Att ha en kärleksaffär med thailändsk skrift
Herr Ha Nam Ninh (född 1949, thailändsk) i staden Canh Nang, Ba Thuoc-distriktet, Thanh Hoa, är känd som "själsväktaren" av den forntida thailändska skriften. Han har tilldelats titeln Förtjänstfull hantverkare och är en "röd adress" för arkivet över forntida thailändsk skrift.
Innan han engagerade sig i forskning om thailändskt språk var herr Ninh lärare. Han innehade därefter många positioner, såsom distriktets utbildningschef , vice ordförande i distriktets folkkommitté med ansvar för kultur och samhälle, etc.
Herr Ninh presenterar de gamla thailändska dokumenten han samlat. Foto: Le Duong
Ända sedan han var barn lärde sig Mr. Ninh av sina föräldrar att tala thailändska och förstå sitt folks kultur och seder. Människor kommunicerade dock bara med varandra, de flesta av dem kunde inte skriva eller läsa thailändska.
”När jag blev lärare funderade jag mycket på varför jag, en thailändare, hade ett skriftspråk men inte kunde läsa eller skriva. Från och med då ville jag lära mig om mitt etniska skrivande, men jag visste inte var jag skulle börja”, mindes Ninh.
Fram till 1985, under ett möte med provinsiella ledare, träffade han Ha Van Ban (vid den tiden vice ordförande för provinsens folkkommitté). Ban var forskare i thailändsk kultur.
 
Forntida thailändska skrifter från hundratals år sedan. Foto: Le Duong
”Herr Ban frågade mig om jag kunde thailändska, jag sa nej. Han kritiserade mig omedelbart och sa att det inte var acceptabelt för en thailändare att inte kunna sitt eget språk, särskilt inte för en kader, eftersom de var ovärdiga. Sedan skrev han det thailändska alfabetet till mig”, mindes herr Ninh.
Ninh ville redan lära sig det thailändska alfabetet när han fick det av herr Ban. När han väl hade memorerat tecknen, lärt sig läsa och skriva, började han officiellt undersöka och samla dokument om sitt folks språk.
 
Han sammanställde dokument om thailändsk skrift åt det thailändska folket i Thanh Hoa . Foto: Le Duong
Efter 40 år har Mr. Ninh nu hundratals värdefulla dokument om traditionella festivaler, forntida litterära verk och thailändska folkets forntida skrifter, såsom: "Berättelsen om vägen till himlen" skriven under kung Le Chieu Tongs regeringstid; "Kham Panhs poesi"; "Khun Lu - Nang Ua"; "Song chu son sao"; "Truyen tinh Pha-dua"...
Dessa verk är alla värdefulla och återspeglar på ett livfullt sätt det thailändska folkets kulturella och andliga liv .
Gratis undervisning i att bevara handstil
Herr Ninh sa att sedan han blev skicklig, har han varje gång han gick till gräsrotsnivå talat och undervisat folket i thailändska. Han har också forskat och sammanställt ett antal dokument om thailändska, såsom: Thanh Hoa - forntida thailändsk skrift, vietnamesisk thailändsk skriftundervisning i Thanh Hoa, dokument om undervisning i thailändskt etniskt språk...
Dessutom samlade och översatte han många forntida thailändska böcker till mandarin med önskan att sprida dem till alla.
 
Herr Ninh tilldelades titeln förtjänstfull hantverkare. Foto: Le Duong
Utöver sitt arbete ägnar Ninh också tid åt att öppna gratis thailändska språkkurser för lokala tjänstemän och invånare. Efter många år av att ha öppnat gratis kurser och uppnått många framgångar har Thanh Hoas utbildningsdepartement beviljat honom ett certifikat i thailändsk språkundervisning.
År 2006 hade Thanh Hoa-provinsen en policy för att uppmuntra inlärning av thailändska. Vid den tiden var Ninh vice ordförande för Ba Thuoc-distriktets utbildningsfrämjande förening, så han bestämde sig för att öppna en thailändska kurs direkt på distriktets folkkommittés högkvarter.
Trots sin höga ålder undervisar Mr. Ninh fortfarande flitigt i thailändska. Foto: Le Duong
År 2007, för att skapa en förutsättning för att genomföra projektet att undervisa i thailändska i provinsen, inbjöd utbildningsdepartementet i Thanh Hoa-provinsen Ninh att undervisa i thailändska till ett antal lärare vid Hong Duc-universitetet.
Sedan dess undervisar han och Pham Ba Thuong (i Quan Son-distriktet) och några av hans elever varje sommar i thailändska. Eleverna är alla lärare och thailändare som arbetar i höglandsdistrikten.
År 2015 tilldelades herr Ninh titeln förtjänstfull hantverkare av presidenten för sina enastående prestationer i att bevara och främja nationens kulturarv, bidra till att bygga och skydda socialismen och försvara fäderneslandet.
Källa: https://vietnamnet.vn/cu-ong-o-thanh-hoa-40-nam-suu-tam-tu-lieu-quy-giu-gin-hon-cot-chu-thai-co-2364269.html






Kommentar (0)