Från spontant till andraspråk
Sedan 2018 har Taiwan officiellt gjort vietnamesiska till ett andra valfritt språk som undervisas i gymnasieskolor. Taiwanesiska utbildningsledare har sagt att de kommer att öppna en kurs även om bara en elev registrerar sig.
Men vi behövde inte vänta till 2018; i många år nu har vissa vietnamesiska lärare varit pionjärer inom undervisningen i vietnamesiska språket.
Efter att ha gift sig med en taiwanesisk man och bott i Taiwan i över 15 år är Ms. Hoang Phuong en pionjär inom förespråkandet för vietnamesiska brudar. Ms. Phuong anser att vietnamesiska brudar kämpar för att integreras i det taiwanesiska samhället på grund av språkbarriärer. Hon minns en berättelse hon läste i tidningen som djupt oroade henne. En ung kvinna gift med en taiwanesisk man, oförmögen att tala kinesiska och oförmögen att komma överens med sin mans familj, hoppade från en byggnad med sitt barn i ett självmordsförsök. Modern överlevde, men barnet omkom. Denna berättelse har fått henne att ständigt fundera över hur hon ska få ett slut på sådana tragedier. Hon tror att bara att lära sig kinesiska kan hjälpa dem att övervinna språkbarriären och få ett bättre liv.

relaterade nyheter
Många stipendier för studier i Taiwan finns tillgängliga för vietnamesiska sökande.
Den 24 februari tillkännagav Taipeis ekonomiska och kulturella kontor landets stipendier för internationella studenter för 2017.
Hon kontaktade Open University i Taiwan och föreslog att universitetet skulle stödja henne i att undervisa vietnameser i kinesiska. Lyckligtvis gick universitetet med på det. Fler och fler vietnamesiska brudar anmälde sig till dessa kurser eftersom de kunde kommunicera med lärarna på sitt modersmål. Svärmödrar kom också för att se hur deras svärdöttrar lärde sig, och de, tillsammans med sina söner, föreslog att Ms. Phuong skulle öppna en vietnamesisk språkkurs så att de kunde kommunicera med sina svärdöttrar. År 2003 öppnade hon framgångsrikt en vietnamesisk språkkurs för 70 svärmödrar och makar till vietnamesiska brudar.
Men tragedin för vietnamesiska brudar som inte kan kinesiska är mindre allvarlig än den för vietnamesiska brudar som glömmer sitt modersmål. Många anländer ensamma till Taiwan och bor i ett hus utan att tala vietnamesiska, och glömmer gradvis både det talade och skrivna språket. Fru Phuong valde ett sätt att undervisa i vietnamesiska på bred front: via tv och radio med det vietnamesiska programmet "One Sentence a Day" (5 minuter/avsnitt).

relaterade nyheter
Ung vietnamesisk doktorand hyllas i Australien Med sitt forskningsämne om faktorer som påverkar utvecklingen och mönstren för utländska direktinvesteringsflöden till Vietnam avslutade Le Thanh Hoa sitt doktorandprogram i juridik vid RMIT University (Australien) före utsatt tid och tilldelades priset för enastående doktorand 2016 (foto).
Akut behov av att utbilda lärare.
Under årens lopp har en hel del kvinnliga lärare i tysthet undervisat i vietnamesiska över hela Taiwan.
Under de senaste sex åren har Wen De Elementary School (New Taipei City) undervisat andra generationens barn (barn till invandrare till Taiwan) i vietnamesiska. Detta är den första skolan i Taiwan som inför vietnamesisk språkundervisning.
Skolans rektor Tu Chinh Thuan sa att skolan har cirka 45 elever som är barn till vietnamesiska mödrar. Förra året organiserade Thuan också en vietnamesisk kulturdag för att hjälpa eleverna att förstå kulturen i sitt hemland.
Läraren är Ms. Huynh My Man, en vietnamesisk kvinna. Hon gifte sig och flyttade till Taiwan för över 10 år sedan, fick barn och lärde dem språket. Hon förstår djupt att språkundervisning är ett heligt band mellan mor och barn. Hon studerade och reste sedan till olika skolor runt om i staden för att undervisa i vietnamesiska.
Organisationen av vietnamesiska språklektioner sker enligt New Taipei Citys utbildningsdepartements policy. Lektioner har hållits en gång i veckan i många år. Enligt Huang Jing-yi, biträdande kommissionär för New Taipei Citys utbildningsdepartement, beror implementeringen av vietnamesisk språkundervisning på det stora antalet vietnamesiska barn i staden. I vissa grundskolor står elever av vietnamesiskt ursprung för upp till 10 % av den totala elevkåren. För närvarande, för att främja vietnamesisk språkundervisning, genomförs lärarutbildning så snabbt som möjligt. Varje område har upp till 10 utbildningscenter. Varje grundutbildning varar i upp till 38 timmar, följt av vidareutbildning på högre nivå. Senast 2018 kommer alla skolor att ha ett tillräckligt antal vietnamesiska språklärare.

relaterade nyheter
Flickan som reste genom 27 länder: Skriver en blogg för att undvika att glömma vietnamesiska! Vid 28 års ålder har Ho Thu Huong (utexaminerad från Prags universitet för ekonomi i Tjeckien och en magisterexamen i marknadsföring och varumärkesledning från Kedge Business School i Frankrike) arbetat och studerat i 27 länder runt om i världen och behärskar fyra främmande språk på ett mycket gott sätt.
Källa: https://thanhnien.vn/hoc-tieng-viet-o-dai-loan-185654445.htm









Kommentar (0)