительства возглавить делегацию, которая будет непосредственно побуждать, направлять и координировать действия с местными органами власти при реализации мер реагирования на ураган № 13. В частности: Министерство национальной обороны отправилось в провинцию Куангнгай, Министерство сельского хозяйства и окружающей среды — в провинцию Зялай, а Министерство строительства — в провинцию Даклак.

В 10:00 6 ноября эпицентр шторма находился примерно в 270 км к востоко-юго-востоку от Куинёна (Залай). С сегодняшнего утра до полудня шторм достигает максимальной силы: 14-15 баллов, порывы ветра достигают 17 баллов.

Примерно к вечеру и сегодняшней ночи (6 ноября) центр шторма переместится на материковую часть провинций от Куангнгая до Зялая.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 3.
Фото: VGP/Minh Khoi

При этом восточная часть провинций Зялай и Куангнгай наиболее напрямую и сильно пострадает от шторма № 13 с точки зрения ветра, сила ветра составит 10–13 баллов, порывы до 15–16 баллов, такой ветер может полностью разрушить дома 4-го уровня, непрочные дома; западная часть вышеуказанных провинций также пострадает от сильного ветра 6–7 баллов, район вблизи эпицентра шторма будет иметь силу 8–9 баллов, порывы до 11 баллов.

Самое сильное время ветра — примерно с 17:00 6 ноября до 4:00 7 ноября.

На территории от Южного Куангчи до севера города Дананг и севера провинции Кханьхоа наблюдается сильный ветер силой 6-7 баллов, с порывами до 8-9 баллов.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 4.
Заместитель премьер-министра инспектирует работы по предотвращению штормов в рыболовном порту Куинён. Фото: VGP/Minh Khoi

Что касается воздействия сильных ветров на море, то в районе моря от Южного Куангчи до Кханьхоа (включая особую зону Ли Сон, остров Ку Лао Чам) ожидается постепенное усиление ветра до 6-7 баллов, затем до 8-11 баллов, высота волн 3,0-6,0 м; в районе вблизи эпицентра шторма ожидается усиление ветра до 12-14 баллов, порывы до 17 баллов, высота волн 7,0-9,0 м; море будет очень неспокойным.

В прибрежных районах провинций Куангнгай, Зялай и Даклак следует быть осторожными из-за сильных ветров силой 12–14 баллов с порывами до 17 баллов и волн высотой 5–7 м. Это крайне опасно для лодок, садков для аквакультуры и морских сооружений.

Что касается воздействия сильных ветров на сушу, то в провинции Даклак, начиная со второй половины дня 6 ноября, на побережье материковой части типичных коммун/районов: Туихоа, Донгхоа, Сонхоа, Сонгхинь, Сонгкау, Туйан, Донгсуан наблюдался сильный ветер силой 5-6 баллов, затем постепенно усиливавшийся до 8-10 баллов с порывами до 10-13 баллов; в глубине страны, включая коммуны/районы от Мдрака до Иасупа, наблюдался ветер силой 5-6 баллов с порывами до 7-8 баллов.

Корабли становятся на якорь, чтобы избежать штормов

В провинции Зялай имеется 13 районов/коммун, которым необходимо особое внимание: коммуна Фуми, коммуна Анлыонг, коммуна Деги, коммуна Биньзыонг, коммуна ФумиТай, коммуна ФумиБак, коммуна ФумиДонг, район Бонгшон, район ХоайНхонБак, район ХоайНхон, район ХоайНхондонг, район Тамкуан, район ХоайНхонТай; сильный ветер 11–13 баллов, порывы 15–16 баллов.

Провинция Куангнгай разделена на 7 районов/коммун: район Сахуинь, район Кханькуонг, район Дыкфо, коммуна Дангтхюйтрам; район Тракау, коммуна Нгуеннгием, коммуна Ламфонг. Ожидается сильный ветер силой 10–12 баллов, порывы 14–15 баллов. В остальных районах ожидается сильный ветер силой 7–9 баллов, порывы 10–12 баллов.

