Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ตั้งใจสะกดคำว่า 'Tran ga xa kac', 'lem chua' ผิด...เพื่อสร้างกระแส?

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/02/2025

ป้ายโฆษณาที่สะกดผิด เช่น นมโทรศัพท์, ไก่ไข่มุกตะไคร้มะนาว, หอยทากผัดมะขาม, ไข่เป็ดนุ่ม, สลัดมะนาว... ถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวางและรวดเร็วมาก เพื่อโปรโมตแบรนด์และดึงดูดลูกค้า


การทำให้การสะกดผิด ไวยากรณ์ผิด คำย่อ ฯลฯ กลายเป็นเรื่องปกติตามกระแสนิยมยังทำให้ภาษาเวียดนามกลายเป็นภาษาที่ "บิดเบือน" มากขึ้นเรื่อยๆ

ขาดเครื่องหมายวรรคตอน การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ไม่เป็นระเบียบ

มีช่วงหนึ่งที่วัยรุ่นจำนวนมากตื่นเต้นที่จะแชร์คลิปสั้นๆ ที่บันทึกช่วงเวลาที่สาวสวยชื่อดังกำลังพิมพ์ชวเลขโดยไม่ดูแป้นพิมพ์

เหตุผลที่คลิปนี้ได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีก็เพราะในบริบทปัจจุบัน การเรียน การทำงาน หรือการสนทนาออนไลน์ ล้วนต้องใช้ทักษะการพิมพ์บนคอมพิวเตอร์ทั้งสิ้น

การพิมพ์โดยไม่ต้องมองแป้นพิมพ์กลายเป็นความสามารถมหัศจรรย์ที่ช่วยให้เราประหยัดเวลาและเพิ่มความสามารถในการรับและนำเสนอข้อมูล

อย่างไรก็ตาม เมื่อเวลาผ่านไป มีสถานการณ์ที่ผู้คนจำนวนมากไม่เพียงแต่ไม่ดูแป้นพิมพ์เท่านั้น แต่ยังไม่ดูข้อความที่ตนพิมพ์อีกด้วย

เครื่องหมายวรรณยุกต์ที่ไม่ถูกต้อง เครื่องหมายวรรคตอนหายไป เครื่องหมายวรรคตอนที่อยู่ผิดที่ การใช้ตัวพิมพ์ใหญ่ที่ไม่เป็นระเบียบ ช่องว่างที่เกิน/ไม่เพียงพอ... เป็นข้อผิดพลาดที่พบได้ไม่ยากในกิจกรรมการเรียนรู้และการสื่อสารผ่านโซเชียลมีเดียของเยาวชน

ในหลายกรณี ข้อผิดพลาดเหล่านี้มักถูกมองข้ามและถูกมองข้ามโดยคนหนุ่มสาวจำนวนมากได้อย่างง่ายดาย

ทั้งนี้ควรทราบด้วยว่าวิธีการนี้แตกต่างอย่างสิ้นเชิงจากวิธีการ "เขียนโดยไม่อ่านซ้ำ" ในการสร้างสรรค์งานวรรณกรรมและศิลปะ ซึ่งมุ่งเน้นสร้างอิสระในการสร้างสรรค์คำพูด ปลดปล่อยแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจ และดำเนินไปตามกระแสอารมณ์และความคิดของนักเขียน

ตั้งใจสะกดผิดเพื่อสร้างกระแสใช่ไหม?

การทำให้การสะกดผิด ไวยากรณ์ผิด คำย่อ ฯลฯ กลายเป็นเรื่องปกติตามกระแสนิยมยังทำให้ภาษาเวียดนามกลายเป็นภาษาที่ "บิดเบือน" มากขึ้นเรื่อยๆ

นักวิจัยด้านภาษาหลายคนชี้ให้เห็นว่าการสะกดผิดมักเกิดจากการออกเสียงคำที่ไม่ถูกต้อง เมื่อความหมายและการสะกดคำไม่สอดคล้องกัน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเนื่องมาจากสำเนียงในแต่ละภูมิภาค

หรือเพราะผู้เขียนไม่เข้าใจความหมายของคำอย่างชัดเจน โดยเฉพาะคำศัพท์ภาษาจีน-เวียดนาม ทำให้ใช้และเขียนไม่ถูกต้อง

อย่างไรก็ตาม ในความเป็นจริง ยังมีปรากฏการณ์ของการสะกดผิดโดยตั้งใจอีกด้วย

คนหนุ่มสาวจำนวนมากต้องการมีสไตล์ที่เป็นเอกลักษณ์และสนุกสนาน รวมถึงสร้างความโดดเด่นในน้ำเสียงที่สื่อความหมายเมื่อสื่อสารและสนทนาบนแพลตฟอร์มโซเชียลเน็ตเวิร์ก จึงไม่ลังเลที่จะสะกดคำผิดโดยตั้งใจ

น่าเสียดายที่แนวโน้มของการแปลกแยกเพื่อสร้างความประทับใจเริ่มได้รับการสนับสนุนจากผู้ใช้เครือข่ายโซเชียลมากขึ้นเรื่อยๆ

