Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Artikel av generalsekreterare To Lam och budskapet om nationell försoning.

VOV.VN - Enligt docent Nguyen Trong Phuc har budskapet om nationell försoning i generalsekreterare To Lams artikel en stark dragningskraft och manar till en solidaritetsanda så att varje vietnames kan ta ansvar för att bygga landet för målet om hållbar och varaktig utveckling.

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV29/04/2025

Med anledning av 50-årsdagen av befrielsen av södra Vietnam och landets återförening (30 april 1975 - 30 april 2025) skrev generalsekreterare To Lam en särskild artikel: "Vietnam är ett land, det vietnamesiska folket är en nation." Ett av de djupgående budskap som generalsekreteraren betonar i artikeln är andan av nationell försoning och harmoni, att lägga det förflutna bakom sig och blicka mot framtiden, mot det gemensamma målet att bygga ett välmående och mäktigt Vietnam.

Efter att ha publicerats i massmedia fick generalsekreterare To Lams artikel stöd, godkännande, förtroende och positiva reaktioner från kadrer, partimedlemmar, folket, forskare och andra.

Artikel av generalsekreterare To Lam och budskap om nationell försoning (bild 1)

Docent Dr. Nguyen Trong Phuc – tidigare chef för Institutet för partihistoria (Ho Chi Minh National Political Academy)

Docent Dr. Nguyen Trong Phuc - tidigare chef för Institutet för partihistoria (Ho Chi Minh National Political Academy): I generalsekreterarens artikel betonar generalsekreterarens partiledare en anda av nationell harmoni och försoning. Vietnameser hemma och vietnameser utomlands, inklusive de som en gång var förknippade med den gamla regimen, men som en gång befann sig på "andra sidan", trots att de ibland hade olika politiska åsikter och uppfattningar, förenas nu i en anda av att eliminera hat och förbittring för att arbeta tillsammans för att bygga ett starkt, välmående, civiliserat och lyckligt Vietnam.

Humanitet, medkänsla och harmoni är traditioner och kulturella värderingar som det vietnamesiska folket har haft i tusentals år. Även folket i Saigon-regeringen 1975, efter att de kapitulerat, behandlade vi dem med stor humanitet och medkänsla. En detalj som många kanske inte känner till är att när Duong Van Minhs kabinett tillkännagav sin kapitulation, bjöd befälhavarna och befrielsearméns soldater i Självständighetspalatset in medlemmar av Duong Van Minhs kabinett att stanna och äta tillsammans med våra befrielsearmésoldater. En annan detalj är att vi instruerade våra styrkor att inte skjuta mot flygplan som transporterade evakuerade, utan endast mot styrkor som gjorde motstånd inne i staden. Allt detta visar vår nations ädla mänskliga anda och medkänsla.

Andan av nationell försoning har varit tydlig under hela perioden från landets fullständiga befrielse den 30 april 1975 fram till idag. Vi känner alla till det berömda citatet av den avlidne generalsekreteraren Le Duan när han först klev av planet på Tan Son Nhat-flygplatsen omedelbart efter den 30 april 1975, då han talade om andan av nationell försoning och enighet: "Denna seger tillhör hela den vietnamesiska nationen, inte någon enskild person."

När vi inledde Doi Moi-processen (Renoveringsprocessen) uttryckte vårt parti tydligt sin ståndpunkt att vara extremt vänlig och human mot dem på "andra sidan", de som lämnat hemlandet för att bosätta sig utomlands. Därför fortsatte partiets resolution 1993 att betona andan av nationell harmoni, enighet mellan alla sociala klasser, etniska grupper, religioner, och både de som är hemma och de som bor utomlands, för att se mot framtiden, bygga, förnya och utveckla landet för att bli alltmer välmående och starkt. Senare utfärdade partiet kontinuerligt resolutioner om arbete relaterat till vietnameserna utomlands och betraktade dem som en oskiljaktig del av den stora nationella enheten.

Den andan av nationell försoning är lysande och rättfärdig och återspeglar det vietnamesiska folkets moral och tradition: "Människor i samma land borde älska varandra." Vi försonas till och med med USA; förhållandet mellan Vietnam och USA idag, från tidigare fiender, har blivit ett omfattande strategiskt partnerskap som samarbetar för fred, till förmån för båda ländernas folk och för regional säkerhet och stabilitet.

Budskapet om nationell försoning i generalsekreterarens artikel är kraftfullt och manar till en anda av enighet så att varje vietnames kan ta ansvar för att bygga landet mot målet om hållbar och varaktig utveckling, vilket artikeln tydligt anger: "Vi kan inte skriva om historien, men vi kan planera om framtiden. Det förflutna är till för att minnas, för att visa tacksamhet och för att lära oss läxor. Framtiden är till för att bygga, skapa och utveckla tillsammans."

Artikel av generalsekreterare To Lam och budskap om nationell försoning (bild 2)

Lärare Truong Thi Hang, Nghia Hung A High School

Lärare Truong Thi Hang, Nghia Hung A High School (Nghia Hung, Nam Dinh): Generalsekreterare To Lams artikel är en välstrukturerad politisk essä som harmoniskt kombinerar känslor, teori och praktik. Artikeln visar på den brinnande patriotismen, nationella stoltheten och den framsynta visionen hos en begåvad ledare. Med sin rigorösa argumentation, skarpa språk och känslomässiga djup framkallar artikeln patriotism och nationell stolthet hos läsaren.

Den här artikeln har hjälpt alla som lever i dagens tid att tydligt förstå värdet av det liv vi njuter av, ett värde som köptes med våra förfäders blod och uppoffringar. Genom detta kan vi bli mer medvetna om vårt ansvar för att bygga och skydda landet idag. Artikeln visar också på den framsynta, djupa och breda strategiska visionen hos vår partiledare.

