Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cao Viet Nguyen: Återskapa vietnamesisk historia genom karaktärsbilder

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2024

bild Detta är en speciell illustrerad bok med 264 historiska figurer, skapad av Kaovjets Ngujens (Cao Viet Nguyen), en ung lettisk konstnär av vietnamesiskt ursprung. Den unge konstnären har arbetat med många projekt som illustrerar böcker, väggmålningar och historiska filmer i Europa, samt böcker som forskar om vietnamesisk historia. Han bor i västvärlden men är särskilt intresserad av sitt lands historia. Ursprungligen var det bara en idé att illustrera några historiska figurer, men sedan utvecklade Cao Viet Nguyen det till ett större projekt med 264 illustrerade figurer och 28 händelser, och det förväntas fortsätta. Med Vietnamesiska historiska karaktärer har Cao Viet Nguyen lagt de första tegelstenarna för att återskapa historia genom illustrationer av ett system av verkliga figurer, vilket har haft inflytande över hela utvecklingen av vietnamesisk historia från Hong Bang-perioden till Ly-dynastin, med visuella detaljer som mest utforskats från de återstående historiska dokumenten.
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 1.

Omslag till vietnamesisk historiebok

Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 2.
Han sa en gång att han lanserade det här projektet med önskan att introducera vietnamesisk historia genom ett system för att koppla samman verkliga historiska personer, för att förbättra människors förståelse av landets historia. Men varför inte bara illustrationer eller serier, utan utveckla det till en bok? Runt 2020, när jag satte mig ner med mina vänner i gruppen för antik kultur för att diskutera hur man kan utveckla antik kultur, hade var och en av dem sin egen åsikt. Vissa sa att vi behöver göra fler historiska filmer för att hjälpa till med utvecklingen. Andra sa att vi behöver utveckla traditionella dräkter mer till verkligheten . Men jag tror att vi behöver göra det från de mest grundläggande sakerna, vilket är att göra böcker. För utbildning är mycket viktigt. För närvarande står vietnamesiska filmskapare inför många svårigheter när det gäller att göra historiska filmer. Alla vill göra det, men när de börjar inser de att de inte vet var de ska börja, vilken typ av dräkter, om de är rätt eller fel, vem de ska hitta för att lösa det problemet... Alla dessa saker kommer att utvecklas från utbildning. Vi har inga heltäckande utbildningsprogram om kulturhistoria och dräkter. Om man tittar mer generellt på andra länder, till exempel, har Japan en hel serie serier som används i skolor för att berätta om historia. Kina har illustrerat, simulerat och restaurerat historia för mycket. Men vi är fortfarande väldigt begränsade. Detta är också förståeligt, eftersom det finns många konstnärer som också vill simulera och restaurera vietnamesisk kulturhistoria, men de möter många svårigheter, särskilt när det gäller mat, kläder och pengar. När konstnärer gifter sig är det nästan 100 % säkert att de inte kan rita historia enligt sina egna preferenser som tidigare. För det andra, när de ritar, publicerar det på sociala nätverk eller till allmänheten, får de ingenting, ingen betalar dem för att göra arbetet som tar mycket tid och ansträngning.
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 3.

