
Offerbricka för den tredje dagen av Tet - Illustration: Vietnam Buddhist Information Portal
Offerbricka för ceremonin:
Det buddhistiska altaret inkluderar: rökelse, blommor, frukt, ljus, sandelträ (om tillgängligt) och ren vegetarisk mat (ris, klibbigt ris, söt soppa, kakor, sylt... ingen wokad, stuvad eller friterad mat).
Förfädernas altare (för förfäder och mor- och farföräldrar) vetter mot Buddhas altare och visar upp offergåvor som rökelse, blommor, ljus; betelnötter, te, drycker, kakor, godis och frukt; och en nyårsfest: vegetarisk mat bör erbjudas (beroende på varje familjs förberedelser).
Förutom altarna för Buddha och förfäderna kan husägaren också förbereda en separat, utarbetad men enkel festmåltid hemma (helst vegetarisk mat) beroende på deras omständigheter.
Offergåvan innehåller: rökelsekar, blommor, frukt, ljus och mat.
Efter att ha arrangerat offergåvorna, tänd ljus (lampor) och rökelsepinnar på Buddha-altaret, förfädersaltaret och det separata offerbrickan (om sådan finns), knäpp sedan respektfullt händerna och be.
Namo Buddha Shakyamuni
Namo Maitreya Buddha, framtidens Buddha.
Namo Great Compassionate Avalokiteshvara Bodhisattva
Namo Dharma-beskyddare och bodhisattvor
Vid middagstid den tredje dagen av det månländska nyåret år 2026, vi, era ödmjuka anhängare…
Bor på:…
Vi erbjuder uppriktigt rökelse, blommor och offergåvor. Vi inbjuder respektfullt Buddhor från de tio väderstrecken, de stora bodhisattvorna, de dygdiga och heliga munkarna, de välvilliga skyddsguddomarna och de lokala skyddsandarna i detta land att komma och bevittna våra offergåvor.
Vi inbjuder också respektfullt våra förfäder, våra gammelföräldrar, våra fädernes- och moderliga andar och alla våra släktingar att komma ner och bevittna och ta emot dessa offergåvor.
Vårfesten är över / Tacksägelseceremonin presenteras / Vi tar farväl av förfädernas andar / Återvänder till underjorden / I början av det nya året / Hela familjen väntar / Må välsignelser och nåd bestå / Må de tre juvelerna ovan / Skydda och bevara / Må de jordiska och andliga sfärerna / Må alla vara gynnsamma / Må ättlingar vara trygga och säkra / Må välstånd och välbefinnande segra.
Vi ber ödmjukt till de tre juvelerna i de tio väderstrecken, drakgudarna och skyddsandarna, de lokala gudomligheterna och alla förfädersandar, både inre och yttre, att barmhärtigt välsigna vår familj med fred och stabilitet under det nya året; att våra sinnen må vara fria från bekymmer, våra kroppar fria från sjukdom, och att vi alltid må vara friska, glädjefyllda i vårt dagliga arbete enligt Buddhas underbara läror, så att vår öde må vara framgångsrik, vår hälsa och vårt livslängd riklig, goda gärningar blomstra och dålig karma skingras, fria från bekymmer och problem under de fyra årstiderna, och att vi alltid må vara genomsyrade av Buddhas lärors nåd i generationer framöver.
Precis som träd har rötter och vatten har en källa, så har även människor förfäder, mor- och farföräldrar och föräldrar. Det är vår plikt som ättlingar att återbetala den gränslösa tacksamhetsskulden för deras uppfostran och omvårdnad, en skuld lika stor som himlen och havet.
Ett träd behöver rötter för att sprida sina grenar och få löv; vatten behöver en källa för att rinna genom floder och bäckar; människor har förfäder och släktlinjer; glöm inte ditt ursprung, så att dina ansträngningar att odla dig själv inte ska vara förgäves.

En ceremoniell offergåva i en familj i sydvästra Vietnam - Foto: HOAI PHUONG
Vi ber ödmjukt att våra barn och barnbarn alltid må vara friska, intelligenta, utmärka sig i sina studier, skriva väl, klara prov med framgång, vara lydiga och filosofiskt sinnade; respektera sina äldre och vara hänsynsfulla mot sina yngre, utöva Buddhas läror, djupt tro på karma, förstå reinkarnation, söka icke-jaget, få ökade välsignelser och ett långt liv, bestämt lova att ta sin tillflykt till de Tre Juvelerna, följa upplysningens ström, vara fria från olyckor och ha en ren kropp och ett rent sinne.
Dang ber om frälsning för sina äldre, föräldrar, syskon, släktingar och alla kännande varelser, att de alla må uppnå Buddhaskap.
Vi bönfaller ödmjukt Buddhorna i de tio väderstrecken, de stora bodhisattvorna och den dygdiga och heliga Sanghan att vittna om vår uppriktighet.
Jag ber ödmjukt till den Trippelädelstenen att ge Buddhas krafts välsignelser till de avlidna, mina förfäder och mina föräldrar från otaliga livstider, att de må möta Buddhornas och de heliga munkarnas strålande ljus, väcka sina sinnen, bli fria från lidande och okunnighet, kultivera medkänsla, undvika onda vägar, söka tillflykt till den Trippelädelstenen och återfödas i en fredlig och glädjefylld rike för kommande generationer. Vidare ber jag att världen , krigsoffer och vandrande själar alla må finna tillflykt i medkänslans ljus och uppnå befrielse.
Genomgående ber vi för nationell fred och välstånd, gynnsamt väder, att de avlidna ska uppnå befrielse, att de levande ska njuta av lycka, att alla varelser ska få näring av Dharma, att människor ska älska varandra och att alla ska uppnå Buddhaskap.
Namo Buddha Shakyamuni .
Källa: https://tuoitre.vn/van-khan-cung-mung-3-tet-2026-chuan-20260219001209495.htm








Kommentar (0)