Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Достижение цели — сильного Вьетнама

Вчера, 2 сентября, ровно в 6:30 утра на площади Бадинь (Ханой) состоялось торжественное празднование 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên03/09/2025

Генеральный секретарь То Лам, президент Лыонг Кыонг, премьер-министр Фам Минь Чинь, председатель Национального собрания Чан Тхань Ман, а также многие лидеры партии, государства, Отечественного фронта Вьетнама, зарубежные друзья и тысячи людей собрались на площади Бадинь, чтобы принять участие в праздновании. На улицах вокруг центра Бадиня десятки тысяч людей выстроились вдоль дорог с флагами и цветами, чтобы стать свидетелями парада и шествия в честь 80-й годовщины Дня независимости.

Достижение цели — сильного Вьетнама. Фото 1.

Достижение цели — сильного Вьетнама. Фото 2.

Достижение цели — сильного Вьетнама. Фото 3.

Современная военная техника на параде, посвященном 80-летию Дня независимости Вьетнама

ФОТО: VNA - DINH HUY

Достижение цели — сильного Вьетнама. Фото 4.

Генеральный секретарь То Лам выступил с речью, посвященной 80-летию Национального дня 2 сентября.

ФОТО: ВНА

Празднование началось с традиционной церемонии эстафеты факела. Традиционный революционный факел из Музея Хо Ши Мина был зажжён на костре генерал-лейтенантом, Героем Народных вооружённых сил Нгуен Дык Соатом, бывшим заместителем начальника Генерального штаба Вьетнамской народной армии, сбившим шесть вражеских самолётов. В 6:45 священный огонь был зажжён на костре в ознаменование 80-й годовщины Августовской революции и Национального праздника 2 сентября.

Под славным знаменем партии, под светом Хо Ши Мина, ведущего нас, опираясь на силу народа и великое национальное единство, нет таких трудностей и испытаний, которые наш народ не смог бы преодолеть; нет таких благородных целей, которых наша нация не смогла бы достичь. Поэтому нет никаких препятствий, никаких причин, которые могли бы помешать нам достичь мира, процветания и вечного существования и развития нашей нации.

Генеральный секретарь То Лам

Затем состоялась церемония поднятия флага. Во время исполнения военного оркестра на стадионе «Мидинь» (Ханой) прозвучал государственный гимн, а затем прозвучал 21 выстрел из пушек. В то же время государственный гимн звучал на исторической площади Бадинь на рассвете 80-го Дня независимости страны. На улицах Ханоя десятки тысяч людей ждали парада, прижав руки к груди и распевая гимн . В это же время состоялась церемония поднятия флага на море, на военно-морской базе Камрань (Кханьхоа).

Власть от народа, для народа

Выступая 2 сентября с речью, посвященной 80-летию Дня независимости, Генеральный секретарь То Лам подчеркнул, что 80 лет назад на исторической площади Бадинь любимый президент Хо Ши Мин торжественно зачитал Декларацию независимости , положив начало Демократической Республике Вьетнам, ныне Социалистической Республике Вьетнам, первому народно-демократическому государству в Юго-Восточной Азии, открыв эпоху независимости и свободы для страны. С этого исторического момента вьетнамский народ вступил на новый путь: строительство народного правительства, защита Отечества и уверенное продвижение страны по пути социализма во имя «Богатого народа, сильной страны, демократии, справедливости и цивилизации».

«В этот священный момент мы с почтением вспоминаем наших предков, выражаем безграничную благодарность великому Президенту Хо Ши Мину и воздаём дань уважения нашим революционным предшественникам, миллионам соотечественников и солдат, которые пожертвовали собой и посвятили себя независимости, свободе, воссоединению Отечества и счастью народа», — подчеркнул Генеральный секретарь.

Достижение цели — сильного Вьетнама. Фото 5.

По сцене прошёл парад моделей автомобилей, символизирующих 80-ю годовщину Августовской революции и Национальный праздник 2 сентября.

ФОТО: ГИА ХАН

Генеральный секретарь также подтвердил, что вьетнамское Отечество – это кристаллизация тысячелетней культурной традиции созидания и защиты страны; стойкости, интеллекта, сострадания и стремления к возвышению. Этот дух выковал великую силу Августовской революции; двух долгих войн сопротивления колониализму и империализму; дела мирного созидания и защиты Отечества; дела инноваций, международной интеграции и национального развития. Эта сила исходит от народа, принадлежит народу и предназначена для народа; сила великого блока национального единства под славным флагом Коммунистической партии Вьетнама, основанной, возглавляемой и воспитанной президентом Хо Ши Мином.

