
Mai Huu Phuoc är inget undantag. Med noggrann observation, lugn och en relaterbar inställning till sitt skrivande skapade han "Touching Autumn" (Vietnam Writers Association Publishing House - 2024) i sin egen unika stil: "När man rör vid hösten blir själen förvirrad / Höstskuggor glider genom fönstret / Vad du håller fast vid / Höstögon längtar sorgset."
Genom att bläddra igenom de 99 dikterna i samlingen "Touching Autumn" i övergångstiden då sommarens brännande hetta gradvis har avtagit, följer läsarna poeten Mai Huu Phuoc tillbaka till höstens dofter och färger genom fyra avsnitt med titlarna: "Livets färger"; "Nostalgi för det förflutna"; "Att resa hit och dit"; och "Färska gröna minnen". Varje avsnitt är en tidskänsla, specifikt om hösten i dess egna unika nyanser.
Hösten är inte bara en återspegling av naturen utan också av en poet som går in i sina höstår, upplever livets upp- och nedgångar, bevittnar den mänskliga naturens växlingar, förändringarna i allting och förlusten av traditionella värderingar mitt i nuets kaos. Nostalgi för tidigare kärlek, längtan efter nära och kära, oro och en överväldigande ensamhet inför tid och rum... allt är tydligt närvarande i Mai Hữu Phướcs milda och djupa verser.
Mai Huu Phuoc är en pensionerad läkare och poet, för närvarande medlem av Da Nangs författarförenings verkställande kommitté. Han har publicerat sex diktsamlingar och mottagit ett flertal nationella litterära priser.
Från hans tidigare diktsamlingar, med början i "Tack, min kära" (2003), "En tid under skoldagarna" (2004), "Viskningar i den lilla staden" (2006), "Årstidernas mellanspel" (tvåspråkig poesi, 2012), till "Och från och med då" (tvåspråkig poesi, 2019), nämner läsarna Mai Huu Phuoc som skoldagens oskyldiga och rena kärleksdikter: "Tillsammans leker och studerar vi / Våra ögon utbyter otaliga kärleksfulla blickar" ("Kärlek under skoldagarna").
Men i diktsamlingen "Touching Autumn" finns bakom verserna om kärlek ögonblick av förvånad insikt, en gripande reflektion över livets vinster och förluster: "Krysantemumsäsongen har gulnat, långt från fågelfågelns stig / Hundra år ur synkronisering vid horisonten / Vilken stig leder fram och tillbaka i den vidsträckta himlen / Ett möte, hörande ett svagt ljud av fallande" ("The Purple Charm of You").
Höstkänslan i Mai Huu Phuocs poesi är mest koncentrerad i den femordiga dikten som ger hela samlingen dess titel, "Att röra vid hösten". Dikten beskriver tveksamma steg när han går in i en höstträdgård, och de tre första stroferna är fyllda av poetens innerliga känslor när han går in i hösten: "Mitt hjärta är som ett tomt värdshus / En dag utan bekanta ansikten / Tveksam höst sprider sig / Höstgestalten på kvällen, som en fågelfot - Gyllene höstgrenar, en stig av minnen / Är höstkärleken fortfarande gyllene, min kära? / Höst i jord och himmel, söt nektar / Höst i mitt hjärta, fridfull - Fotsteg från den föregående hösten / Att röra vid hösten som följer / Tiden är som en flod / Som flyter genom varandras liv" ("Att röra vid hösten").
Höstiga bilder, grenar, ögon och känslor är sammanflätade i varje tanke och ord, och särskilt poetens förvånade men djupa sträckande hand för att beröra hösten innan tidens flödande lagar lämnar ett djupt intryck i läsarens själ: "Tiden är som en flod / Som flyter genom varandras liv" ...
"Poesi är först och främst liv, sedan konst" (Belinski). Poesi har sitt ursprung i livet, därför innehåller den alltid livets återspegling, mänsklighetens bild.
För poeten Mai Huu Phuoc är poesi ett sätt att uttrycka all glädje, sorg, smärta, spänning och passion hos ett hjärta som älskar helhjärtat. I harmoni med poetens känslor känner vi igen en mild, djup poetisk röst; hans föredragna former är femords- och sjuordsrader, med en välbekant rytm och ton, även om Mai Huu Phuoc fortfarande medvetet strävar efter nyhet och ungdomlighet.
Med sitt gula omslag med en vild tusensköna sätter läsarna alltid sin tilltro till poeten Mai Huu Phuocs diktsamling: "Touching Autumn" blir en bro som förbinder hjärtan som älskar poesi och höst, och leder dem till en gemensam förståelse och harmoni.
Källa: https://hanoimoi.vn/cham-thu-cung-mai-huu-phuoc-725257.html






Kommentar (0)