Что касается сильных дождей, то 6-7 ноября в районе от Дананга до Даклака ожидаются очень сильные дожди с общим количеством осадков 200-400 мм за период, местами более 600 мм за период; в районе от Южного Куангчи до Хюэ, Кханьхоа и Ламдонга ожидаются сильные дожди с общим количеством осадков 150-300 мм за период, местами более 450 мм за период. Сильные дожди в основном будут идти с вечера 6 ноября до полудня 7 ноября. С 8 ноября количество сильных дождей в указанных районах будет уменьшаться.

В течение следующих 24 часов уровень воды в реке Кьензянг снова поднимется и достигнет 2-го уровня; уровень воды в реке Бо будет колебаться выше 2-го уровня; уровень воды в реках Хыонг и Вузя-Тхубон будет колебаться в пределах 1-2-го уровня.

С вечера 6 по 9 ноября ожидается наводнение на реках от Куангчи до Ламдонга. Во время наводнения уровень воды на реках Бо, Хыонг (город Хюэ), Вузя-Тхубон (город Дананг), Тракхук, Ве, Сесан (Куангнгай), Кон (город Зялай), Ба, Кило и Срепок (город Даклак) достигнет уровня BĐ2–BĐ3, на некоторых реках – BĐ3; на других реках Центрального региона он будет на уровне BĐ1–BĐ2.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 5.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха слушает доклад о плане развертывания сил для реагирования на шторм № 13 в провинции Зялай. Фото: VGP/Minh Khoi

Представитель Министерства национальной обороны сообщил, что подразделения гражданской обороны всех уровней строго соблюдают режим дежурства; силы и средства находятся в полной готовности к ликвидации последствий урагана № 13 и вызванных им наводнений. В состав сил входят 268 255 офицеров, солдат и ополченцев (в 4-м военном округе 117 860 человек, в 5-м – 45 935 человек); 6273 единицы техники. (автомобили: 3755; спецтранспорт: 520; корабли: 646; лодки всех видов: 1790; самолеты: 6).

Военные округа 4, 5, 7: Строго нести службу гражданской обороны на всех уровнях, заблаговременно отслеживать и понимать развитие событий в связи со штормом № 13; проверять, пересматривать, корректировать и дополнять планы и стратегии; готовить силы, средства, средства связи, продовольствие и предметы первой необходимости в ключевых районах с высоким риском наводнений, оползней и изолированных районах для оперативного и эффективного реагирования на ситуации; создавать рабочие группы (военные округа 4, 5, 7) для проверки реагирования на шторм № 13 в ключевых районах.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 6.
Генерал-лейтенант Ле Куанг Дао, заместитель начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии, заявил, что подразделения строго несут службу гражданской обороны на всех уровнях; силы и средства находятся в полной готовности к реагированию и преодолению последствий шторма № 13 и наводнений. Фото: VGP/Minh Khoi

Корпус связи и Группа военной промышленности и телекоммуникаций обеспечивают своевременную и бесперебойную связь в любых ситуациях, обслуживая командование и деятельность правительства и премьер-министра, особенно в районах, пострадавших от наводнений, оползней, разъединения и изоляции.

Противовоздушная оборона — ВВС, корпус 18: Готовы мобилизовать вертолеты для поисково-спасательных операций и доставки продовольствия и предметов первой необходимости в изолированные районы.

Пограничная служба скоординировала действия по оповещению, подсчету и сопровождению 61 475 транспортных средств и 291 384 человек для перемещения и покидания опасной зоны.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 7.
Председатель Народного комитета провинции Зялай Фам Ань Туан отчитывается о мерах реагирования на шторм № 13 в провинции. Фото: VGP/Minh Khoi

Председатель Народного комитета провинции Зялай Фам Ань Туан сообщил, что в воскресенье днем ​​(3 ноября) в провинции состоялось экстренное совещание Командования гражданской обороны для развертывания мер реагирования на шторм № 13. Основываясь на оценке того, что это очень сильный шторм, Зя Лай немедленно активировал сценарий реагирования на риск стихийных бедствий на уровне 5 для восточной части провинции (включая 58 коммун и районов), а также одновременно применил уровень 4 для западной части, граничащей с Биньдинем, особенно для районов Анкхе, Конгчро и Аюнпа.