По словам Генерального секретаря, мы с гордостью утверждаем, что все победы вьетнамской революции связаны с правильным и мудрым руководством партии, идеологией, моралью и стилем Хо Ши Мина. Благодаря этому наша нация преодолела бесчисленные трудности и испытания; наша страна превратилась из колонии в независимое и единое государство, уверенно идущее по пути современности и глубокой интеграции; её позиции и авторитет всё больше укрепляются на международной арене.

2 сентября, звук гордости в каждом фильме: Величественный на земле, в воздухе и на море

Цель – стать сильными и счастливыми к 2045 году

Генеральный секретарь То Лам подчеркнул, что в настоящее время нашими приоритетами являются защита независимости, суверенитета и территориальной целостности Отечества, поддержание безопасности, порядка и социальной защищенности для быстрого и устойчивого развития страны, а также постоянное улучшение жизни и благополучия народа. Успешное достижение этих трёх целей – это исполнение завещания дяди Хо, высказанного им перед смертью.

По словам Генерального секретаря, на протяжении 80 лет трудного, но героического пути мы подтвердили истину: под славным флагом партии, под светом Хо Ши Мина, ведомые силой народа и великим национальным единством , нет таких трудностей и испытаний, которые наш народ не смог бы преодолеть; нет таких благородных целей, которых наша нация не смогла бы достичь. Поэтому нет никаких препятствий, никаких причин, которые могли бы помешать нам достичь мира, процветания, долголетия и развития нашей нации.

Генеральный секретарь подтвердил, что, глядя в будущее, партия стремится сделать Вьетнам сильной, процветающей и счастливой страной к 2045 году, 100-летию со дня основания страны. «Это стремление всей нации, клятва чести перед историей и народом», — сказал Генеральный секретарь. Поэтому Генеральный секретарь призвал всю партию, весь народ, всю армию и наших соотечественников в стране и за рубежом, посредством конкретных и практических действий, объединиться, взяться за руки и быть едиными, воплощая стремления в реальность; прилагать больше усилий и быть более решительными; развивать высочайший уровень вьетнамского интеллекта, творческого подхода и мужества; и успешно выполнять цели и задачи, поставленные партией и государством и ожидаемые народом.

«Мы полны решимости и настойчивости защищать независимость, свободу, суверенитет, территориальную целостность и каждую пядь священной земли Отечества, используя объединённую мощь всей нации: политическую, экономическую, культурную, научно-техническую, военную, внешнеполитическую мощь и силу народа. Мы хотим быть друзьями и надёжными партнёрами со всеми странами мира. Мы уважаем международное право и Устав Организации Объединённых Наций, разрешаем разногласия и споры мирными средствами. Мы абсолютно не приемлем никаких заговоров и действий, нарушающих независимость, суверенитет, единство и территориальную целостность, и решительно и твёрдо защищаем национальные и этнические интересы», – заявил Генеральный секретарь.

«В этот священный момент каждый из нас словно слышит отголоски Декларации независимости дяди Хо 1945 года, видит, как гордо бьются миллионы вьетнамских сердец, произнося клятву «умереть за Отечество, чтобы жить». Мы глубже понимаем ценность «независимости», «свободы», «счастья»; мы ценим мир и полны решимости его поддерживать; мы глубже проникаемся священным смыслом слов «мой народ», «моя Отечество», – сказал Генеральный секретарь, выражая свою благодарность духу великого президента Хо Ши Мина и героическим мученикам, воплотившимся в стране, в священной душе нации; и одновременно посылая поздравления нашим соотечественникам, товарищам, солдатам по всей стране, вьетнамцам за рубежом и друзьям из других стран по случаю 80-й годовщины Национального праздника.

Thanhnien.vn

Источник: https://thanhnien.vn/vuon-toi-muc-tieu-viet-nam-hung-cuong-185250902231412568.htm


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

«Сказочная страна» в Дананге очаровывает людей и входит в двадцатку самых красивых деревень мира.
Нежная осень Ханоя на каждой маленькой улочке
Холодный ветер «касается улиц», ханойцы приглашают друг друга на регистрацию в начале сезона
Пурпур Там Кока – волшебная картина в самом сердце Ниньбиня

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

ЦЕРЕМОНИЯ ОТКРЫТИЯ ХАНОЙСКОГО ФЕСТИВАЛЯ МИРОВОЙ КУЛЬТУРЫ 2025: ПУТЕШЕСТВИЕ КУЛЬТУРНЫХ ОТКРЫТИЙ

Текущие события

Политическая система

Местный

Продукт