Omslag till vietnamesisk historiebok

Brist på dokument, svårigheter att undersöka dräkter och historiska personers utseende, särskilt under perioden med nordlig dominans och tidigare dynastier, men han gjorde ändå sitt bästa. Vad motiverade honom? För att genomföra ett projekt som detta är det nödvändigt att avgöra hur länge projektet kan pågå. Om det är hållbart, nödvändigt, 10 år, längre... då är det värt att göra, när det kan inspirera andra att utveckla andra större projekt. Om jag inte börjar göra det kanske ingen i framtiden kommer att göra det. När jag tittar på grannländer som Kina finns det redan mycket bra karaktärsillustrationsböcker som Tam Quoc Nhan Nhien Pho, till exempel, som illustrerar alla karaktärer från Tre kungadömenas period. De illustrerar många gånger, inte bara en gång. När jag tänkte på varför de måste göra det så insåg jag att det kommer att få en större spridning. Sidorna om antika stilar, antika dräkter eller underhållningssidorna på våra sociala nätverk delar ofta bilder med varandra av dräkter från Kina, Japan, Korea... Numera älskar vi de sakerna, njuter av de sakerna, varför kan vi inte göra sådana produkter själva? Många vietnamesiska konstnärer ritar väldigt bra, väldigt bra. Det är bara det att de inte har haft motivationen eller intresset att kunna lägga ner mycket tid på detta. Det är känt att du har konsulterat många dokumentkällor, både inhemska och utländska. Vilka är de viktigaste dokumentkällorna? Det finns en hel del karaktärer, varje karaktär är relaterad till historiska händelser i den. Min bok är huvudsakligen baserad på officiell historia och väljer inte inofficiell historia. Men inte alla historiska källor är skrivna på samma sätt. Ibland måste man välja en historisk källa som man tycker är mer pålitlig. Den vietnamesiska karaktärshistorien använder Dai Viets kompletta annaler som huvudram, där många andra data läggs till, till exempel från den korta historien om Viet, Thien Uyen Tap Anh... till exempel, om det inte finns mycket innehåll om den karaktären i Dai Viet Su Ky. Till exempel handlar Thien Uyen Tap Anh om vietnamesiska buddhistiska sånger, och jag vill verkligen visa sublimeringen av vietnamesisk buddhism under Ly-dynastin, så jag använder den informationskällan.
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 4.

En sida från en vietnamesisk historiebok

Foto: Comicola

Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 5.
Karaktärerna i boken är ganska mångsidiga, inklusive Vietnam, Kina, Champa, Japan... Han lägger stor vikt vid detaljer. Men med historien, ju mer detaljerad desto mer korrekt måste den vara. Samtidigt är beskrivningarna av historiska personer från antiken mycket vaga. Hur visualiserar man den historiska sanningen bakom den vaga dimman? På det mest naturliga sättet. Först måste man känna hur karaktärerna är, baserat på deras berättelser, deras personligheter. Självklart måste man hänvisa till så många gamla bilder och dokument som möjligt. Man måste dock också fastställa att den här boken är ett illustrationsprojekt, inte en simulering eller rekonstruktion. Eftersom simulering eller rekonstruktion innebär att man måste ha dokument som arkeologiska dokument där man har grävt fram den här uppsättningen kläder, det där skelettet... Så jag bestämde mig för att jag skulle göra mitt bästa på illustrationsnivå. Det skulle behöva vara cirka 60 %. För att porträttera karaktärerna måste vi använda kulturella egenskaper som vanligtvis finns i historiska beskrivningar, till exempel om vietnameser, svarta tänder, kort hår, barfota, tatueringar. Dessa betonas alltid. Vi måste hänvisa till ansiktena hos vietnameser idag, inklusive kineser, så att läsare, när de tittar på dem, kan inse att det här är en kinesisk person, det vill säga en vietnames... Dessutom ligger skillnaden också i mönstren, till exempel kommer vietnamesiska dräkter att fokusera mer på forntida vietnamesiska mönster...
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 6.

Trung Trac, en karaktärsteckning i vietnamesisk historia av Cao Viet Nguyen

När jag under Ly-dynastin undersökte hur man tecknar såg jag en skillnad mellan aristokratins och folkets dräkter. Till exempel är en av de intressanta dragen som få människor uppmärksammar att vietnameserna under Ly-dynastin använde guldtråd för att brodera mönster på sina kläder, både aristokratin och folket använde det. Men i slutet av Ly-dynastin utfärdade kungen ett förbud mot att brodera guldtråd längre, för att skilja mellan tjänstemän och folk. Eller i historiska dokument finns det också en tydlig beskrivning av kungens kläder, till exempel under Ly-Tran-dynastin ansågs gult och vitt vara kungens färger. Bland folket, förutom kvinnor, skulle en man som bar vitt betraktas som en usurpator. Under Hong Bang-dynastin bar man, enligt beskrivningen, skjortor med korskrage och vänster flik, gick barfota, hade svarta tänder, hade tatueringar och bar en knut (lökknut). Det är beskrivningen av kinesernas skrifter om vårt folk under den kinesiska dominansperioden.
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 7.