В провинции был создан передовой командный пункт в Аннёне, а также сформированы 14 рабочих групп, которые возложили непосредственное командование на членов Постоянного комитета партии провинции и руководителей Народного комитета провинции. С 5 ноября всем силам было предписано командовать на месте и не покидать свои позиции до окончания шторма.

Джиа Лай использовала технологическую систему для обновления сценариев реагирования для каждой коммуны, помогая населенным пунктам заблаговременно эвакуировать людей и обеспечивать безопасность в режиме реального времени.

Что касается лодок, в провинции имеется более 5700 транспортных средств, из которых 4600 судов благополучно встали на якорь в портах Куинён, Деги и Тамкуан; все суда, еще работающие в море, были выведены из опасной зоны, чтобы не допустить пребывания рыбаков на борту.

Провинция планирует эвакуировать около 100 000 домохозяйств, что эквивалентно более чем 330 000 человек. К 9:00 утра этого дня было выполнено около 75% плана, и планируется завершить его до 19:00 сегодняшнего дня. Концентрированная эвакуация будет организована в безопасных местах, что обеспечит продовольствием как минимум на два дня. Для семей, переселяемых одновременно, провинция выделит 50 000 донгов на человека в день и 20 000 донгов на домохозяйство в день для семьи, принимающей переселяемого.

Что касается производства, провинция потребовала завершить сбор водных продуктов и сельскохозяйственных культур до 6 ноября; строительные работы временно приостановлены, строительная техника опущена и надежно закреплена. На ключевых транспортных магистралях, особенно на перевале Анкхе, подготовлены экскаваторы и спасательное оборудование.

Что касается водохранилищ, то по указанию Министерства сельского хозяйства и охраны окружающей среды провинция заблаговременно сбрасывает воду, обеспечивая противопаводковый потенциал.

Власти провинции Джиа Лай планируют запретить движение всех транспортных средств и людей на улицах восточной части провинции с 18:00 сегодняшнего дня. В то же время, власти создали запасы продовольствия и товаров первой необходимости в районах, подверженных риску быть отрезанными от внешнего мира, а также мобилизовали полицию, армию и ополчение для дежурства в ключевых жилых районах для обеспечения своевременной и эффективной спасательной операции на месте.

Председатель Народного комитета города Хюэ Фан Тьен Динь заявил, что в связи со сложным развитием событий, связанных с наводнениями, и возможными последствиями шторма № 13, город разработал и запустил сценарии реагирования, направленные на мобилизацию и эвакуацию людей из низинных районов, прибрежных зон и районов, подверженных оползням, а также организовал безопасную стоянку судов. Продовольствие и продовольственные резервы были полностью развернуты для превентивной борьбы с затяжными дождями, что позволило избежать голода и гибели людей.

Вице-премьер Чан Хонг Ха оценил, что, хотя Хюэ не находится в зоне прогнозируемого шторма, ситуация с наводнением в этом районе всё ещё очень сложная. Поэтому провинции необходимо продолжать внимательно следить за прогнозом, постоянно обновлять информацию о направлении шторма и пострадавшей территории, особенно учитывая вероятность изменения направления шторма и непосредственного воздействия на Хюэ. «Это обязательный запасной план, который необходимо учитывать при определении направления и реализации на местном уровне», — подчеркнул вице-премьер.

В Дананге председатель городского народного комитета Фам Дык Ан сообщил о запуске сценария реагирования третьего уровня, в котором приоритет отдаётся борьбе с продолжительными проливными дождями и наводнениями. Все лодки, находившиеся в опасной зоне, были эвакуированы в безопасные убежища. Жилые районы, подверженные риску оползней, внезапных паводков и глубокого затопления, были эвакуированы до полудня 5 ноября. Город также подготовил продовольствие, медикаменты и организовал спасательные работы на месте.

