Ändra därför punkt b, klausul 5, artikel 6 enligt följande: Folkkommittén på distriktsnivå organiserar mottagandet av rangordningsintyget för nationella reliker, provinsiella reliker eller bemyndigar folkkommittén på kommunnivå att organisera mottagandet av rangordningsintyget för provinsiella reliker.
Ändra punkt a, klausul 1, artikel 22 enligt följande: Nationella reliker och särskilda nationella reliker tilldelas folkkommittéerna på distriktsnivå för direkt förvaltning, skydd och främjande av deras värden. Särskilt för nationella reliker: Minneshuset för statsrådets president Vo Chi Cong, Khuong My Cham-tornkomplexet (båda i Tam Xuan 1-kommunen, Nui Thanh-distriktet) och Chien Dan Cham-tornkomplexet (Tam An-kommunen, Phu Ninh-distriktet), tilldelas den provinsiella monument- och landskapsförvaltningsnämnden (departementet för kultur, sport och turism) direkt förvaltning.
Ändra paragraf 2, artikel 22 enligt följande: För nationella reliker, särskilda nationella reliker och reliker på provinsnivå: Folkkommittéer på distriktsnivå ska utföra restaurering och rekonstruktion av ursprungliga delar av relikerna och föremål som stöder främjandet av relikernas värde (inklusive: Byggande och reparation av infrastruktur relaterad till relikerna; genomförande av åtgärder för att säkerställa relikernas landskapsmiljö) i enlighet med förvaltnings- och investeringsdecentraliseringen av relikrestaurering och lagstadgade bestämmelser om bygginvesteringar.
Angående genomförandet av restaureringsprojektet för relikerna i Cham-tornet (utöver de nationella relikerna i Khuong My Cham-tornkomplexet och Chien Dan Cham-tornkomplexet): Folkkommittén på distriktsnivå ska ges i uppdrag att återställa de ursprungliga delarna av reliken om den har tillräckliga förutsättningar och kapacitet; om folkkommittén på distriktsnivå inte har tillräckliga förutsättningar och kapacitet, ska departementet för kultur, sport och turism ges i uppdrag att återställa de ursprungliga delarna av reliken i enlighet med lagstadgade bestämmelser.
För relikerna från president Vo Chi Congs minneshus, Cham Tower-komplexet i Khuong My och Cham Tower-komplexet i Chien Dan har departementet för kultur, sport och turism i uppdrag att restaurera och rekonstruera de ursprungliga delarna av relikerna och föremålen för att stödja främjandet av relikernas värde i enlighet med förvaltningshierarkin och bygglagar.
Detta beslut träder i kraft den 1 november 2024. Övrigt innehåll i beslut nr 08 från provinsens folkkommitté om utfärdande av förordningen om förvaltning, skydd och främjande av värdet av historiska och kulturella lämningar och natursköna platser i Quang Nam -provinsen är fortfarande i kraft.
[annons_2]
Källa: https://baoquangnam.vn/quang-nam-sua-doi-bo-sung-mot-so-noi-dung-quy-che-quan-ly-bao-ve-di-tich-3142857.html






Kommentar (0)