Ngo Quyen, karaktärsteckning i vietnamesisk historia av Cao Viet Nguyen

Under Hong Bang-perioden fanns det inte många karaktärer, bara Hung Vuong och An Duong Vuong; men vid den här tiden fanns det fortfarande en hel del artefakter som statyer, svärdsfästen... och många mönster från Hong Bang-perioden. Dessutom konsulterade jag andra källor. Till exempel konsulterade jag An Duong Vuongs rustning från Dien Viet-folket, en av de etniska grupperna inom Bach Viet som bodde nära oss, och även Kinas rustning under Qin-Han-perioden i Guangzhou. För när Trieu Da etablerade Nam Viet-landet, med huvudstaden i Guangzhou, fanns det vietnamesiska folket fortfarande kvar. Illustrerar till exempel karaktären Ngo Quyen. Det första jag tänkte på var: en general som höll ett svärd, iklädd rustning, stående rak. Nästa fråga: hur såg hans rustning ut, hur såg svärdet ut, fanns den typen av rustning och svärd på den tiden? När dessa frågor var besvarade kunde jag rita. Historien om militärdräkter är enklare än historien om vanliga dräkter. För militärt sett var dessa perioder i länder med liknande kulturer oftast ganska lika. Naturligtvis fanns det i Vietnam också andra egenskaper, såsom dekorativa motiv eller material, till exempel var rustningens material inte bara metall utan kunde också vara läder...
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 8.
Ursprungligen ville jag att den här boken skulle ha illustrationer och fullständig information om karaktärerna. Men sedan insåg jag att en komprimering av informationen skulle göra den mer tillgänglig för läsarna. Och när de har tillgång, vill undersöka och lära sig mer, kan de göra det själva.
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 9.

Omslag till vietnamesisk historiebok

Efter att ha målat många historiska målningar och även forskat om vietnamesisk historia i många år, och sett tillbaka hemifrån, vad anser du vara det viktigaste för att sprida vietnamesisk historia till unga människor? På senare år har jag märkt att rörelsen att älska historie har vuxit fram mycket. Det finns också många grupper som illustrerar eller gör videor om historiska personer, men de flesta är kreativa och fantasifulla. Jag vet inte när ni började sprida väldigt roliga historier, som till exempel att Ly Thuong Kiet ansågs vara en vacker man... Faktum är att vissa historiska personer har nämnt sitt utseende. Kina, Japan, Korea och Vietnam är alla länder med samma kultur, vilket betyder att deras dräkter är mer eller mindre lika varandra, kulturellt utbyte. Men vietnameserna har också vissa innovationer inom dräkter. Det som är viktigt och nödvändigt nu är att popularisera information om historia, kultur och vietnamesiska dräkter till samhället. Ju fler människor i landet vet, desto mer kommer dessa dräkter att hedras.
Cao Việt Nguyễn: Tái hiện lịch sử Việt Nam qua hình ảnh nhân vật- Ảnh 10.

Thanhnien.vn

Källa: https://thanhnien.vn/cao-viet-nguyen-tai-hien-lich-su-viet-nam-qua-hinh-anh-nhan-vat-18524110922381668.htm

Kommentar (0)

No data
No data

I samma ämne

I samma kategori

Översvämmade områden i Lang Son sedda från en helikopter
Bild av mörka moln "på väg att kollapsa" i Hanoi
Regnet öste ner, gatorna förvandlades till floder, Hanoi-folket tog med sig båtar ut på gatorna
Återuppförande av Ly-dynastins midhöstfestival vid Thang Longs kejserliga citadell

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

No videos available

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt