Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Under de viskande tallarna

Tidningen SGGP presenterar två dikter av författarna Ngoc Miu och Phan Khoa Nam om ortsnamnet Da Lat, bland många dikter som har hämtat inspiration från denna plats.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng14/09/2025


Med sina vidsträckta tallskogar, dalar, sjöar, dimmiga morgnar, duggregn och svala eftermiddagssol har Da Lat länge varit en romantisk tillflyktsort. Da Lat har inspirerat otaliga konstnärer och författare att skapa dikter, sånger, målningar, fotografier och till och med fungerat som miljö för många filmer.

Inspirationen från Da Lat i poesi verkar oändlig för de generationer som besöker denna plats. Författaren Ngoc Miu ser i Da Lat: "I dimman, i den kalla vinden, i ett öde land av dimma / Bara våra tallar står tysta bredvid oss ​​/ Så att vi kan titta upp / Och långsamt andas in / Från himlen ovanför." Och författaren Phan Khoa Nam hör: "Den ensamma fågeln, förkrossad, vet inte / Fågelns förtrollande sång, oändligt sammanvävd / Berusad, / Fallande, / i den djupa dalen…"

Tidningen SGGP presenterar två dikter av författarna Ngoc Miu och Phan Khoa Nam om ortsnamnet Da Lat, bland många dikter som har hämtat inspiration från denna plats.

Bara tallgranar finns kvar.

Utan tallarna
Kanske har vi kollapsat och dött.
För vad ska jag använda för att titta upp och andas?

I dimman, i den kalla vinden, i ett öde land av dimma.
Bara min tall står tyst bredvid mig.
Så att vi kan titta upp
Och ta ett långsamt andetag.
Därifrån

Under trädet
Allt har förvandlats till aska.
Inklusive tid
Och det vi en gång värdesatte mest
Endast ett fåtal fragment av fantastisk, overklig fiktion återstår.
Den gav ifrån sig ett hjärtskärande ljud.

Det finns inget kvar att se fram emot.
Löven vi ser där uppe vissnar också på grund av lögner.

Okej, låt oss sluta här!
Så att min tall inte längre ska hänga av sorg.
Ge mig bara hälften.
Barnets andedräkt var så frisk och ren.

NGOC MIU

***

Fågelsång i dalen

Mytisk fågel,
sjunger sånger om fågeln vars hjärta värker över att bli skild från sin flock.
En dimmig eftermiddag i dalen
Folkmassan tystnade.
Mörkret sköt upp
Ansiktena var suddiga i levande ljus.
Vem gick genom lagren av ogräs?
som blev genomblöt flera gånger i regnet
någon halkade och föll under den leriga marken.
fortfarande oskyldig
fortsätt gnugga,
Fågeln, förkrossad och separerad från sin flock, visste inte...
Den mytiska fågelns sång fortsätter oavbrutet.
berusad,
falla,
i den djupa dalen…

PHAN KHOA NAM

THN


Källa: https://www.sggp.org.vn/duoi-nhung-tang-thong-reo-post812927.html


Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Glad midhöstfestival

Glad midhöstfestival

FREDENS BABY

FREDENS BABY

Jag är stolt över att vara vietnames.

Jag är stolt över att vara vietnames.