Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

นักแปล Phan Cam Thuong เปิดตัวหนังสือถอดรหัสสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต

Báo Thanh niênBáo Thanh niên22/05/2024


อาจกล่าวได้ว่า หนังสือคู่มือสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต คือการผสมผสานความสัมพันธ์อันถูกกำหนดไว้ล่วงหน้ามากมาย ทั้งระหว่างผู้แปลและผู้อ่าน ฟาน กัม ถวง เป็นนักวิจัยที่ใช้เวลา 40 ปี ศึกษาค้นคว้าเกี่ยวกับวัฒนธรรมพื้นบ้าน บ้านเรือน เจดีย์ ฯลฯ ประสบการณ์ดังกล่าวจึง “รับประกัน” ว่าการแปลพุทธศาสนาเล่มนี้มีความใกล้ชิดกับชาวเวียดนาม สำหรับผู้อ่าน นี่คือการกลับมาพบกันอีกครั้งของเขา หลังจากหนังสือเกี่ยวกับวัฒนธรรมเวียดนามเรื่อง “ อารยธรรมทางวัตถุของชาวเวียดนาม

“กระดาษห่อข้าวหอมพลิกกลับด้าน...”

คู่มือสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต (The Handbook of Tibetan Buddhist Symbols) เป็นหนึ่งในสองผลงานคลาสสิกของโรเบิร์ต เบียร์ นักเขียนชื่อดัง ตีพิมพ์ครั้งแรกในปี พ.ศ. 2546 ฟาน กัม ถวง นักแปล และฟาน เติง ลินห์ ลูกสาวของเขา ได้มีโอกาสอ่านต้นฉบับภาษาอังกฤษ โดยเริ่มแรกอ่านเพื่อทำความเข้าใจ ต่อมาเขาโชคดีที่ได้รับหนังสือเล่มนี้จากเพื่อน แต่แปลเป็นภาษาจีนโดยนักวิชาการเฮือง หง เกีย ภายใต้ชื่อหนังสือว่า สัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต ฟู ฮิเออ ดู คี วัท โด เจียย (2557)

Sổ tay biểu tượng Phật giáo Tây Tạng có khổ lớn là 18x24cm, dày 396 trang; gồm 16 chương, 4 phụ lục và một bảng từ vựng

หนังสือคู่มือสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต มีขนาดใหญ่ 18x24 ซม. หนา 396 หน้า ประกอบด้วย 16 บท ภาคผนวก 4 ภาค และคำศัพท์

ระหว่างการวิจัยเกี่ยวกับมรดกทางพุทธศาสนาของชาวเวียดนาม นักแปลพบว่าสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาหลายอย่างมีต้นกำเนิดมาจากทิเบต หลังจากเดินทางไปทิเบตในปี พ.ศ. 2548 นักแปลได้ยืนยันเรื่องนี้อีกครั้ง จนกระทั่งต้นปี พ.ศ. 2565 นักแปลจึงได้แปลผลงานดังกล่าวเป็นภาษาเวียดนามอย่างเป็นทางการ

คู่มือสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต เป็นผลงานอันยิ่งใหญ่ ประกอบด้วย 16 บท ภาคผนวก 4 ภาค และอภิธานศัพท์ ห้าบทแรกของหนังสือนำเสนอสัญลักษณ์และเครื่องบูชาหลักๆ ซึ่งหลายบทถือเป็นสัญลักษณ์สำคัญในยุคแรกของพุทธศาสนาอินเดียยุคแรก บทที่ 6 นำเสนอต้นกำเนิดของสัตว์และตำนานในพระพุทธศาสนา บทที่ 7 นำเสนอสัญลักษณ์ของดวงอาทิตย์และดวงจันทร์ บทที่ 8 แนะนำพิธีกรรมวัชรยาน (วัชรยาน) วัตถุประกอบพิธีกรรม และเครื่องมือประกอบพิธีกรรมหลัก บทที่ 9, 10 และ 11 กล่าวถึงอาวุธและเครื่องมือประกอบพิธีกรรมของเหล่าเทพ บทที่ 12 และ 13 นำเสนอวัตถุที่ถือด้วยมือ บทที่ 14 และ 15 แนะนำสัญลักษณ์ลึกลับบางอย่างของพุทธศาสนาวัชรยาน บทที่ 16 นำเสนอข้อความเกี่ยวกับท่าทางมือหรือมุทราหลักๆ ที่เหล่าเทพทำ

