Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hop Thanh firar höstens risflingfestival.

På morgonen den 19 oktober höll Hop Thanh kommuns folkkommitté öppningsceremonin för Hop Thanh Rice Flake Festival 2025 i kommunens kulturcenter. Detta evenemang syftar till att hedra det traditionella hantverket för att tillverka risflingor, marknadsföra lokala OCOP-produkter och bidra till samhällsturism och socioekonomisk utveckling i höglandsregionen.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai19/10/2025


Översikt över Hop Thanh-risflingfestivalen 2025.

Vid öppningsceremonin deltog kamrat Hoang Giang - ständig biträdande sekreterare för den provinsiella partikommittén; kamrat Giang Thi Dung - biträdande sekreterare för den provinsiella partikommittén, ordförande för Vietnams fosterlandsfrontskommitté i provinsen; tillsammans med representanter från Vietnams departement för etniska kulturer (ministeriet för kultur, sport och turism); ledare för flera provinsiella departement och myndigheter; ledare för kommuner och distrikt i provinsen; samt lokalbefolkning och turister från hela världen.

baolaocai-br_title-0100-04-17-02still406.jpg

baolaocai-br_title-0100-00-08-20still414.jpg

baolaocai-br_title-0100-04-21-02still407.jpg

baolaocai-br_title-0100-03-34-24still404.jpg

Delegater, turister och lokalbefolkningen deltar i Hop Thanh-risflingfestivalen.

baolaocai-br_title-0100-00-01-14still397.jpg

"Tỏn Khảu mău"-ceremonin - att offra nytt ris.

Mitt i den pulserande atmosfären under den gyllene skördesäsongen i höglandet börjar festivalen med ritualen att offra nytt ris – ett utmärkande kulturellt drag för den etniska gruppen Tay, som uttrycker tacksamhet till himmel och jord, och jordbruksguden efter en riklig skörd.

baolaocai-br_title-0100-04-50-06still409.jpg

baolaocai-br_title-0100-05-01-08still410.jpg


baolaocai-br_title-0100-00-12-20still399.jpg

Festivalen börjar med ritualen att offra nytt ris, att presentera gåvor till gudarna och förfäderna.

Efter den högtidliga ceremonin fortsatte den festliga stämningen att explodera med livliga aktiviteter, inklusive en rad unika kulturella, konstnärliga och sportevenemang. Bland höjdpunkterna fanns bergsklättringstävlingen "Erövringen av Nam Ria-vattenfallet - Vägen till den gyllene säsongen", den traditionella risstötningstävlingen, kulinariska tävlingen "Smaker från höglandet" och ett mångsidigt utställningsutrymme som visade upp lokal kultur och en riklig mässa.

Dessutom kan besökare fördjupa sig i folklekar, traditionella sporttävlingar och kulturella föreställningar rika på etnisk identitet, vilket allt skapar en livlig, glädjefylld och färgstark festivalatmosfär i höglandet.

baolaocai-br_title-0100-02-59-19still401.jpg

baolaocai-br_title-0100-04-00-12still405.jpg

baolaocai-br_z7132206166078-16ed3c268210679ae6c6bea3cb99e0c4.jpg

baolaocai-br_title-0100-18-10-01still417.jpg

Hop Thanh-risflingfestivalen erbjuder en rik och livlig serie aktiviteter.

Fru Sam Thi Lien, sekreterare för partiavdelningen i byn Cang 2, Hop Thanh kommun, uttryckte sin glädje och entusiasm: "Jag är väldigt glad och exalterad över att komma till risflingfestivalen eftersom så många turister från när och fjärran har kommit. Idag är byborna vackert klädda, och alla strålar och är glada. Jag hoppas innerligt att risflingprodukterna från Hop Thanh kommun kommer att nå ut till ännu fler och bli mer kända bland turister från när och fjärran. I år har Hop Thanhs risflingor uppnått OCOP 3-stjärnig standard, och nästa år kommer vi att sträva efter att uppnå OCOP 5-stjärnig standard, vilket kommer att göra människorna ännu gladare."


När det gäller Ms. Nguyen Thi Nhan, en turist från Lao Cai- distriktet, har hon, trots att hon besökt Hop Thanh-kommunen och deltagit i klibbigt risfestivalen många gånger, väckt många känslor under årets festival. "Vi har varit exalterade i flera dagar, och idag ser vi så många turister. Jag såg kvinnor bära korgar med klibbigt ris som vägde dussintals kilogram, och allt var borta på nolltid. Förutom klibbigt ris finns det också många andra vackra, unika och mångsidiga jordbruksprodukter. Jag var tvungen att filma det live så att alla kunde se hur livlig och kulturellt rik denna festival är", berättade Ms. Nhan.

