Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mitt Tet-ögonblick: Att återigen bära min mammas gamla ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel) inför vårutflykten.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ27/02/2024

[annons_1]
Chụp hình với mẹ Tết 2024

Att ta bilder med mamma under Tet 2024

Årets Tet-högtid är speciell för mig. Innan Tet, när jag städade huset, hittade jag av misstag min mammas gamla ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel) liggandes tyst i en liten låda.

Den vita klänningen, tryckt med röda, blå och gula geometriska mönster, såg helt ny ut, precis som jag mindes Tet-högtiderna, som det gamla fotot på min mamma som jag brukade titta på i familjens fotoalbum. Klänningen väckte så många känslor hos mig om en svår tid.

Det är skjortan min mamma köpte till mig för trettio år sedan. På den tiden var min hemstad en fattig by, med grusvägar och några halmtakshus utspridda i fjärran bland vidsträckta fält och vattendrag.

På den tiden var det inte många som ägde en traditionell vietnamesisk klänning (áo dài). Kvinnor bar den förmodligen bara på den viktigaste dagen i sina liv – sin bröllopsdag. Och min mamma var inget undantag; hennes första áo dài var gjord av ett tygstycke som min mormor gav henne på sin förlovningsdag.

Min mamma sa att detta var en tradition: på förlovningsdagen måste det bland de gåvor som brudgummens familj ger brudens familj finnas ett tygstycke att ge till bruden så att hon kan få en ny traditionell klänning sydd till sin bröllopsdag.

Mẹ mặc áo dài năm 94 tại tiệm chụp ảnh

Min mamma bar en ao dai 1994 i fotostudion.

I januari 1974, iklädd en lotusrosa ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel), blev min mor nygift och följde min far till Long Dien Dong. Detta land med saltvatten och sur jord var helt beroende av en enda skörd året runt, beroende på regnen. Under år med goda skördar och höga priser kunde de klara sig till nästa säsong. Men om skadedjursangrepp, sjukdomar eller missväxter inträffade, var mina föräldrar tvungna att kämpa för att hitta mat, kläder och utbildning till sina barn.

Sedan var det inte förrän Tet år 1994, när hennes ungdomliga skönhet hade bleknat och hon redan var mor till tre barn, som hon återigen fick möjlighet att bära en ao dai (vid den här tiden, tack vare en väns kontakt, arbetade hon som kock i matsalen på en räkbearbetningsanläggning i Gia Rai).

Under de tjugo åren, många gånger när hon gick till Tet-marknaden, tittade min mor längtansfullt på de nya tygerna som hängde i stånden, försjunken i tankar. Men så, nya kläder till hennes barn, godis och godsaker till Tet ... och otaliga andra saker, skingrade snabbt hennes tankar om en ny ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel) varje vår.

Men den andra ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel) som min mamma någonsin bar var inte en helt ny; den var inte skräddarsydd efter hennes mått. Den köptes från en hög med begagnade kläder som dumpats vid vägkanten framför Ho Phong-marknaden för tjugofem tusen dong, dagen före Tet när hon gick till marknaden för att köpa mat att laga åt arbetarna.

Jag frågade min mamma varför hon inte köpte nya kläder istället för begagnade, och hon sa att det var för att... hon var för snål med pengar. Hennes månadslön var bara drygt trehundratusen dong, och om hon köpte tyget och betalade för skrädderiet skulle en enda outfit kosta sjuttio eller åttiotusen dong. Hon sparade de pengarna för att skicka hem till mina systrar och mig.

Mẹ nấu bếp tại xí nghiệp tôm

Min mamma arbetar i köket på räkbearbetningsanläggningen.

På den tiden låg min mors arbetsplats nästan tjugo kilometer från mitt hus. Jämfört med dagens bekväma transportmedel verkar det väldigt nära. Men för trettio år sedan gjorde flodövergången, de dammiga grusvägarna och tankesättet hos ett fem- eller sexårigt barn som jag, som var tvunget att vara borta från min mamma, att det var en väldigt lång sträcka.

