เนื่องในโอกาสครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ ทางการทูต ระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น (พ.ศ. 2516 - 2566) ในวันที่ 8 กันยายน สำนักพิมพ์คิมดงจะเปิดตัวการ์ตูนคลาสสิกเรื่อง Little Maruko ผลงานของโมโมโกะ ซากุระ ผู้ล่วงลับ ให้กับผู้อ่านชาวเวียดนามอย่างเป็นทางการ
แตกต่างจากฉบับดั้งเดิมที่เปิดตัวในญี่ปุ่นในสไตล์นิตยสาร Ribon เมื่อปี 1987 ฉบับภาษาเวียดนามมีรูปแบบใหม่
ภายใต้ "มนต์เสน่ห์" ของดีไซเนอร์ Ta Quoc Ky Nam Little Maruko ฉบับ "vintage version" จึงมีสีสันชวนคิดถึง แต่ยังคงรักษาสไตล์ที่สดใสและน่ารักของภาพประกอบต้นฉบับของผู้เขียนเอาไว้ หนังสือเล่มนี้โดยรวมดูเหมือนสมุดบันทึกที่วาดด้วยมือ พร้อมภาพประกอบที่สดใส
"ผมกำลังดูภาพสแกนสีต้นฉบับที่สวยงาม รู้สึกเหมือนเพิ่งเมื่อวานนี้เองที่ผมยังเป็นเด็กน้อยอ่านหนังสือที่ยืมมา สีสัน เส้นสาย และรายละเอียดที่วาดด้วยมือ... ล้วนเปี่ยมไปด้วยอารมณ์และความเป็นชนบท ผมจึงอยากออกแบบปกด้วยจิตวิญญาณนี้
ในแต่ละเล่ม ฉันจะลงสีตัวอักษรใหม่ ใช้ฟอนต์ดินสอเวียดนามสำหรับตัวอักษรขนาดเล็ก และชื่อผู้เขียน โมโมโกะ ซากุระ เป็นลายมือของเธอที่เขียนบนรูปภาพของเล่มที่แล้ว” ไค นัม กล่าว
หน้าปกหนังสือ “หนูน้อยมารุโกะ” ฉบับภาษาเวียดนาม (ภาพ: สำนักพิมพ์กิมดง)
เพื่อยกระดับประสบการณ์ของผู้อ่าน สำนักพิมพ์ Kim Dong ได้เพิ่มขนาดของฉบับภาษาเวียดนามเมื่อเทียบกับขนาดหนังสือการ์ตูนมังงะแบบดั้งเดิม โดยเพิ่มพื้นที่สำหรับกล่องโต้ตอบและข้อความแบ่งปันจากใจของผู้เขียนให้ชัดเจนที่สุด
คุณดัง เกา เกือง หัวหน้าคณะบรรณาธิการหนังสือการ์ตูน สำนักพิมพ์คิมดง กล่าวว่า ทางสำนักพิมพ์ได้ดำเนินการด้านลิขสิทธิ์ผลงานดังกล่าวร่วมกับบริษัท Sakura Production (บริษัทที่ถือลิขสิทธิ์ต้นฉบับ) มานานกว่า 10 ปี และได้ทุ่มเทความพยายามอย่างมากในการนำเสนอ Little Maruko สู่สายตาผู้อ่านชาวเวียดนามอย่างเป็นทางการ
“เราแสดงความเคารพต่อ Little Maruko ผ่านการลงทุนและความใส่ใจในซีรีส์หนังสือตั้งแต่เนื้อหาจนถึงรูปแบบ ตลอดจนแคมเปญการสื่อสารของเรา โดยเผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับผลงานให้แพร่หลายมากยิ่งขึ้น”
พนักงานรุ่นใหม่ของสำนักพิมพ์เองก็เป็นคนที่อ่าน Little Maruko มาตั้งแต่เด็ก ดังนั้นในระหว่างขั้นตอนการผลิต เราจึงอดไม่ได้ที่จะรู้สึกซาบซึ้งและภาคภูมิใจ” คุณ Cuong กล่าว
นักแปล Huong Giang ซึ่งอุทิศเวลาส่วนใหญ่ให้กับหนังสือชุดนี้กล่าวว่า การแปล Little Maruko ไม่ใช่แค่เพียงงานเท่านั้น แต่ยังเป็นการเดินทางเพื่อฟื้นฟูและ ค้นพบ ตัวเองอีกด้วย
“การได้ร่วมเดินทางกับมารุโกะ เด็กสาวอารมณ์ดีและซุกซน ไม่เพียงแต่ทำให้ฉันมีโอกาสได้เรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมและชีวิตชาวญี่ปุ่นในยุค 70 มากขึ้นเท่านั้น แต่ยังทำให้ฉันมีความสุขและแรงบันดาลใจในการกลับมาทำงานอีกด้วย” ฮวง เกียง กล่าว
นอกจากหุ่นยนต์แมวโดราเอมอนและนักสืบจิ๋วโคนันแล้ว มารุโกะตัวน้อยยังถือเป็นสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรมอย่างหนึ่งของญี่ปุ่นอีกด้วย
“มารุโกะน้อย” คือผลงานพิเศษในวัยเด็กของนักอ่านหลายรุ่น (ภาพ: สำนักพิมพ์คิมดง)
การ์ตูนเรื่อง Little Maruko เป็นที่รู้จักของผู้อ่านชาวเวียดนามมานานเกือบ 3 ทศวรรษแล้ว
ผู้เขียน โมโมโกะ ซากุระ ได้สร้างผลงานชุดเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตที่บ้านและที่โรงเรียนของเด็กสาวน่ารักอย่างมารุโกะ โดยอิงจากความทรงจำในวัยเด็กของเธอเอง พร้อมทั้งเรื่องราวความรักและมิตรภาพในครอบครัวที่ทั้งตลกขบขันและซาบซึ้งใจมากมาย
มารุโกะน้อย ได้รับความรักและความเอ็นดูจนกลายเป็นส่วนหนึ่งของวัยเด็กของนักอ่านรุ่น 8X และ 9X จำนวนมาก
เนื่องในโอกาสเปิดตัวหนังสือชุด Little Maruko อย่างเป็นทางการต่อผู้อ่านชาวเวียดนาม สำนักพิมพ์ Kim Dong จึงได้จัดโครงการแลกเปลี่ยน: Little Maruko - Sweet Childhood ขึ้น
เวลา : 09.30 น. วันที่ 9 กันยายน.
ที่ตั้ง: สำนักงานใหญ่สำนักพิมพ์ Kim Dong, 55 Quang Trung, Hai Ba Trung District, Hanoi
แขกรับเชิญ: บล็อกเกอร์อาหาร Phan Anh Esheep บรรณาธิการ Diep Chi พิธีกร และนักร้อง Vietnam Idol Bui Minh Quan
ลิงค์ที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)