Jag håller helt och hållet med om att nationell återförening inte är målet utan utgångspunkten. Återförening för att bygga, återförening för att utveckla. Artikeln pekar också ut vad vi måste göra för att utveckla landet i den digitala tidsåldern… Som lärare på talarstolen kommer jag att förmedla andan i generalsekreterarens artikel till mina elever så att de blir ännu mer stolta över sitt land, och därifrån sträva efter att studera hårt för att bidra till att bygga landet, för att fortsätta skriva "lysande nya kapitel i den nationella utvecklingens resa", som generalsekreteraren anser.

Artikel av generalsekreterare To Lam och budskap om nationell försoning (bild 3)

Lärare Nguyen Nhan Ai

Fru Nguyen Nhan Ai, litteraturlärare vid Kim Thanh High School, Kim Thanh-distriktet, Hai Duong-provinsen: Generalsekreterarens artikel är en omfattande och insiktsfull bedömning genom nationens historia, som påminner oss om betydelsen av segern den 30 april 1975 – en seger för rättvisa över tyranniet, om den nationella enhetens styrka och om ett korrekt ledarskap som är i linje med folkets vilja och tidens sanning.

I artikeln betonade generalsekreterare To Lam: "Vi kan inte skriva om historien, men vi kan planera om framtiden. Det förflutna är till för att minnas, visa tacksamhet och lära oss läxor. Framtiden är till för att bygga, skapa och utvecklas tillsammans." Detta är ett meningsfullt och djupt uttalande. Vår nation har gått igenom smärta och förlust, men med mod, okuvlighet och en anda av enighet, självförtroende och egenstyrka har vi idag all rätt att hålla huvudet högt när vi minns det förflutna – den smärtsamma men heroiska historien om "en nation med begränsat land och en liten befolkning" som kunde besegra vilken mäktig fiende som helst tack vare nära enighet under ledning av Vietnams kommunistiska parti; och utifrån det värdesätter och uppskattar vi ytterligare värdet av det fredliga liv vi åtnjuter idag.

I denna period av nationell omvandling in i en ny era har vi fullständig tilltro till partiets och statens ledarskap, och vi reflekterar också djupare över vår egen ansvarskänsla gentemot samhället och gemenskapen, i tron ​​att vi kommer att vara "en liten källa" som bidrar till en stor källa för vårt hemland och land.

Artikel av generalsekreterare To Lam och budskap om nationell försoning (bild 4)

Fru Pham Thao Hien (vietnamesisk utlandsboende i Polen)

Fru Pham Thao Hien (vietnamesisk utlandsboende i Polen): Jag har bott i Polen i över 20 år. Som generalsekreteraren sa i artikeln bär jag alltid en känsla av nationell stolthet i mitt hjärta, som ett "Vietnams barn", och jag har alltid en djup längtan efter mitt hemland. Varje gång jag besöker mitt hemland blir jag glad över att se förändringarna där, glad att landets ekonomi utvecklas och att transporterna blir bekvämare.

Landet går in i en ny era, som generalsekreteraren sa i sin artikel: "Vi kommer inte att låta landet hamna på efterkälken, vi kommer inte att låta nationen missa möjligheter." Jag tror att utbildning är avgörande för att uppnå detta. Att utbilda människor att ändra sitt tankesätt och prioritera det gemensamma bästa framför personlig vinning kommer att leda till bättre samhällsutveckling. Jag tror och hoppas att vi, under partiets ledning och i generalsekreterarens artikels anda, kommer att investera mer i utbildning och lära barn inte bara kunskap utan också medvetenheten om att bry sig om andra och för ett mer välmående Vietnam.

Fru Le Thuy Hung, Thu Duc-distriktet, Ho Chi Minh-staden: Under de senaste dagarna, när jag tittade på paradrepetitionerna i Ho Chi Minh-staden, har jag känt mig stolt över mitt land och ännu mer tacksam mot generationerna av våra förfäder som offrade sig för att vi skulle kunna leva det liv vi har idag. I det sinnestillståndet, när jag läste generalsekreterare To Lams artikel, fördjupades min stolthet och tacksamhet, och jag förstod verkligen sanningen: "Vietnam är ett land, det vietnamesiska folket är en nation."

Från åren av umbäranden och uppoffringar till dagens fredliga och välmående nation, allt tack vare partiets briljanta ledarskap, vår älskade president Ho Chi Minhs, och vårt folks starka enighet. Jag tror fullt och fast att Vietnam, under partiets fana, kommer att bli alltmer välmående och starkt, och stadigt gå framåt på vägen mot integration och utveckling. Jag kommer att lära mina barn och mig själv att lova att alltid älska vårt land, leva ansvarsfullt och bidra till att bygga och skydda vårt älskade hemland. Jag tror att Vietnam alltid kommer att behålla sin självständighet, frihet, lycka, välstånd, civilisation och blomstring, och inneha en viktig position och röst i det internationella samfundet.

Nguyen Van-Kim Anh VOV.VN

Källa: https://vov.vn/chinh-polit/bai-viet-cua-tong-bi-thu-to-lam-va-thong-diep-ve-hoa-hop-dan-toc-post1195504.vov




Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

En närbild av verkstaden som tillverkar LED-stjärnan till Notre Dame-katedralen.
Den 8 meter höga julstjärnan som lyser upp Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-staden är särskilt slående.
Huynh Nhu skriver historia vid SEA Games: Ett rekord som kommer att bli mycket svårt att slå.
Den fantastiska kyrkan på Highway 51 lyste upp till jul och drog till sig uppmärksamheten från alla som passerade förbi.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Bönder i blomsterbyn Sa Dec är upptagna med att ta hand om sina blommor inför festivalen och Tet (månnyåret) 2026.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt