
Не могли бы вы рассказать, что побудило вас в этом году выпустить свою книгу « Экономика Вьетнама вступает в новую эру»?
— Для меня лично это важная веха, поскольку последние 10 лет я постоянно занимался продвижением и привлечением инвестиций во Вьетнам от многих тайваньских (китайских) компаний. За время работы со многими крупными корпорациями, особенно с компаниями, занимающимися электроникой и полупроводниками, в условиях смещения цепочек поставок в Юго-Восточную Азию, я наблюдал реальность: многим иностранным компаниям по-прежнему не хватает полной и точной информации о Вьетнаме — от экономической ситуации и льготной политики до культуры и населения.
Меня всегда беспокоило, что поддержка только отдельных предприятий будет иметь очень ограниченный эффект, в то время как волна инвестиций во Вьетнам стремительно растёт. Поэтому я хотел создать книгу, которая предоставляла бы исчерпывающую и достоверную информацию, основанную на реальном опыте, чтобы многие компании могли получить доступ к информации о Вьетнаме и лучше понять его, прежде чем принимать решение об инвестициях.
В частности, начиная с июля 2025 года, правительство Вьетнама провело множество важных реформ, таких как оптимизация административного аппарата, продвижение механизма «единого окна», новые льготные политики для высокотехнологичных предприятий, производителей полупроводников, инновационных компаний, а также привлечение зарубежных вьетнамских интеллектуальных ресурсов. Эти изменения создают гораздо более прозрачную и благоприятную правовую базу для предприятий, осуществляющих прямые иностранные инвестиции.
Я считаю, что Вьетнам вступает в переломный этап развития, по-настоящему воплощая дух «вступления в новую эру». От традиционной аграрной экономики Вьетнам стремительно движется в сторону индустриализации, высоких технологий и глубокой интеграции в глобальные цепочки создания стоимости. Именно поэтому эта книга была опубликована именно сейчас.
Ещё один важный момент заключается в том, что этой книгой я хочу подтвердить: независимо от того, где они находятся и насколько успешны, каждый вьетнамец, живущий за границей, всегда носит с собой паспорт с надписью: «Я из Вьетнама».

— Можете рассказать о том, что вам больше всего понравилось в книге?
— Эта книга — сборник реальных историй из моего непосредственного опыта работы с компаниями, привлекающими иностранные инвестиции, — от их первоначального изучения Вьетнама до успешной работы. Были типичные трудности, такие как культурные и языковые различия, приводящие к недопониманию во время переговоров… Но после этого опыта, когда они всё поняли, они постепенно привязались к Вьетнаму и полюбили его. Многие компании высоко оценили вьетнамских рабочих — трудолюбивых, творческих и ответственных.
Заслуживает похвалы то, что во многих вьетнамских компаниях сотрудники часто относятся друг к другу как к членам семьи – сближаясь, делясь опытом и поддерживая друг друга как в работе, так и в жизни. После некоторого времени работы во Вьетнаме многие тайваньские компании постепенно переняли и продвигают эту культурную черту в своих организациях. Они не только создают дружелюбную рабочую атмосферу, но и активно участвуют в жизни общества, например, поддерживая малообеспеченных студентов и занимаясь социальной работой. Многие иностранные руководители предприятий активно изучают вьетнамские обычаи и традиции, отмечают праздники и фестивали со своими сотрудниками, тем самым создавая прочные и долгосрочные связи внутри компании.
Я надеюсь, что благодаря этим реальным историям компании, намеревающиеся инвестировать во Вьетнам, смогут лучше понять реальную ситуацию, тем самым сократив период адаптации и повысив свои шансы на успех.
— Сколько времени у вас ушло на написание книги?
— Идея написания этой книги возникла в 2016 году, когда я начал работать над многочисленными проектами в области прямых иностранных инвестиций. С тех пор я постоянно документировал и накапливал информацию по каждому проекту и реальной истории. В последнее время, особенно после изменений в политике, начиная с 2025 года, я посвятил значительное время изучению резолюций, указов и новых политик, касающихся иностранных инвестиций. Моя цель — выделить ключевую, легко понятную информацию, чтобы предприятия могли быстро получить к ней доступ, не тратя время на поиск разрозненных данных в различных источниках.
— Как отреагировали тайваньские компании, узнав о вашей предстоящей публикации этой книги?
— Они с нетерпением ждут этого. Многие компании отмечают, что, приходя во Вьетнам, им приходится начинать практически с нуля: от понимания культуры и методов работы до юридических процедур. Поэтому они ожидают, что книга станет «основополагающим руководством», которое поможет им сэкономить время, избежать ошибок в межкультурном общении и предоставит всесторонний обзор инвестиционного климата во Вьетнаме.