På den tiden, varje gång jag hörde det avlägsna ljudet av en färjas motor, sprang jag till vägen, spanade efter färjan i hopp om att den skulle lägga till så att min mamma kunde komma hem. Och jag hoppades ännu mer att min pappa varje sommar skulle packa mina kläder i sin gammaldags portfölj och ta mig till fabriken så att jag kunde stanna hos min mamma tills jag började skolan.

Ibland tog min pappa och jag en färja i gryningen till Lang Tron-marknaden, och sedan från Lang Tron-marknaden tog vi en rickshaw ner till Ngoc Nang till där min mamma arbetade. Andra gånger, när solen sken och vägen var torr, lånade min pappa min farbror Hais cykel och smattrade längs den slingrande grusvägen för att komma dit. Värmen och dammet låg bakom oss, och framför mig låg min pappas svettdränkta rygg, hans ivriga förväntan på att träffa min mamma igen efter så många dagar ifrån varandra.

Minnena från min barndom, fyllda av dagar av saknad efter min mamma, har funnits med mig sedan dess. Så när jag ser den traditionella vietnamesiska klädseln är det som om den vaknar till liv igen, överflödande av kärlek och en gripande känsla.

Mặc áo dài của mẹ du xuân

Iklädd min mors ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel) på en vårutflykt.

Jag tog med mig min mors ao dai (traditionell vietnamesisk klädsel) till staden och bar den när jag promenerade genom vårmarknaden och längs många blomsterkantade gator under Tet (vietnamesiskt nyår). Jag har alltid varit osäker på mitt utseende, men den här gången var det annorlunda. Mitt bland så många färgglada ao dai och de graciösa figurerna av vackra unga kvinnor kände jag för första gången mitt vackraste och mest unika jag.

För jag vet att jag inte bara bär en vanlig gammal klänning, utan omfamnas av heliga minnen, av minnena av en tid då det fanns ett överflöd av gränslös, skyhög kärlek från mina föräldrar.

Tävlingen "Mitt Tet-ögonblick" har avslutats för bidrag.

Tävlingen "Mina Tet-ögonblick", som pågår från 25 januari till 24 februari, ger läsarna möjlighet att dela vackra stunder och oförglömliga upplevelser från Tet med familj och vänner.

Organisationskommittén har mottagit nästan 600 bidrag från läsare under den senaste månaden. Mer än 50 bidrag har valts ut och publiceras på Tuoi Tre Online . Vi tackar uppriktigt våra läsare för att de skickat in bidrag och följt tävlingen under årets kinesiska nyår, Drakens år.

Flera fler artiklar kommer att publiceras inom en snar framtid.

Prisutdelningen och avslutningsevenemanget är planerade att äga rum i mars 2024. Prisstrukturen inkluderar ett förstapris (15 miljoner VND i kontanter och gåvor), två andrapriser (7 miljoner VND och gåvor) och tre tredjepriser (5 miljoner VND och gåvor).

Programmet sponsras av HDBank .

Khoảnh khắc Tết của tôi: Mặc lại chiếc áo dài năm xưa của mẹ du xuân- Ảnh 5.

[annons_2]
Källa

Kommentar (0)

Lämna en kommentar för att dela dina känslor!

I samma ämne

I samma kategori

En närbild av verkstaden som tillverkar LED-stjärnan till Notre Dame-katedralen.
Den 8 meter höga julstjärnan som lyser upp Notre Dame-katedralen i Ho Chi Minh-staden är särskilt slående.
Huynh Nhu skriver historia vid SEA Games: Ett rekord som kommer att bli mycket svårt att slå.
Den fantastiska kyrkan på Highway 51 lyste upp till jul och drog till sig uppmärksamheten från alla som passerade förbi.

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Bönder i blomsterbyn Sa Dec är upptagna med att ta hand om sina blommor inför festivalen och Tet (månnyåret) 2026.

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt