Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Fira högtidligt 80-årsdagen av Socialistiska republiken Vietnams nationaldag

På morgonen den 2 september, på det historiska Ba Dinh-torget, höll partiets centralkommitté, nationalförsamlingen, presidenten, regeringen, centralkommittén för Vietnams fosterlandsfront och Hanoi stad högtidligt ceremonin för att fira 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025).

Việt NamViệt Nam02/09/2025

Vid ceremonin deltog kamraterna: generalsekreterare To Lam; tidigare generalsekreterare Nong Duc Manh; president Luong Cuong; tidigare presidenter: Nguyen Minh Triet, Truong Tan Sang; premiärminister Pham Minh Chinh; tidigare premiärminister Nguyen Tan Dung; ordförande för nationalförsamlingen Tran Thanh Man; tidigare ordförande för nationalförsamlingen Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan. Även kamraten Tran Cam Tu, politbyråmedlem, ständig medlem av sekretariatet, chef för den centrala styrkommittén för att fira stora högtider och viktiga händelser i landet (2023-2025); Do Van Chien, politbyråmedlem, sekreterare i partiets centralkommitté, ordförande för centralkommittén för Vietnams fosterlandsfront; Bui Thi Minh Hoai, politbyråmedlem, sekreterare i Hanois partikommitté; general Phan Van Giang, politbyråmedlem, biträdande sekreterare i den centrala militära kommissionen, minister för nationellt försvar; general Luong Tam Quang, politbyråmedlem, minister för allmän säkerhet ; Kamrater, politbyråmedlemmar, tidigare politbyråmedlemmar; kamrater, centrala partisekreterare, tidigare centrala partisekreterare; kamrater, medlemmar av centrala partikommittén; tidigare medlemmar av centrala partikommittén; ledare för centrala departement, ministerier, filialer, massorganisationer, provinser och centralt styrda städer...

Vid ceremonin deltog även veteranrevolutionärer, vietnamesiska hjältemodrar, folkets väpnade styrkor, arbetshjältar, generaler i folkets väpnade styrkor; representanter för soldater, veteraner, före detta folkpoliser, före detta ungdomsvolontärer, före detta frontlinjearbetare, styrkor som deltog i Ho Chi Minh -kampanjen; representanter för familjer till krigsinvalider, martyrer, familjer med förtjänstfulla tjänster för landet...

Vid ceremonin deltog internationella delegationer: Högnivådelegation från partiet och staten i Laos demokratiska folkrepublik, ledd av kamrat Thongloun Sisoulith, generalsekreterare för Laos revolutionära folkparti, president för Laos demokratiska folkrepublik; Högnivådelegation från Konungariket Kambodja, ledd av Samdech Techo Hun Sen, president för Kambodjas folkparti, president för Konungariket Kambodjas senat; Delegation från partiet och staten i Republiken Kuba, ledd av kamrat Miguel Diaz-Canel Bermudez, förste sekreterare i Kubas kommunistiska partis centralkommitté, Republiken Kubas president; Delegation från partiet och staten i Folkrepubliken Kina, ledd av kamrat Zhao Leji, ständig medlem av politbyrån , ordförande för Kinas nationella folkkongress; Delegation från partiet och staten i Republiken Vitryssland, ledd av Igor Sergeenko, ordförande för representanthuset i Republiken Vitrysslands nationalförsamling; Ryska federationens delegation leddes av Vladimir Vladimirovich Yakushev, sekreterare i generalrådet för det politiska partiet Förenade Ryssland och förste vice ordförande i federationsrådet i Ryska federationens federala församling.

Även representanter för politiska partiledare, utrikesministeriet, försvarsministeriet från olika länder, ambassadörer, chargé d'affaires, generalkonsuler, chefer för representationskontor för internationella organisationer, försvarsattachéer från olika länder i Vietnam och många internationella vänner som har stöttat det vietnamesiska folket i kampen för nationell befrielse, innovation och utveckling av landet deltog.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 1.

Ledare för partiet, staten, nationalförsamlingen, regeringen och Vietnams fosterlandsfront på scenen vid firandet - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 2.

Den storslagna ceremonin för att fira 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025) ägde rum högtidligt på det historiska Ba Dinh-torget - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 3.

Foto: VGP/Nhat Bac

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 4.

Foto: VGP/Nhat Bac

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 5.

Trumuppträdande för att fira 80-årsdagen av Augustirevolutionen och nationaldagen den 2 september - Foto: VGP/Nhat Bac

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 6.

Den traditionella fackelstafetten inleds och firandet inleds - Foto: VGP/Nhat Bac

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 7.

Lågan tändes på bålet av generallöjtnant, hjälte från folkets väpnade styrkor, Nguyen Duc Soat, tidigare biträdande chef för generalstaben i Vietnams folkarmé, som hade en exceptionellt enastående prestation genom att skjuta ner sex fiendeflygplan och därmed bli en av de heroiska piloterna i Vietnams folkarmé - Foto: VGP/Nhat Bac

Exakt klockan 6:30 började den traditionella fackeltändningsceremonin och tändningen av bålet, vilket inledde firandet.

Lågan tändes på bålet – en symbol för det vietnamesiska folkets strävanden – av generallöjtnant, hjälte från folkets väpnade styrkor, Nguyen Duc Soat, tidigare biträdande chef för generalstaben i Vietnams folkarmé, som hade den exceptionellt enastående prestationen att skjuta ner sex fiendeflygplan och bli en av de heroiska piloterna i Vietnams folkarmé.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 8.

Högtidlig flagghälsningsceremoni på Ba Dinh-torget på morgonen den 2 september - Foto: VGP/Nhat Bac

Nästa steg var den högtidliga flagghälsningsceremonin och introduktionen av delegaterna som deltog i firandet.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 9.

Kamrat To Lam, generalsekreterare för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, läste talet "Firande av 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025)" - Foto: VGP/Nhat Bac

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 10.

Generalsekreterare To Lam läste talet "Firande av 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025)" - Foto: VGP

Kamrat To Lam, generalsekreterare för Vietnams kommunistiska partis centralkommitté, läste talet "Firande av 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025)".

Generalsekreterare To Lam kände sig manad att säga: I detta heliga ögonblick minns vi respektfullt våra förfäder, uttrycker vår gränslösa tacksamhet till den store presidenten Ho Chi Minh; hyllar våra revolutionära föregångare, miljontals landsmän och soldater som offrade och ägnade sig åt fäderneslandets självständighet, frihet, återförening och folkets lycka.

Vi kommer för alltid att minnas bidragen från vietnamesiska heroiska mödrar, veteraner, sårade soldater, sjuka soldater, martyrfamiljer och människor med förtjänstfulla tjänster för revolutionen; och inrista i våra hjärtan bidragen från arbetare, bönder, affärsmän, intellektuella, konstnärer, äldre, ungdomar, kvinnor, barn, landsmän av alla religioner och etniciteter, våra landsmän utomlands, vänner och progressiva människor runt om i världen som har stått sida vid sida, hjälpt och stöttat det vietnamesiska folkets rättfärdiga revolutionära sak under de senaste åttio åren.

Det vietnamesiska fosterlandet är kristalliseringen av en tusenårig kulturell tradition av att bygga och försvara landet; av ståndaktighet, intelligens, medkänsla och strävan att resa sig. Denna anda har skapat Augustirevolutionens stora styrka; av två långa motståndskrig mot kolonialism och imperialism; av syftet att bygga och försvara fosterlandet i fred; av syftet med innovation, internationell integration och nationell utveckling. Den styrkan kommer från folket, tillhör folket, är till för folket; styrkan i det stora nationella enhetsblocket under Vietnams kommunistiska partis ärorika flagga, grundat, lett och utbildat av president Ho Chi Minh.

Vi är stolta över att kunna bekräfta att: Alla segrar i den vietnamesiska revolutionen är förknippade med partiets korrekta och kloka ledarskap och Ho Chi Minhs ideologi, moral och stil. Vårt parti, arbetarklassens förtrupp, samtidigt det arbetande folkets och den vietnamesiska nationens förtrupp, strävar alltid orubbligt efter målet om nationell självständighet i samband med socialismen; tillämpar och utvecklar kreativt marxismen-leninismen och Ho Chi Minhs ideologi i enlighet med landets verklighet i varje period; sätter fosterlandets och folkets intressen framför allt. Tack vare detta har vår nation övervunnit otaliga svårigheter och utmaningar; vårt land har förvandlats från en koloni till en oberoende, enad nation, som stadigt avancerar mot modernitet och djup integration; dess position och prestige bekräftas alltmer på den internationella arenan.