— Как вы, с точки зрения экономического эксперта, оцениваете перспективы инвестиционного климата в Ханое, особенно с учетом того, что город реализует множество масштабных проектов, таких как бульвар «Красная река», и рассматривает возможность разработки генерального плана развития столицы на 100 лет вперед?
С моей точки зрения, инвестиционный климат в Ханое вступает в очень благоприятную и многообещающую фазу. Вьетнамская экономика в целом развивается быстро и стремительно, и за короткое время многие крупные тайваньские электронные корпорации выбрали северные провинции в качестве места размещения своих предприятий, тем самым формируя новые, расширяющиеся по масштабу цепочки поставок. Это одновременно требует синхронного развития транспортной инфраструктуры, логистики, услуг, а также устойчивой среды обитания и экосистемы для удовлетворения потребностей инвесторов и международных экспертов.
В этом контексте Ханой предпринимает очень правильные шаги. Город ориентирует свое развитие на зеленые и экологичные модели городского планирования, сочетая высокотехнологичное сельское хозяйство и экотуризм для повышения качества жизни и привлечения долгосрочных инвесторов. Эти факторы не только способствуют производству, но и помогают иностранным специалистам и их семьям чувствовать себя в безопасности, живя и работая здесь в долгосрочной перспективе.
В частности, реализация Ханоем масштабных проектов с долгосрочной перспективой, в частности, бульвара «Ландшафт Красной реки», наряду с разработкой генерального плана развития столицы на 100 лет вперед, станет важным рычагом роста. Бульвар «Ландшафт Красной реки» — это не просто инфраструктурный и ландшафтный проект, а также создание новых пространств для развития, укрепление связей между Ханоем и провинциями Северной дельты и центральными регионами, что способствует развитию региональных связей и перераспределению промышленных, городских и сервисных зон.
Я считаю, что благодаря своей нынешней долгосрочной, синхронизированной и устойчивой ориентации на развитие Ханой продолжит подтверждать свою роль ведущего центра привлечения инвестиций на Севере и одновременно станет привлекательным местом для потоков высококачественных прямых иностранных инвестиций в будущем.
— В последнее время во Вьетнаме было проведено множество реформ, направленных на улучшение деловой среды и привлечение иностранных инвесторов. На ваш взгляд, чего еще хотят иностранные компании, выходя на вьетнамский рынок?
Прежде всего, они высоко оценивают недавние реформы вьетнамского правительства. Однако из-за быстрых изменений в политике многие предприятия не успели полностью адаптироваться. Поэтому они надеются на большее время на переходный период и конкретные руководящие документы для эффективной адаптации к новым правилам.
Кроме того, существует еще одна важная проблема, связанная с высококвалифицированными кадрами. В настоящее время спрос со стороны бизнеса быстро растет, в то время как предложение кадров не успевает за этим ростом. Поэтому необходимо продвигать модели обучения, тесно связанные с потребностями бизнеса. На мой взгляд, в ближайшее время нам необходимо усилить координацию между государством, учебными заведениями и предприятиями для подготовки квалифицированных кадров. Это позволит как способствовать развитию, так и решить проблему занятости в будущем.
Большое спасибо, мадам!
Источник: https://hanoimoi.vn/viet-nam-diem-den-dau-tu-trong-ky-nguyen-moi-733909.html







Комментарий (0)