ระหว่างช่วงปรบมือยาวนานสิบนาทีในตอนจบของละครเรื่อง "เจ้าหญิงอานิโอ " มีเสียงปรบมือจากมกุฎราชกุมารแห่งญี่ปุ่นและพระชายา รวมถึงเสียงเชียร์จากผู้ชมเป็นภาษาญี่ปุ่นว่า "อาริกาโตะ" ซึ่งแปลว่า "ขอบคุณ" ในภาษาเวียดนาม
วี แสดงได้อย่างยอดเยี่ยม
ในฉากเปิดเรื่องของโอเปร่า เจ้าหญิงออนิโอ ฉากหลังของโรงละครโอเปร่าฮานอยที่ตอนแรกเต็มไปด้วยคลื่นทะเล จู่ๆ ก็แยกออกเป็นสองส่วน เผยให้เห็นเรือสินค้าของญี่ปุ่น บนเรือมีชาวญี่ปุ่นที่เดินทางข้ามทะเลมาเพื่อทำการค้ากับ ทั่วโลก พวกเขาเดินทางข้ามทะเลจีนใต้มาถึงดังตรอง (ปัจจุบันคือเวียดนามตอนกลาง) ในเวลานั้น ฮอยอันเป็นท่าเรือการค้าระหว่างประเทศที่คึกคักมาก
ภาพยนตร์เรื่อง Princess Anio นำเสนอความสามารถของศิลปินโอเปร่าชาวเวียดนามมากมาย
บีทีซี
ด้วยการกำกับการแสดงของโคอิซูมิ ฮิโรชิ และการออกแบบฉากของอิโตะ มาซาโกะ เรื่องราวของ เจ้าหญิงอนิโอ จึงถูกถ่ายทอดผ่านภาพที่อุดมไปด้วยวัฒนธรรมญี่ปุ่น คลื่นที่ซัดเข้าหาตัวเรือถูกถ่ายทอดผ่านการเต้นรำในชุดกระโปรงบานพลิ้วสีฟ้าคราม...
ตลอดเรื่องราวของ เจ้าหญิงอนิโอ ภาพแต่ละภาพถูกเลือกมาอย่างพิถีพิถันเพื่อสื่อถึงสัญลักษณ์ของภูมิภาคทางวัฒนธรรมในแต่ละฉาก เมืองฮอยอันปรากฏขึ้นเพียงสั้นๆ ด้วยโคมไฟสองสายที่ไขว้กันอยู่เหนือเวที บ้านเกิดใหม่ของเจ้าหญิงอนิโอถูกแสดงให้เห็นด้วยบ้านที่มีประตูเลื่อนซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น ต้นกำเนิดและความรักที่มีต่อบ้านเกิดของเธอยังแสดงให้เห็นผ่านชุดพื้นเมืองเวียดนามที่เธอและลูกสาวสวมใส่ตั้งแต่ต้นจนจบเรื่อง
รอง นายกรัฐมนตรี ตรัน ลู กวาง เจ้าชายอากิชิโนะแห่งญี่ปุ่น และเจ้าหญิงคิโกะแห่งญี่ปุ่น เสด็จเข้าร่วมชมรอบปฐมทัศน์ของละครเวทีเรื่องนี้
วีเอ็นเอ
เจ้าหญิงอนิโอ คือความร่วมมือ ทางดนตรี และการแสดงละครที่หาได้ยากและน่าอัศจรรย์ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น เป็นการรวมตัวของนักร้องที่ดีที่สุด นักแต่งเพลงและนักเขียนเนื้อร้องมากความสามารถ นักออกแบบท่าเต้นและศิลปินผู้มีจินตนาการ และวงออร์เคสตราที่มีฝีมือที่สุดมายาวนาน… พวกเขาทำงานร่วมกันตั้งแต่เริ่มต้น เมื่อ เจ้าหญิงอนิโอ เป็นเพียงแค่ความคิด โน้ตดนตรีแรก จนกระทั่งถึงรอบปฐมทัศน์ในวันที่ 22 กันยายน ซึ่งผลงานชิ้นนี้ได้กลายเป็นการแสดงที่น่าทึ่งในทุกแง่มุม…
รายละเอียดทางวัฒนธรรมที่เปี่ยมด้วยอารมณ์ความรู้สึกทุกอย่างไหลเวียนอย่างต่อเนื่องราวกับกระแสน้ำที่แฝงอยู่ตลอดการแสดง ผู้ชมทั้งชาวญี่ปุ่นและชาวเวียดนามต่างหลงใหลในทุกตัวโน้ตและเนื้อร้องขณะที่ตัวละครแสดงออกถึงความสุข ความทุกข์ และความหวังที่กลับคืนมา บางครั้ง การผสมผสานทางดนตรีเผยให้เห็นถึงความจริงใจของทั้งผู้ประพันธ์เพลง ผู้แต่งเนื้อร้อง และนักร้อง ฉากหนึ่งที่โดดเด่นคือตอนที่เจ้าหญิงอนิโอร้องเพลงกล่อมลูกสาวว่า "ความรักของพ่อกว้างใหญ่ไพศาลดุจภูเขาไท่ " ขณะที่เพื่อนบ้านของเธอร้องเพลงกล่อมเด็กของญี่ปุ่นที่มีเนื้อร้องว่า "ฝันดีนะลูก "
เชื่อมโยงวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของเวียดนามและญี่ปุ่นเข้าด้วยกัน