För Ms. Nguyen Thi Nhan, en besökare från Lao Cai-distriktet, trots att hon har besökt Hop Thanh-kommunen och deltagit i Com-festivalen många gånger, väcker årets festival fortfarande många speciella känslor.

Fru Nhan berättade entusiastiskt: ”Vi har sett fram emot detta i flera dagar. Idag anlände vi och såg så många turister, det var så livligt och myllrande. Speciellt festivalen hade mycket klibbigt risflingor, särskilt väldoftande, läckra och tilltalande. Kvinnorna hade med sig korgar med klibbigt risflingor som vägde dussintals kilogram, och de sålde slut på nolltid. Det var inte bara klibbigt risflingor; det fanns också många andra unika och mångsidiga jordbruksprodukter. Jag var tvungen att filma det live så att alla kunde se hur livlig och rik på kulturell identitet denna festival är.”

Mer än bara en enkel berättelse från en bekant turist, avslöjar Mrs. Nhans berättelse också den växande dragningskraften hos Hop Thanh Rice Flake Festival, där den väldoftande aromen av risflingor blandas med glädjen över återföreningen och skapar en levande och hjärtevärmande bild av höglandskulturen.

baolaocai-br_title-0100-01-36-15still394.jpg

baolaocai-br_title-0100-02-33-23still395.jpg

Herr Ngo Vu Quoc, biträdande sekreterare för partikommittén och ordförande för folkkommittén i Hop Thanh kommun, höll öppningstalet och slog på trumman för att officiellt öppna festivalen.

Vid öppningsceremonin betonade Ngo Vu Quoc, biträdande sekreterare för festkommittén och ordförande för folkkommittén i Hop Thanh-kommunen: ”Hop Thanhs risflingfestival är inte bara en kulturell och andlig festival med tacksägelseritualer till himmel och jord, utan också en möjlighet att hedra ett meningsfullt traditionellt hantverk som förenar samhället. Genom festivalen hoppas organisationskommittén kunna främja bilden av hemlandet, folket och Hop Thanhs unika lokala produkter, och gradvis bygga upp varumärket för risflingor och lokala produktkedjor som är förknippade med lokal turism, samtidigt som man bidrar till socioekonomisk utveckling och förbättrar människors liv.”

Hop Thanh Rice Flake Festival 2025, som äger rum under två dagar (18-19 oktober), kommer att erbjuda aktiviteter som att uppleva risflingstillverkning och traditionella hantverk från etniska grupperna Dao, Tay, Giay, Mong och Xa Pho. Besökare kan också besöka de vidsträckta risfälten, varvade med terrasserade risfält som slingrar sig runt pittoreska sluttningar, vattenfall och mystiska urskogar.

Detta är också en möjlighet för turister och lokalbefolkning att fördjupa sig i de lokala etniska gruppernas unika kulturella utrymme, bidra till att bevara och främja traditionella kulturella värden och bekräfta rätt riktning för lokalbefolkningen när det gäller att utveckla kultur i samband med turism och den nya landsbygdsekonomin.

baolaocai-br_title-0100-08-27-23still415.jpg

baolaocai-br_title-0100-08-50-06still416.jpg

baolaocai-br_title-0100-18-25-02still420.jpg

Folklekar och traditionella sporter utövas med stor entusiasm.

Avslutningsceremonin för Hop Thanh-risflingfestivalen äger rum ikväll (19 oktober) och lovar besökarna en livlig kväll med kulturella festligheter. Programmets höjdpunkt är en föreställning som visar upp traditionella dräkter från olika etniska grupper och firar höglandets mångsidiga skönhet och rika kulturella identitet. Detta följs av prisutdelningen för tävlingskategorierna, där de deltagande lagens ansträngningar och kreativitet uppmärksammas. Kvällen avslutas med en cirkeldans runt en sprakande brasa, där lokalbefolkning och besökare förenas i glädjefylld kamratskap, genomsyrad av andan i den bergiga regionen.


Källa: https://baolaocai.vn/hop-thanh-vui-hoi-com-mua-thu-post884828.html


Tagg: Komponent

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Aktuella frågor

Politiskt system

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Mitt älskade hemland

Mitt älskade hemland

Glädjen sprider sig med varje steg.

Glädjen sprider sig med varje steg.

Tacksam under det varma solskenet och flaggan.

Tacksam under det varma solskenet och flaggan.