การสะกดคำผิดโดยตั้งใจเพื่อสร้างบรรยากาศที่สนุกสนานและแตกต่างในกลุ่มเล็กๆ ที่ใกล้ชิดกันไม่ใช่เรื่องรุนแรงเกินไป

แต่เห็นได้ชัดว่าจำเป็นต้องใช้บุคคลที่ถูกต้อง วัตถุประสงค์ที่ถูกต้อง และกรณีที่ถูกต้องสำหรับบทความและความคิดเห็นแต่ละบทความ โดยเฉพาะบุคคลที่มีชื่อเสียง เมื่อโพสต์ในที่สาธารณะเพื่อให้สาธารณชนทั่วไปได้อ่าน จำเป็นต้องพิจารณาอย่างรอบคอบ

และมันไม่ได้หยุดอยู่แค่ในโลกไซเบอร์เท่านั้น ในชีวิตจริง ร้านค้าและร้านอาหารหลายแห่งตั้งใจสะกดป้ายผิดเพื่อดึงดูดความสนใจและสร้างกระแสสื่อ

ป้ายโฆษณาที่มีคำว่า "นมโฟน" "ไก่ไข่มุกตะไคร้" "หอยทากผัดมะขาม" "ไข่เป็ดนิ่ม" "ยำมะนาว"... ถูกกระจายออกไปอย่างกว้างขวางและรวดเร็วเป็นอย่างยิ่ง ช่วยโปรโมตแบรนด์และดึงดูดลูกค้า

แต่ในระยะยาว ประโยชน์ที่ได้รับมีมากกว่าผลเสีย นอกจากการใช้คำแสลง คำย่อ และภาษาอังกฤษมากเกินไปแล้ว การสะกดผิดโดยเจตนาไม่เพียงแต่ก่อให้เกิดปฏิกิริยาเชิงลบเท่านั้น แต่ยังส่งผลกระทบต่อการรับรู้ของสาธารณชน และนำไปสู่การบิดเบือนคำศัพท์ภาษาเวียดนามอีกด้วย

คนโบราณมีคำกล่าวที่ว่า “ลายมือ นิสัย” เพื่อสื่อถึงความสำคัญของการฝึกฝนลายมือให้สวยงามในการสร้างและหล่อหลอมบุคลิกภาพของมนุษย์

ในบริบทของการพัฒนาเครือข่ายสังคมออนไลน์ในปัจจุบัน เป็นไปได้ที่จะเพิ่มวลี "การใช้คำ ลักษณะนิสัยของมนุษย์" เพื่อพูดถึงสิทธิและความรับผิดชอบของแต่ละบุคคลในการเลือกใช้รูปแบบการแสดงออก ซึ่งจะช่วยรักษาความบริสุทธิ์ของภาษาเวียดนาม

การฝึกเขียนก็ถือเป็นการฝึกคนเช่นกัน

Cố tình viết sai chính tả 'Trân gà xả tắc', 'lem trua'... để tạo trend? - Ảnh 3. ปัจจุบันภาษาเวียดนามยังบริสุทธิ์อยู่หรือไม่?

TTO - ภาษาเวียดนามกำลังเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว ความเห็นของสาธารณชน โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการประชุม ทางวิทยาศาสตร์ เรื่อง " การรักษาความบริสุทธิ์ของภาษาเวียดนามในสื่อมวลชน" (5 พฤศจิกายน ณ กรุง ฮานอย ) ต่างกังวลเกี่ยวกับการใช้ภาษาเวียดนามอย่างไม่ระมัดระวัง ซึ่งทำให้ภาษาเวียดนาม "ดูหมิ่น"



ที่มา: https://tuoitre.vn/co-tinh-viet-sai-chinh-ta-tran-ga-xa-tac-lem-trua-de-tao-trend-20250213114258266.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
PIECES of HUE - ชิ้นส่วนของสี
ฉากมหัศจรรย์บนเนินชา 'ชามคว่ำ' ในฟู้โถ
3 เกาะในภาคกลางเปรียบเสมือนมัลดีฟส์ ดึงดูดนักท่องเที่ยวในช่วงฤดูร้อน
ชมเมืองชายฝั่ง Quy Nhon ของ Gia Lai ที่เป็นประกายระยิบระยับในยามค่ำคืน
ภาพทุ่งนาขั้นบันไดในภูทอ ลาดเอียงเล็กน้อย สดใส สวยงาม เหมือนกระจกก่อนฤดูเพาะปลูก
โรงงาน Z121 พร้อมแล้วสำหรับงาน International Fireworks Final Night
นิตยสารท่องเที่ยวชื่อดังยกย่องถ้ำซอนดุงว่าเป็น “ถ้ำที่งดงามที่สุดในโลก”
ถ้ำลึกลับดึงดูดนักท่องเที่ยวชาวตะวันตก เปรียบเสมือน 'ถ้ำฟองญา' ในทัญฮว้า
ค้นพบความงดงามอันน่ารื่นรมย์ของอ่าว Vinh Hy
ชาที่มีราคาแพงที่สุดในฮานอย ซึ่งมีราคาสูงกว่า 10 ล้านดองต่อกิโลกรัม ได้รับการแปรรูปอย่างไร?

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์