โอเปร่า เรื่องเจ้าหญิงอานิโอ ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องจริงระหว่างพ่อค้าอารากิ โซทาโร่จากนางาซากิ (ญี่ปุ่น) และเจ้าหญิงง็อกฮวาแห่งราชวงศ์เหงียน ดังนั้น การผลิตจึงมีที่ปรึกษาทางประวัติศาสตร์มากมาย รวมถึง ดร.ฟาน ไห่ ลินห์ ผู้ได้รับรางวัลด้านประวัติศาสตร์จากวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับคฤหาสน์ญี่ปุ่น ส่วนที่ปรึกษาจากฝั่งญี่ปุ่น ได้แก่ โทโมดะ ฮิโรมิจิ, ฟุกุกาวะ ยูอิจิ, คิคุจิ เซอิจิ, อันโด คัตสึฮิโร และฮอนมะ ซาดาโอะ
รายละเอียดหลายอย่างในการแสดงชวนให้นึกถึงโบราณวัตถุจริง ๆ ที่จัดแสดงอยู่ในพิพิธภัณฑ์ของญี่ปุ่น ตัวอย่างเช่น ภาพเรือญี่ปุ่นชวนให้นึกถึงภาพวาดเรือสินค้าของอารากิ โซทาโร่ ซึ่งปัจจุบันจัดแสดงอยู่ที่พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์ทางทะเล รายละเอียดที่เจ้าหญิงมอบกระจกให้ลูกสาวนำไปญี่ปุ่นก็ชวนให้นึกถึงกระจกของอารากิ โซทาโร่ ซึ่งปัจจุบันอยู่ในคอลเลกชันของพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมนางาซากิ
นอกจากโบราณวัตถุในพิพิธภัณฑ์แล้ว ปัจจุบันเรายังมี "โบราณวัตถุที่มีชีวิต" อีกชิ้นหนึ่งของการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น นั่นก็คือละคร เวทีเรื่อง "เจ้าหญิงอานิโอ " ที่น่าสนใจคือ ในคืนรอบปฐมทัศน์ เจ้าชายอากิชิโนะและเจ้าหญิงคิโกะแห่งญี่ปุ่นเสด็จพระราชดำเนินมาประทับในที่นั่งที่ดีที่สุดในโรงละครโอเปราฮานอย การแสดงครั้งนี้ยังได้รับเกียรติจากรองนายกรัฐมนตรี ตรัน ลู กวาง ประธานคณะกรรมการอำนวยการสำหรับการครบรอบ 50 ปีความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ และการทูตระหว่างสองประเทศได้เป็นอย่างดี
อาริกาโตะ เจ้าหญิงอนิโอ วันนี้ ขบวนแห่ต้อนรับเจ้าหญิงอนิโอ ยังคงมีการจำลองขึ้นใหม่ในฉากเรือญี่ปุ่น ซึ่งจัดขึ้นทุกเจ็ดปีในงานเทศกาล นางาซากิ คุงจิ ที่เมืองนางาซากิ อาริกาโตะ เจ้าหญิงอนิโอ เรื่องราวของพระองค์ได้กลายเป็นงานศิลปะที่งดงาม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงการผสมผสานระหว่างวัฒนธรรมเวียดนามและญี่ปุ่นอย่างลงตัว
โอเปร่า เรื่องเจ้าหญิงอนิโอ จัดทำโดยวงดุริยางค์ซิมโฟนีแห่งเวียดนาม ร่วมกับคณะกรรมการบริหาร เจ้าหญิงอนิโอ (บริษัท เบรน กรุ๊ป, บริษัท ยามาฮ่า มิวสิค เวียดนาม จำกัด, สมาคมส่งเสริมการแลกเปลี่ยนระหว่างประเทศที่ไม่แสวงหาผลกำไร) เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น โดยมีวาทยกร ฮอนนะ เท็ตสึจิ เป็นผู้อำนวยการโดยรวม ของโอเปร่าเจ้าหญิงอนิโอ
ละครเพลงเรื่องเจ้าหญิงอนิโอ จะจัดแสดงที่โรงละครโอเปร่าใหญ่ฮานอยเป็นเวลาสามคืน ตั้งแต่วันที่ 22 ถึง 24 กันยายน จากนั้นในวันที่ 27 กันยายน จะมีการแสดงให้ประชาชนทั่วไปได้ชมที่ศูนย์การประชุมประจำจังหวัดฮุงเยน และในเดือนพฤศจิกายน จะมีการแสดงรอบปฐมทัศน์สำหรับชาวญี่ปุ่นที่หออนุสรณ์ฮิโตมิ (มหาวิทยาลัยสตรีโชวะ โตเกียว)
Thanhnien.vn






การแสดงความคิดเห็น (0)