В провинции Даклак это задание признано особенно важным, и в трёх ключевых районах были сформированы три координационные группы под непосредственным руководством председателя Народного комитета провинции. Согласно плану, эвакуация людей из районов, подверженных риску глубокого затопления и оползней, должна быть завершена до 12:00 5 ноября, после чего силы продолжат проверку и контроль в последний раз перед началом шторма. Провинция также сообщила, что только три судна находятся примерно в 3 морских милях от берега и, как ожидается, достигнут берега до 11:00, все остальные суда благополучно встали на якорь.

Заместитель премьер-министра особо отметил, что в бывшем районе Фуйен, где в море сосредоточено очень большое количество аквакультуры, провинция должна усилить тщательный мониторинг с сегодняшнего дня и до 15:00, гарантируя, что на плотах не останется ни одного человека, даже если, по прогнозам, эпицентр шторма не пройдет напрямую через этот район.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 8.
Председатель Народного комитета провинции Кханьхоа Нгуен Кхак Тоан: провинция запустила план реагирования на уровне 3, создала 9 рабочих групп и сформировала пять инспекционных групп, готовых к дежурству в ключевых местах. Фото: VGP/Minh Khoi

Председатель Народного комитета провинции Кханьхоа Нгуен Кхак Тоан сообщил, что провинция запустила план реагирования третьего уровня, создала 9 рабочих групп и 5 инспекционных групп, готовых к дежурству в ключевых точках. В настоящее время в провинции насчитывается около 6353 судов, из которых около 160 находятся в море; провинция требует, чтобы все работники, находящиеся в море, сошли на берег до 12 часов дня.

Что касается аквакультуры, в Кханьхоа имеется 3785 садков, в которых занято более 8300 работников; местные органы власти размножили аквакультуру и в целом обеспечили работникам безопасный выход на берег. В сельскохозяйственном секторе было дано указание о досрочном сборе урожая почти на 2000 гектарах риса и на 58 гектарах посевов. Провинция также провела проверку состояния 64 водохранилищ, внедрила планы по обеспечению безопасности плотин и разработала сценарии эвакуации, а также создала запасы продовольствия и медикаментов для оказания помощи пострадавшим от шторма.

Заместитель премьер-министра напомнил Кханьхоа о необходимости «тщательно» выполнять свою задачу по обеспечению безопасности работников рыбоводческих хозяйств и поручил полиции и армии тесно координировать действия по эвакуации, контролю и спасению на море.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 9.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха провёл очное и онлайн-совещание по вопросу экстренного принятия мер реагирования на шторм № 13. Фото: VGP/Minh Khoi

Провинция Куангнгай сообщила, что создала четыре передовые группы и пять рабочих групп для руководства реагированием; координировала действия с военными, полицией, а также ведомствами и отделениями для проверки ключевых районов. В провинции заявили, что большинство судов были эвакуированы в безопасные убежища; в настоящее время почти 200 судов за пределами зоны укрытия находятся под наблюдением и наблюдением.

Что касается ирригации и водохранилищ, провинция Куангнгай действовала в соответствии с процедурами обеспечения безопасности; одновременно был разработан сценарий реагирования на наводнения, оползни и внезапные паводки. Эвакуация населения проводится активно: на момент подготовки отчёта около 35% населения из опасных районов было эвакуировано, при этом провинция поставила цель завершить эвакуацию на 100% к 13:00. Провинция Куангнгай также незамедлительно координировала действия с центральными силами и Министерством строительства для мобилизации средств и оборудования для поддержки реагирования в зонах повышенного риска.

Заместитель министра строительства Нгуен Суан Санг сообщил о крупнотоннажном рудовозе под флагом Либерии, который ранее потерпел аварию, сел на мель и был отбуксирован, но вода попала в трюм, что привело к увеличению осадки. Власти, включая Национальный центр реагирования на разливы нефти, морские агентства, Министерство строительства и местные органы власти, скоординировали свои действия для разработки трёх сценариев реагирования: от ситуации слабого шторма (слабое воздействие) до наихудшего сценария затопления судна с разливом нефти.