Uppgiften att skydda fosterlandets oberoende, suveränitet och territoriella integritet; upprätthålla säkerhet, ordning och social trygghet för snabb och hållbar nationell utveckling; och ständigt förbättra folkets liv och lycka är vår handlingsuppgift. Att framgångsrikt uppnå dessa tre mål är att uppfylla farbror Hos önskan innan han går bort: "Min sista önskan är: att hela vårt parti och folk ska enas och sträva efter att bygga ett fredligt, enat, oberoende, demokratiskt och välmående Vietnam, och ge ett värdigt bidrag till världsrevolutionens sak."

Genom 80 år av mödosam men heroisk resa har vi bekräftat sanningen: under partiets ärorika fana, med Ho Chi Minhs ljus som vägledning, och förlitande på folkets styrka och den stora nationella enheten, finns det ingen svårighet eller utmaning som vårt folk inte kan övervinna; det finns inget ädelt mål som vår nation inte kan uppnå. Därför finns det inget hinder, ingen anledning som kan hindra oss från att uppnå fred, välstånd och vår nations eviga existens och utveckling.

Med blicken mot framtiden sätter vårt parti upp målet att Vietnam år 2045, 100-årsdagen av landets grundande, ska vara en mäktig, välmående och lycklig nation. Det är hela nationens strävan och en hedersed inför historien och folket.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 11.

Generalsekreterare till Lam: Det finns inget hinder, ingen anledning som kan hindra oss från att uppnå fred, välstånd och vår nations långa liv och utveckling - Foto: VGP/Nhat Bac

Vårt partis ledare uppmanar hela partiet, hela folket, hela armén och våra landsmän hemma och utomlands att genom konkreta och praktiska handlingar enas, förena sig och vara enade, för att förverkliga ambitioner; att göra större ansträngningar och vara mer beslutsamma; att starkt främja vietnamesisk intelligens, kreativitet och mod; och att framgångsrikt genomföra de mål och uppgifter som partiet och staten har fastställt och som folket förväntar sig.

Vi är beslutsamma och ihärdiga i att försvara oberoendet, friheten, suveräniteten, den territoriella integriteten och varje tum av fosterlandets heliga land med hela nationens samlade styrka: politisk, ekonomisk, kulturell, vetenskaplig, teknologisk, militär, utrikespolitisk styrka och folkets styrka. Vi vill vara vänner och pålitliga partners med alla länder i världen. Vi respekterar internationell rätt och FN-stadgan; löser meningsskiljaktigheter och tvister med fredliga medel. Vi tolererar absolut inga komplotter och handlingar som kränker oberoende, suveränitet, enhet och territoriell integritet; och är fast beslutna att starkt skydda nationens och folkets intressen.

I detta heliga ögonblick tycks var och en av oss höra ekon av farbror Hos självständighetsförklaring från 1945, se miljontals vietnamesiska hjärtan slå av stolthet, genljuda eden "att dö för fosterlandet". Vi förstår djupare värdet av "självständighet", "frihet", "lycka"; vi värdesätter och är mer beslutsamma att odla fred; vi är djupare genomsyrade av den heliga betydelsen av orden "Mitt folk", "Mitt fosterland".

Låt oss återigen respektfullt buga inför den store presidenten Ho Chi Minhs ande och de heroiska martyrer som har inkarnerat i landet och nationens heliga själ.

Jag vill framföra mina varmaste gratulationer till mina landsmän, kamrater, soldater över hela landet, vietnameser utomlands och internationella vänner med anledning av 80-årsdagen av Socialistiska republiken Vietnams nationaldag.

Länge leve Vietnam; Fredliga Vietnam, välmående och utvecklade vietnamesiska folk.

Klockan 07:05 gavs ordern att marschera, vilket officiellt inledde paradprogrammet för att fira 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025).

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 12.

Mi-171, Mi-17, Mi-8 helikopterskvadroner, bärande partiflaggan och den nationella flaggan, fladdrade över det historiska Ba Dinh-torget - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 13.

Foto: VGP

Paraden inleddes av de heroiska skvadronerna från Vietnams folkflygvapen som flög över huvudstadens himmel.

I spetsen gick en skvadron med Mi-171, Mi-17 och Mi-8 helikoptrar, som bar partiets och den nationella flaggan över det historiska Ba Dinh-torget. De symboliserade styrkan i stor solidaritet, partiets och nationens stolthet och visade mod, intelligens och strävan att bygga upp landet för att lyfta och sväva i den nya eran.