Bên trong ruột sách Sổ tay Biểu tượng Phật giáo Tây Tạng

ภายในหนังสือ คู่มือสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต

ในกระบวนการค้นคว้าหาความรู้ทางพุทธศาสนาเพื่อแปลอย่างถูกต้อง นักแปลกล่าวว่า พวกเขาได้เปรียบเทียบกับความรู้ภาษาจีน โดยแปลทั้งฉบับภาษาอังกฤษและภาษาจีนควบคู่กันไป ฟาน กัม ถวง ผู้แปล ระบุว่า เมื่อแปล หนังสือของ โรเบิร์ต เบียร์ เป็นภาษาจีน นักวิชาการเฮือง หง เกีย ได้จดบันทึก แนวคิดทางพุทธศาสนาทั้งภาษาสันสกฤตและทิเบตอย่างละเอียด เพื่อให้ผู้อ่านชาวจีนเข้าใจได้ดีขึ้น แนวคิดทางพุทธศาสนาทั้งภาษาสันสกฤตและทิเบตเหล่านี้ได้รับการบันทึกและแปลเป็นภาษาจีนโบราณมาตั้งแต่สมัยของตรัน เหวิน ตรัง แห่งราชวงศ์ถัง

โรเบิร์ต เบียร์ นักวิชาการผู้นี้ใช้เวลาศึกษาและฝึกฝนศิลปะพุทธแบบทิเบตมากว่า 30 ปี เขาเป็นหนึ่งในชาวตะวันตกกลุ่มแรกๆ ที่มีส่วนร่วมในศิลปะรูปแบบนี้อย่างแข็งขัน

The Handbook of Tibetan Buddhist Symbols เป็นหนึ่งในผลงานที่มีชื่อเสียงที่สุดของ Robert Beer หนังสือเล่มนี้ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ มากมาย และติดอันดับหนังสือขายดี 100 อันดับแรกในหมวด "Religious Arts & Photography" บน Amazon

การแปลอย่างระมัดระวังและหมายเหตุอันมีค่า

การแปลโดย Phan Cam Thuong - Phan Tuong Linh นี้ให้ความสำคัญไม่เพียงแต่กับข้อความต้นฉบับเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการมอบความรู้อันมีค่าให้กับผู้อ่านอีกด้วย

การแปลนี้ยังคงรักษาจิตวิญญาณของ สำนวนการเขียนของโรเบิร์ต เบียร์ ผู้ประพันธ์ไว้ นั่นคือจงใจใช้สำนวนที่สง่างามและเคารพผู้อื่น ขณะเดียวกันก็พยายามถ่ายทอดความหมายให้สอดคล้องกับจิตวิญญาณของชาวพุทธอย่างใกล้ชิด อย่างไรก็ตาม ผู้แปลยังได้แบ่งปันข้อมูลที่น่าสนใจอย่างหนึ่ง นั่นคือ ในฉบับภาษาจีน ซึ่งสำหรับนักวิชาการชาวจีนแล้ว วัฒนธรรมทิเบตเป็นเพียงส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมชาติพันธุ์ของพวกเขา ดังนั้น "ความงดงามของความเชื่อมั่นภายในของผู้เขียน ผ่านฉบับภาษาจีน จึงสูญหายไปมาก"

ผลงานชิ้นนี้ได้รับการอธิบายว่าเป็นการเดินทาง เพื่อสำรวจ สัญลักษณ์และลวดลายทางพุทธศาสนาแบบทิเบต ดังนั้น นอกเหนือจากรูปแบบการเขียนที่สง่างามแล้ว ผู้เขียนยังใช้เวลา 8 ปีในการอธิบายสัญลักษณ์ที่เขาเขียนไว้ในหนังสือเล่มนี้ด้วยลีลาที่พิถีพิถัน

Dịch giả Phan Cẩm Thượng

นักแปล Phan Cam Thuong

นักแปล Phan Cam Thuong เล่าว่า "ระหว่างการอ่านและแปล มีสิ่งที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้นมากมาย" เขาเล่าว่า ในยุคหลังๆ นี้ พุทธศาสนาวัชรยานแบบทิเบตได้แพร่หลายไปทั่วประเทศในหลายรูปแบบ แต่ในความเป็นจริง นิกายนี้เข้ามาสู่เวียดนามเป็นเวลาหลายพันปีแล้ว และถูกบดบังด้วยพุทธศาสนามหายาน ผู้แปลให้ความเห็นว่า ผู้เขียนได้อธิบายที่มาของสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาอย่างละเอียดและลึกซึ้งผ่านทาง คู่มือสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาแบบทิเบต

เนื่องจากพุทธศาสนานิกายวัชรยานแบบทิเบตมีอิทธิพลต่อสัญลักษณ์ทางพุทธศาสนาหลายประการในเวียดนาม ระบบสัญลักษณ์ในหนังสือเล่มนี้จะช่วยให้ผู้อ่านเข้าใจภาพที่เกี่ยวข้องกับศิลปะทางพุทธศาสนาในประเทศของเรา ตลอดจนปรัชญาและประวัติศาสตร์ของพุทธศาสนาโดยทั่วไปได้ดีขึ้น

ฟาน กัม เทือง นักเขียน นักแปล และศิลปิน เป็นนักวิจัยทางวัฒนธรรมที่มีชื่อเสียง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในสาขาบ้านเรือนชุมชน หมู่บ้าน วัฒนธรรมเจดีย์ วัฒนธรรมพื้นบ้านทั่วไป และศิลปกรรมและสถาปัตยกรรมโบราณ ท่านได้ตีพิมพ์หนังสือที่โดดเด่น สำคัญ และมีคุณค่ามากมาย อาทิ วิจิตรศิลป์ของชาวเวียดนาม ศิลปะ ในชีวิตประจำวัน ประเพณีมนุษย์ อารยธรรมทางวัตถุของชาวเวียดนาม ฯลฯ ซึ่งหนังสือ อารยธรรมทางวัตถุของชาวเวียดนาม ได้รับรางวัล B Prize จากงานประกาศรางวัลหนังสือแห่งชาติในปี พ.ศ. 2565



ที่มา: https://thanhnien.vn/dich-gia-phan-cam-thuong-ra-mat-sach-giai-ma-bieu-tuong-phat-giao-tay-tang-185240522123231365.htm

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data
ชื่นชมภูเขาไฟ Chu Dang Ya อายุนับล้านปีที่ Gia Lai
วง Vo Ha Tram ใช้เวลา 6 สัปดาห์ในการดำเนินโครงการดนตรีสรรเสริญมาตุภูมิให้สำเร็จ
ร้านกาแฟฮานอยสว่างไสวด้วยธงสีแดงและดาวสีเหลืองเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 80 ปีวันชาติ 2 กันยายน
ปีกบินอยู่บนสนามฝึกซ้อม A80
นักบินพิเศษในขบวนพาเหรดฉลองวันชาติ 2 กันยายน
ทหารเดินทัพฝ่าแดดร้อนในสนามฝึกซ้อม
ชมเฮลิคอปเตอร์ซ้อมบินบนท้องฟ้าฮานอยเพื่อเตรียมพร้อมสำหรับวันชาติ 2 กันยายน
U23 เวียดนาม คว้าถ้วยแชมป์ U23 ชิงแชมป์เอเชียตะวันออกเฉียงใต้กลับบ้านอย่างงดงาม
เกาะทางตอนเหนือเปรียบเสมือน “อัญมณีล้ำค่า” อาหารทะเลราคาถูก ใช้เวลาเดินทางโดยเรือจากแผ่นดินใหญ่เพียง 10 นาที
กองกำลังอันทรงพลังของเครื่องบินรบ SU-30MK2 จำนวน 5 ลำเตรียมพร้อมสำหรับพิธี A80

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์