Для упреждающего реагирования силы быстрого реагирования подготовили транспортные средства, буи и оборудование для ликвидации разливов нефти в близлежащих морских портах, а также разработали план действий сразу после окончания шторма. Министерство строительства и Центр реагирования считают, что риск разливов нефти реален, поэтому подразделениям необходимо сделать разработку планов реагирования на разливы нефти одной из ключевых задач.

Заместитель премьер-министра поручил Куанг Нгаю и соответствующим ведомствам разработать отдельный план реагирования на ситуации с затоплением судов и разливами нефти, а также подробно доложить о силах и средствах, которые необходимо мобилизовать, и о ходе реализации сегодня днем.

По последним данным, шторм номер 13 продолжает усиливаться, превосходя предыдущие прогнозы.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 10.
Заместитель министра сельского хозяйства и окружающей среды Нгуен Хоанг Хиеп предоставляет обновленную информацию о ситуации со штормом. Фото: VGP/Minh Khoi

Заместитель министра сельского хозяйства и окружающей среды Нгуен Хоанг Хиеп сообщил, что, согласно последним данным, шторм № 13 продолжает усиливаться, не проявляя признаков ослабления, и теперь он сильнее, чем прогнозировалось ранее. Это считается самым сильным штормом, обрушившимся на регион за многие годы. Местные власти повысили уровень своих планов реагирования на один уровень и не должны быть субъективны, учитывая вероятность того, что шторм продолжит усиливаться по мере приближения к берегу.

Прогнозируется, что с полудня сегодня в прибрежных районах провинций Зялай и Куангнгай начнутся очень сильные дожди; примерно к 17:00 сильный ветер постепенно усилится, а с 19:00 ожидаются сильные порывы ветра в широком радиусе. Ожидается, что эпицентр шторма выйдет на сушу с 20:00 до 21:00, в основном сосредоточившись на провинции Куинён, с возможным небольшим смещением к северу. Примечательно, что пик интенсивности в 2,4 м совпадает с сильным ветром и волнами высотой 6-8 м, что может привести к повышению уровня моря примерно на 1,5 м и глубокому затоплению многих прибрежных и низменных районов.

При прогнозируемой скорости ветра 13 баллов с порывами до 15-16 баллов дома 4-го этажа и дома с крышами из гофрированного железа будут небезопасны даже при их укреплении. В связи с этим необходимо эвакуировать людей из некапитальных жилых зон до полудня сегодняшнего дня. Одновременно с этим необходимо прекратить все виды деятельности, не являющиеся жизненно важными, с 15:00 и запретить людям выходить на улицу после 18:00, за исключением дежурных.

Заместитель министра также сообщил, что, выполняя распоряжение правительства, гидроэлектростанции и ирригационные водохранилища обеспечили ранний сброс паводковых вод, увеличив потенциал предотвращения паводков с 200 млн м³ до 1,6 млрд м³, создав благоприятные условия для снижения пиковых паводков ниже по течению, ограничив риск продолжительных глубоких наводнений.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 11.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха выступил с заключительной речью на совещании по срочному принятию мер реагирования на шторм № 13. Фото: VGP/Minh Khoi

Завершая совещание, вице-премьер Чан Хонг Ха подчеркнул, что шторм № 13 развивается очень быстро и аномально. Всего за три дня с момента образования шторм усилился с 11 до 15 баллов в море, охватив широкий диапазон влияния в радиусе около 100 км. При такой интенсивности и масштабе, при выходе на сушу скорость ветра, вероятно, составит 12-13 баллов, а порывы — 14-15 баллов. В связи с этим вице-премьер потребовал сохранить 4-й уровень опасности стихийных бедствий и не снижать уровень реагирования ни при каких обстоятельствах.

Вице-премьер поручил Гидрометеорологическому агентству и Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды продолжать тщательное наблюдение, основываясь на фактических данных мониторинга с помощью оборудования, особенно по факторам температуры, давления и районов с сильным ветром, для обновления почасовых прогнозов. Для обеспечения точного прогнозирования прогнозная информация должна быть чёткой и точной по месту, с указанием времени наибольшего ветра, высоких волн, приливов, зон затопления и продолжительности сильного ветра. Ни в коем случае не избегайте ошибок и не беспокойтесь об их наличии, поскольку это является основой для принятия решений о реагировании.

