
Telekommunikationsföretag som har licens att tillhandahålla telekommunikationstjänster utan nätverksinfrastruktur för första gången är undantagna från att bidra till Vietnams offentliga telekommunikationsfond i två år från licensdatumet.
Detta dekret beskriver den offentliga telekommunikationsverksamheten och den finansiella mekanismen för att genomföra den offentliga telekommunikationsverksamhet som föreskrivs i klausul 1 och klausul 2, artikel 32 i telekommunikationslagen; tillämpligt på statliga myndigheter, organisationer och individer som direkt deltar i eller är relaterade till offentlig telekommunikationsverksamhet i Vietnam i enlighet med bestämmelserna i telekommunikationslagen.
Principer för att stödja telekommunikationsföretag i tillhandahållandet av offentliga telekommunikationstjänster
I synnerhet anger dekretet tydligt principerna för stöd till telekommunikationsföretag för att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster:
Säkerställa tillhandahållandet av offentliga telekommunikationstjänster till människor i missgynnade områden så att de kan få tillgång till och använda tjänsterna vid behov; säkerställa kommunikation i nödsituationer enligt lag.
Om ett telekommunikationsföretag implementerar ett avtal för att tillhandahålla universella telekommunikationstjänster enligt föreskrifter och det finns ett andra eller flera telekommunikationsföretag som deltar i att tillhandahålla samma typ av tjänst i det området, kommer det företag som implementerar avtalet att fortsätta stödjas fram till slutet av avtalets genomförandeperiod.
Telekommunikationsföretag som får stöd för att tillhandahålla universella telekommunikationstjänster måste uppfylla kraven för universalisering av telekommunikationstjänster enligt artikel 5 i detta dekret; företagets eventuella överskjutande investeringar i förhållande till statens behov måste ersättas av sig självt.
Telekommunikationsföretag som får stöd för att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster måste följa omfattningen och uppgifterna för programmet för tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster; när de genererade intäkterna inte räcker till för att täcka kostnaderna måste de gå igenom anbudsförfaranden, beställningsförfaranden och metoder för uppgiftsfördelning i enlighet med föreskrifter.
För utgifter för vilka den behöriga statliga myndigheten har utfärdat kostnadsnormerna för att tillhandahålla universella telekommunikationstjänster, får stödet till företag för att kompensera för kostnaderna för att utveckla, uppgradera och underhålla telekommunikationsinfrastruktur för att tillhandahålla universella telekommunikationstjänster enligt anbuds- och beställningsmetoder inte överstiga de relaterade kostnadsnormerna. Samtidigt måste stödet till företag som tillhandahåller offentliga telekommunikationstjänster säkerställa att det inte överlappar med stödpolicyn för användare av offentliga telekommunikationstjänster, och att det inte finns någon överlappning i finansieringskällorna för att kompensera företagens kostnader.
Att stödja telekommunikationsföretag i att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster måste säkerställa publicitet, transparens, jämlikhet, sparsamhet, efterlevnad av regler om antikorruption och negativitet, och inga gruppintressen.
Allmänna villkor för att stödja telekommunikationsföretag i tillhandahållandet av offentliga telekommunikationstjänster
Villkor för företag: Företag som har beviljats tillstånd att bedriva telekommunikationstjänster med nätinfrastruktur av en behörig statlig myndighet och företag som deltar i tillhandahållandet av offentliga telekommunikationstjänster genom anbuds-, beställnings- och tilldelningsmetoder.
Statsministern har godkänt programmet för att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster.
Vetenskaps- och teknikministeriet har godkänt planen för att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster och budgetuppskattningen för att stödja telekommunikationsföretag i att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster i enlighet med föreskrifter.
Telekommunikationsföretagens bidragsnivå till den offentliga telekommunikationsfonden
Dekretet anger specifikt bidragsnivån för telekommunikationsföretag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond:
Telekommunikationsföretagens bidragsnivå till Vietnams offentliga telekommunikationsfond bestäms av procentandelen (%) av intäkterna från telekommunikationstjänster, med ett maximalt belopp på 1,5 %. Den specifika bidragsnivån för telekommunikationsföretag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond för varje period bestäms av premiärministern i programmet för tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster.
Intäkter från telekommunikationstjänster som omfattas av beräkningen av bidrag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond fastställs i enlighet med lagbestämmelser, med undantag för intäkter från telekommunikationsföretag från tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster enligt artiklarna 20, 21 och 22 i detta dekret.
Telekommunikationsföretags finansiella bidrag till Vietnams fond för allmännyttiga telekommunikationstjänster redovisas i företagets kostnader för telekommunikationstjänster.
Starttiden för beräkning av telekommunikationsföretagens bidrag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond måste säkerställa följande krav:
Säkerställa finansieringsbehovet för att genomföra programmet för tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster för varje period i enlighet med principen att prioritera användningen av återstående medel från programmet för tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster från föregående period.
Säkerställa att genomförandeplanen och utbetalningsschemat för programmet för tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster följs för varje period.
Om uppbördsperioden för bidrag är kortare än 12 månader per år, ska telekommunikationsföretagens bidragsuppbörd beräknas utifrån den genomsnittliga månadsintäkten under året och antalet månader för bidragsuppbörd under det året.
Tidpunkt för att sluta samla in bidrag: Bestäms utifrån att säkerställa tillräcklig insamling i enlighet med faktiska finansieringsbehov för att genomföra programmet för att tillhandahålla offentliga telekommunikationstjänster.
Premiärministern beslutar eller uppdrar åt vetenskaps- och teknikministeriet att bestämma startpunkten för beräkning av bidrag och slutpunkten för bidrag från telekommunikationsföretag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond inom ramen för programmet för tillhandahållande av offentliga telekommunikationstjänster. Om premiärministern uppdrar åt vetenskaps- och teknikministeriet att bestämma startpunkten för beräkning av bidrag och slutpunkten för bidrag från telekommunikationsföretag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond, ska vetenskaps- och teknikministeriet skicka beslutet till premiärministern för rapportering och samtidigt skicka det till finansministeriet för övervakning.
Personer som är undantagna från eller får sina bidrag reducerade till Vietnams offentliga telekommunikationsfond
Utöver reglerna för bidragsnivåer anger dekretet även specifikt de personer som är undantagna från eller har reducerat bidragsskyldighet till Vietnams offentliga telekommunikationsfond. Mer specifikt är telekommunikationsföretag som har licens att tillhandahålla telekommunikationstjänster utan nätverksinfrastruktur för första gången undantagna från att bidra till Vietnams offentliga telekommunikationsfond i två år från licensieringsdatumet och har rätt till en minskning av bidragsnivån med 50 % under de kommande två åren från det datum då bidragsbefrielseperioden löper ut.
Om ovannämnda telekommunikationsföretag beviljas licens att tillhandahålla telekommunikationstjänster utan nätverksinfrastruktur för första gången före ikraftträdandet av detta dekret (1 januari 2026), ska telekommunikationsföretaget undantas från eller få sitt bidrag till Vietnams offentliga telekommunikationsfond reducerat för den återstående tidsperiod som företaget har rätt till undantag eller nedsättning, beräknat från det datum då företaget beviljas licensen.
Denna förordning träder i kraft den 1 januari 2026.
Minh Hien
Källa: https://baochinhphu.vn/dieu-kien-ho-tro-doanh-nghiep-vien-thong-cung-cap-dich-vu-vien-thong-cong-ich-102251117221611157.htm






Kommentar (0)