Transportflygplansformationerna Casa C-295 och C212i ansvarade för stridskoordinering, spaning, transport samt sök- och räddningsinsatser; de moderna Yak-130- och L-39NG-flygplanen utförde tränings-, spanings- och attackuppdrag för att förstöra mål i luften, på land och till sjöss; och det moderna supersoniska flerrollsjaktplanet Su-30MK2 turades om att utföra demonstrationsflygningar.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 14.

Försvarsmakten genomför en parad till sjöss - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 15.

Väpnade styrkor genomför en parad till sjöss - Foto: VGP/QCHQ

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 16.

Missilskepp deltar i sjöparaden - Foto: VGP/QCHQ

Samtidigt höll de väpnade styrkorna även en sjöparad vid Cam Ranh militärbas i Khanh Hoa-provinsen.

De styrkor som deltar i sjöparaden inkluderar: kommandofartyg; maritima patrullflygplan, ubåtsbekämpningshelikoptrar; ubåtsskvadroner, missilfregatter, ubåtsbekämpningsfregatter, snabba missilbåtar, kanonbåtar från Vietnams folkmarine; skeppsskvadroner från Vietnams kustbevakning; gränsbevakningen och den stående milisflottan, tillsammans med många andra moderna fordon och utrustning.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 17.

Nationell flagga - Partiets flaggblock - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 18.

Modellbil som symboliserar 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025) - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 19.

Modellbil som symboliserar 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025) - Foto: VGP

Öppningsceremonin var ett ceremoniellt block bestående av en modellbil av det nationella emblemet, ett block med nationella flaggor och partiflaggor, en bil med ett porträtt av president Ho Chi Minh och en modellbil som symboliserade 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025).

Nästa var 22 gångblock från Vietnams folkarmé, ledda av kommandofordonet och arméns flagggruppsfordon. Flagggruppen, ledd av generallöjtnant Nguyen Hong Thai, medlem av partiets centralkommitté, medlem av den centrala militärkommissionen och biträdande minister för nationellt försvar, ledde blocken som representerade den heroiska Vietnams folkarmé och milisen och självförsvarsstyrkan.

På den fladdrande flaggan av beslutsamhet att kämpa och vinna glittrar de ädla medaljerna, graverade med otaliga blod och ben, heroiska vapenbragder, och förskönar den ärorika traditionen som farbror Ho lovordade: "Vår armé är lojal mot partiet, filial mot folket, redo att kämpa och offra sig för fäderneslandets självständighet och frihet, för socialismen, att fullfölja alla uppdrag, att övervinna alla svårigheter, att besegra alla fiender"; värdig att vara en heroisk nations heroiska armé.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 20.

Hedersblock med 3 militärtjänster - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 21.

Pansarstyrkan - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 22.

Ingenjörskåren - Foto: VGP

Folkarméns block inkluderar: Hedersblock med 3 militära tjänster - Block för kvinnlig militärmusik - Block för arméofficerare - Block för marinofficerare - Block för luftförsvars- och flygvapenofficerare - Block för gränsbevakningsofficerare - Block för Vietnams kustbevakningsofficerare - Block för logistik-, teknik- och försvarsindustriofficerare - Block för kvinnliga militära medicinska officerare - Block för studenter vid militära akademier - Block för elektronisk krigföring - Block för luftburna specialstyrkor - Block för cyberrymdkrigföring - Block för kvinnor i Vietnams fredsbevarande styrkor - Block för pansarkrigare - Block för artillerikrigare - Block för specialstyrkor - Block för kvinnliga rangerkrigare - Block för kvinnliga ingenjörskrigare - Block för kvinnliga informationskrigare - Block för kemiskt försvar.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 23.

Kinesiskt militärblock deltar i paraden - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 24.

Ryska militärblocket deltar i paraden - Foto: VGP

Fyra militärblock från Kina, Ryska federationen, Laos och Kambodja deltog i paraden för att fira 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025).

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 25.

Kommandofordonet leddes av generalmajor Le Van Sao, biträdande befälhavare för den mobila polisen, ministeriet för offentlig säkerhet, och flaggpolisgruppen inom Folkets allmänna säkerhetsstyrkor - Foto: VGP/Nhat Bac

Vietnams folkets säkerhetsstyrkor leddes av ett kommandofordon under ledning av generalmajor Le Van Sao, biträdande befälhavare för den mobila polisen vid ministeriet för offentlig säkerhet. Därefter följde den flaggbärande polisgruppen – den ärorika flaggan för säkerhet med ädla utmärkelser utdelade av partiet och staten.