Заместитель премьер-министра руководит распределением полномочий и ответственности по координации сил.

Что касается оперативного сценария, вице-премьер потребовал, чтобы провинции и города в пострадавших районах завершили все профилактические работы до 13:00. С 18:00 районы, находящиеся в эпицентре шторма или подверженные риску повышения уровня моря и крупных наводнений, должны принять меры по ограничению выхода людей на улицы, организовать дежурство постоянных сил и допускать к работе только оперативные силы. Наиболее опасный период продлится с 20:00 сегодняшнего дня до 8:00 завтрашнего дня (с погрешностью 2 часа); в этот период силы не должны покидать командно-спасательные посты.

Вице-премьер отметил, что населенным пунктам необходимо полностью эвакуировать людей, проживающих в аварийных домах четвертого уровня опасности и на прибрежных территориях, где существует риск глубоких затоплений, оползней и ливневых паводков; обратить особое внимание на положение рыбаков, находящихся на лодках и морских клетках, и потребовать решительно принуждать их к возвращению на берег в случае необходимости.

Ứng phó khẩn cấp với bão số 13: Mọi lực lượng phải trực chiến, mọi phương án phải sẵn sàng- Ảnh 12.
Заместитель премьер-министра Чан Хонг Ха призвал: «С сегодняшнего дня и до 8 утра завтрашнего дня наступает решающий момент. Все силы должны быть в состоянии боевой готовности, все планы должны быть готовы». Фото: VGP/Minh Khoi

Что касается готовности к чрезвычайным ситуациям, вице-премьер поручил военным, полиции и спасательным подразделениям нести круглосуточное боевое дежурство, обеспечивая бесперебойную связь даже в случае отключения электроэнергии на 8–12 часов. Населённым пунктам необходимо подготовить генераторы, резервные аккумуляторные батареи, освещение и оборудование спутниковой связи для обеспечения бесперебойного управления.

Наряду с мерами реагирования на шторм, вице-премьер поручил уделить первоочередное внимание предотвращению наводнений после шторма, особенно в бассейнах с обильными осадками более 100 мм, где уровень паводка соответствует уровню опасности 2-3. Председатель Народного комитета провинции принимает решение о необходимости регулирования и предотвращения наводнений на водохранилищах, руководствуясь принципом безопасности людей.

Заместитель премьер-министра предложил, чтобы сразу после совещания органы местного самоуправления пересмотрели и скорректировали планы реагирования в соответствии с уровнями риска, четко определили ключевые зоны, силы и средства, отчитывались и поддерживали круглосуточную связь с Передовым командным центром и Национальным руководящим комитетом гражданской обороны.

«С сегодняшнего дня и до 8 утра завтрашнего дня — решающий момент. Все силы должны быть в состоянии боевой готовности, все планы должны быть готовы», — подчеркнул вице-премьер.

Заместитель премьер-министра отметил необходимость уделять внимание проблеме больных, заболеваний и чрезвычайных ситуаций. Военные госпитали, местные больницы и коммунальные медицинские учреждения должны быть мобилизованы и дежурить круглосуточно. На местах необходимо сосредоточиться на обеспечении лекарствами, медицинским оборудованием и готовности медицинских работников к немедленному реагированию на возникающие ситуации, особенно в районах, подверженных риску изоляции.

Источник: https://baolamdong.vn/ung-pho-khan-cap-voi-bao-so-13-moi-luc-luong-phai-truc-chien-moi-phuong-an-phai-san-sang-400748.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Герой Труда Тхай Хыонг был награжден медалью Дружбы лично президентом России Владимиром Путиным в Кремле.
Заблудившись в сказочном моховом лесу на пути к покорению Фу Са Пхина
Сегодня утром пляжный город Куинён «мечтателен» в тумане.
Завораживающая красота Сапы в сезон «охоты за облаками»

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

Сегодня утром пляжный город Куинён «мечтателен» в тумане.

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт