Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hjältar vid den poetiska Kinhfloden

Báo Thanh niênBáo Thanh niên19/11/2024

[annons_1]

Från de höga bergen, över hundra kilometer långa, slingrar sig Tra Khuc-floden mjukt mot sin mynning; på högra stranden öppnar den sitt hjärta för att ta emot mer vatten från Ve-floden, medan den på vänstra stranden delar en del av floden och skickar vatten norrut till Sa Ky-mynningen och bildar Kinh-floden, som sträcker sig över My Khe-An Chuan-kusten. I generationer har folket i Tinh Khe kallat Kinh-floden för "Framfloden", eftersom den rinner framför hus och åkrar, till skillnad från "Bakfloden", Diem Dien-floden, som omger de fridfulla byarna bakom.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Hào kiệt bên dòng Kinh thơ mộng- Ảnh 1.

Hue Duong Vien öl

Kinh-floden är drygt tio kilometer lång och hisnande vacker. Dessutom är denna flod, med sina täta mangroveskogar som kantar båda sidorna, förknippad med många berömda historiska händelser och personer, och var en gång en ointaglig bas för armén och folket i Quang Ngai under motståndskriget mot USA, vilket räddade nationen.

Låt oss börja vid Kinh-flodens mynning, som ligger väster om byn Co Lu (kommunen Tinh Khe), en sommarmorgon, om du är turist . Här, i öster, ligger havet med sina färgglada fiskeflottar i gryningen. Långt borta, något nordost, ligger udden Ba Lang An (Batangan) som sticker ut i havet. Längre bort, svagt synlig genom dimman och vågorna, ligger Ly Son-ön - Hoang Sa-flottans hemland. När du vänder dig söderut dyker den vidsträckta Dai-mynningen upp framför dig, med fiskebåtar som återvänder efter en natt till sjöss. Bakom dig, i väster, ligger Thien Ma-bergen, Dau Voi-bergen, och längre bort ligger Thien An-bergen, Long Dau-bergen och Tran Cong-bergen; den majestätiska Truong Son-bergskedjan sträcker sig mot horisonten. Flod och hav, moln och himmel, naturen verkar harmonisera för att visa upp ett landskap som är både bekant och främmande, och fängslande.

En liten båt tar dig nerför Kinh-floden mot Sa Ky-hamnen, genom frodiga mangroveskogar. När du ser skuggan av ett gammalt banyanträd kasta över floden har du passerat byn My Lai. Under banyanträdet har en stenstele stått i över ett och ett halvt sekel. De tre kinesiska tecknen "Hue Duong Vien" (惠養园) som är inskrivna på stelen berättar att trädgården, som ligger bara några steg från Kinh-flodens strand, skänktes av kejsar Tu Duc till Tuy Thanh hertig Truong Dang Que (1793 - 1865) när den dygdige ämbetsmannen kom hit för att gå i pension under sina sista dagar. Familjen Truong, med personer som Truong Dang Do, Truong Dang Que, Truong Quang Dan och Truong Van De (Quang De), är kopplad till en välkänd folksång från Kinh-flodregionen, likt en profetia:

När kommer Pegasus att korsa floden?

Då hade byn Mỹ Lại inga adelsmän eller högt uppsatta tjänstemän.

(Folkvisor från Quang Ngai)

My Lai-Kinh-floden är hemstaden för amiral Truong Dang Do (? - 1802) från Tay Son-dynastin, som tillsammans med sin fru, general Nguyen Thi Dung, begick självmord i Bac Giang omkring mitten av juni år Nham Tuat (1802). Kvarlevorna av detta heroiska par fördes senare tillbaka till deras hemstad av deras brorson, Truong Dang Que, under kejsar Minh Mangs regeringstid. För närvarande dyrkas Truong Dang Dos och Nguyen Thi Dungs förfäder i templet Truong Tieu Tong, som ligger några dussin meter från Kinh-flodens strand.

Kanalen har flöt genom historiens upp- och nedgångar.

När man ser Kinhflodens landskap nu, med dess stränder kantade av frodiga kokospalmer och fruktbärande kokosnötter, tillsammans med fiskebåtar och bryggor, skulle få kunna tro att detta en gång var en konstgjord kanal.

Kể chuyện dòng sông xứ Quảng: Hào kiệt bên dòng Kinh thơ mộng- Ảnh 2.

Kinhfloden rinner genom byn My Lai (Tinh Khe kommun, Quang Ngai stad).

Från ungefär 1500- till 1800-talet utvecklades handeln med vattenvägar i regionen Quang Nam - Quang Ngai - Binh Dinh - Phu Yen gradvis tillsammans med bildandet av ett köpmannasamhälle, varav de flesta var av kinesiskt ursprung.

För att underlätta resor och transport av varor mellan Sa Ky och Co Luys mynningar (och vice versa) skapade forntidens folk en vattenväg längs kusten, som förband befintliga laguner och tog vatten från Tra Khuc-floden vid Co Luys mynning för att rinna till Sa Kys mynning, passera genom byarna Co Luy och My Lai (nu en del av Tinh Khe kommun) innan det flödade till An Chuan (Tinh Ky). Vattenvägen var tillräcklig för att båtar skulle kunna färdas upp och ner längs floden året runt, oavsett sol eller regn, och det fanns inga undervattensstenar eller starka vindar. Varor och skogsprodukter från källorna Ba To och Minh Long flödade nedströms längs Ve-floden, medan varor från Son Ha-källan flödade längs Tra Khuc-floden till Co Luys mynning. Varor från Tra Bong (Da Bong) källa flödade längs Tra Bong-floden till Sa Cans mynning, och från Sa Can, till sjöss (under lugna årstider) eller till land (under stormiga årstider) till Sa Kys hamn, och fortsatte längs Kinh-floden till Co Luy.

Vid mitten av 1900-talet hade Kinhfloden nästan helt förlorat sin roll som transportväg på grund av utvecklingen av det nord-sydliga järnvägs- och vägnätet. Fiskeverksamheten i Kinhfloden, som följde naturliga processer, blev den huvudsakliga inkomstkällan för en del av befolkningen i kommunerna Tinh Khe och Tinh Hoa.

Den 18 juli 2024 fattade folkkommittén i provinsen Quang Ngai ett beslut om att erkänna Tinh Khe mangroveskog (kommunen Tinh Khe, staden Quang Ngai) som ett turistmål i provinsen. (fortsättning följer)


[annons_2]
Källa: https://thanhnien.vn/ke-chuyen-dong-song-xu-quang-hao-kiet-ben-dong-kinh-tho-mong-185241119212607902.htm

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ett ögonblick av lycka

Ett ögonblick av lycka

Ära åt Vietnam!

Ära åt Vietnam!

Porträtt av en marinsoldat

Porträtt av en marinsoldat