Född under augustirevolutionens höjdpunkt 1945, grundad, utbildad och tränad av partiet och farbror Ho, och helhjärtat betrodd och hjälpt av folket; Folkets allmänna säkerhetsstyrka har varit intelligent och modig i att krossa alla komplotter och aktiviteter från fientliga och reaktionära styrkor och alla typer av brottslingar, och bidragit till att bygga och stadigt skydda det socialistiska fosterlandet Vietnam.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 26.

Folkets säkerhetsvaktsblock - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 27.

Kvinnliga trafikpoliser i blocket - Foto: VGP

Folkets allmänna säkerhetsstyrka som deltar i paraden inkluderar 17 grupper: Kommando- och flaggpolisgruppen, Fordonsgruppen - Folkets säkerhetsgrupp, Manliga officerare - Folkpolisens Manliga officerare - Gardegruppen - Folkets allmänna säkerhetsgrupp, Manliga officerare - Flygvapnets Manliga officerare - Trafikpolisens Kvinnliga officerare - Brandförebyggande och bekämpande polis, Manliga officerare - Cybersäkerhet och högteknologisk brottsförebyggande och kontrollgrupp, Manliga officerare - Mobil polis, Kvinnliga officerare - FN:s fredsbevarande polis, Manliga officerare - Specialpolisens Manliga officerare - Folkets allmänna säkerhetsgrupp, Logistik- och teknisk grupp, Manliga studentgrupper från Folkets allmänna säkerhetsakademier och skolor - Mobil polisreserv, Manliga officerare - Manlig styrka som deltar i att skydda säkerhet och ordning på gräsrotsnivå - Kavallerimobil polisgrupp.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 28.

Pansarvagnsblock - Foto: VGP

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 29.

Trafikledningsfordon som leder konvojen - Foto: VGP

I paraden deltar många typer av specialfordon, utrustning och moderna vapen från armén och polisen, inklusive bepansrade fordon - artillerifordon - marinfordon - artillerifordon, luftförsvarsutrustning, flygvapnet, information, telekrigföring, vetenskap, teknik; specialfordon för polisen: trafikledningsfordon som leder konvojen - fordon som skyddar och eskorterar parti- och statsledare och internationella delegationer - antiterrorstridsfordon - mobila kommandocentralsfordon - skottsäkra bepansrade specialfordon - undervattensspecialfordon från den mobila polisstyrkan - specialfordon för stridsstöd - specialfordon för kravallbekämpning - brandförebyggande, brandbekämpande, räddnings- och bärgningsfordon.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 30.

Vietnams arbetarblock - Foto: VGP

Efter de väpnade styrkornas parad ledde rödflaggblocket 13 massblock, inklusive: Vietnams fosterlandsfrontblock - Block som representerar 54 vietnamesiska etniska grupper - Vietnamveteranblocket - Vietnams tidigare folksäkerhetsblock - Vietnams arbetarblock - Vietnams bondeblock - Vietnams intellektuella block - Vietnams revolutionära pressblock - Vietnams affärsmannablock - Vietnams kvinnoblock - Vietnams utomeuropeiska vietnamesiska block - Vietnams ungdomsblock - Kultur- och sportblock.

TỔNG THUẬT: Kỷ niệm trọng thể 80 năm Quốc khánh nước Cộng hòa XHCN Việt Nam- Ảnh 31.

Konstprogram för att fira "Firandet, paraden och marschen av 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025)" - Foto: VGP

Programmet "Firande, parad, marsch för att fira 80-årsdagen av den framgångsrika augustirevolutionen (19 augusti 1945 - 19 augusti 2025) och Socialistiska republiken Vietnams nationaldag (2 september 1945 - 2 september 2025)" avslutades med ett storslaget och imponerande konstprogram.

Källa: https://svhttdl.dienbien.gov.vn/portal/pages/2025-09-02/Ky-niem-trong-the-80-nam-Quoc-khanh-nuoc-Cong-hoa-1.aspx


Kommentar (0)

No data
No data

I samma kategori

I morse är strandstaden Quy Nhon "drömmig" i dimman
Sa Pa:s fängslande skönhet under "molnjaktssäsongen"
Varje flod - en resa
Ho Chi Minh-staden attraherar investeringar från utländska direktinvesteringsföretag i nya möjligheter

Av samma författare

Arv

Figur

Företag

Dong Van-stenplatån - ett sällsynt "levande geologiskt museum" i världen

Aktuella händelser

Politiskt system

Lokal

Produkt