เช้าวันที่ 25 พฤษภาคม ที่ถนนหนังสือนครโฮจิมินห์ สำนักพิมพ์นครโฮจิมินห์และนักเขียน Doi Xuan Viet ได้จัดการประชุมเพื่อเปิดตัวผลงาน Returning to the Origin พร้อมคำบรรยายตลกขบขันของนักข่าวและกวี Le Minh Quoc พร้อมด้วยแขกรับเชิญอีก 2 คน คือ นักเขียน Kao Son และนักเขียน Bui Quang Lam
หนังสือเล่มนี้มีความหนา 208 หน้า โดยมีเนื้อหาโดยทั่วไป ดังนี้ แม่ของฉันแต่งงานเข้าไปในตระกูลไดในอำเภอกวางเซือง วัยเด็ก หมู่บ้านของปู่ของฉัน การเดินทางกลับเว้ การเดินทางไป ฮานอย การใช้ชีวิตที่โรงเรียนชูวันอัน พ่อของฉัน ความหลงใหลและความประมาท ชีวิตที่เป็นภาระของแม่ของฉัน ...
คุณออง ถิ หง็อก ลินห์ รองบรรณาธิการบริหารสำนักพิมพ์โฮจิมินห์ซิตี้ เจเนอรัล (ขวา) มอบดอกไม้ให้กับผู้กำกับ - นักเขียน ดอย ซวน เวียด
กวี เล มินห์ ก๊วก รับบทเป็นผู้บรรยายที่มีชีวิตชีวาและมีอารมณ์ขันในการแลกเปลี่ยน
การพบปะกับนักเขียนจัดขึ้นที่ถนนหนังสือนครโฮจิมินห์ในเช้าวันที่ 25 พฤษภาคม
ในนามของสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ กวีเจือง นาม เฮือง ได้มอบดอกไม้แสดงความยินดีกับนักเขียนดอย ซวน เวียด สำหรับผลงานชิ้นใหม่ของเขา เขายังไม่อาจปิดบังความรู้สึกใดๆ ได้ขณะอ่านผลงานชิ้นนี้ “ผมประทับใจเป็นอย่างยิ่งกับความทรงจำที่ผู้เขียนมีต่อบรรพบุรุษในครอบครัว ปู่ของผู้เขียนซึ่งเป็นปราชญ์ขงจื๊อ เป็นนักสมุนไพรชื่อดังในกว๋างเซือง-แถ่งฮวา ท่านมีความรักเป็นพิเศษต่อลูกหลาน ท่านสั่งสอนลูกหลานอย่างละเอียดถี่ถ้วน ตั้งแต่เรื่องการกิน การใช้ชีวิต ไปจนถึงการทำไร่ อบรม สั่งสอน ลูกหลานให้ดำรงชีวิตอย่างมีคุณธรรม ดำรงชีวิตอย่างดีงาม และดำรงชีวิตด้วยความเคารพต่อผู้บังคับบัญชาและผู้ใต้บังคับบัญชา” กวีเจือง นาม เฮือง กล่าว
"ความสุขที่สุดคือการได้กลับไปหาครอบครัว นั่นคือที่ที่รากเหง้าของคุณ..."
เป็นที่ทราบกันดี ว่า เว่ โนย งวน งวน เป็นบันทึกความทรงจำอันยาวนานของครอบครัวหนึ่งที่ผ่านพ้นมามากกว่าหนึ่งศตวรรษ นับตั้งแต่ประเทศยังคงจมอยู่กับค่ำคืนแห่งการเป็นทาสอันยาวนาน จนกระทั่งประเทศได้รับเอกราชอย่างสมบูรณ์ หนังสือเล่มนี้ได้บันทึกเรื่องราวอันทรงคุณค่าที่บุคคลอันเป็นที่เคารพนับถือในครอบครัวได้มอบให้สังคมและครอบครัว ซึ่งเป็นเหตุผลที่ผู้เขียน โด่ย ซวน เวียด เขียนบันทึกความทรงจำเล่มนี้ขึ้นมา
หนังสือเล่มนี้ยังยกย่องบรรพบุรุษของผู้เขียนที่สร้างสายตระกูลขึ้นมา มีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการพัฒนาชุมชนและสังคม และทิ้งตัวอย่างอันโดดเด่นไว้ให้ลูกหลานได้ทำตาม อีกทั้งยังเป็นแหล่งที่มาของแรงบันดาลใจให้คนรุ่นหลังมุ่งมั่นและก้าวหน้าต่อไป
ผลงาน Returning to the origin โดยผู้กำกับ - นักเขียน Doi Xuan Viet
กวี Truong Nam Huong (ขวา) เป็นตัวแทนสมาคมนักเขียนนครโฮจิมินห์ มอบดอกไม้แสดงความยินดีกับนักเขียน Doi Xuan Viet ที่ได้รับผลงานสร้างสรรค์ชิ้นใหม่ของเขา
กวีเจือง นาม เฮือง ยังได้กล่าวไว้อีกว่า “ปู่ของผู้เขียนเป็นรัฐมนตรีและผู้ว่าราชการจังหวัด แท็งฮวา หนึ่งในจังหวัดที่ใหญ่ที่สุดของเวียดนาม นอกจากการปฏิบัติหน้าที่ในฐานะข้าราชการประจำจังหวัดแล้ว ท่านยังมีส่วนสนับสนุนการฟื้นฟูพื้นที่รกร้าง ก่อตั้งหมู่บ้านและหมู่บ้านเล็กๆ สร้างระบบคลองชลประทาน และมีส่วนช่วยเปลี่ยนพื้นที่รกร้างและหนองน้ำขนาดใหญ่ให้กลายเป็นนาข้าว แม้ว่าท่านจะเป็นข้าราชการระดับสูง แต่ท่านก็ไม่ได้รังเกียจงานเกษตรกรรมที่เต็มไปด้วยโคลน ท่านยังคงพับกางเกงขึ้นไถนา ถอนกล้าไม้ และทำงานหนักในไร่นาแม้แดดจะออกหรือฝน ทำงานอย่างขยันขันแข็งดุจชาวนาผู้ซื่อสัตย์ แม้อายุกว่าเจ็ดสิบปี ท่านยังคงใช้อ้อยตลบข้าวและน้ำในไร่นา ท่านมีความรักในผืนดินและต้นข้าวเป็นอย่างยิ่ง”
เมื่อพูดถึงบรรพบุรุษของครอบครัว นักเขียนโด่ย ซวน เวียด ได้สารภาพว่า “ผมมักจะนึกถึงคุณงามความดีของบรรพบุรุษผู้สร้างประเทศ ขยายอาณาเขต และสร้างสรรค์เวียดนามที่งดงามและกล้าหาญดังเช่นทุกวันนี้ ดังนั้น การเคารพคุณงามความดีของบรรพบุรุษจึงเป็นศักดิ์ศรีของรุ่นที่สืบทอดประวัติศาสตร์ ผมจึงตัดสินใจเขียนผลงานชิ้นนี้”
กวีเล มินห์ ก๊วก ยืนยันว่า “วัฒนธรรมเวียดนามเริ่มต้นจากประเพณีของครอบครัวเสมอ มีนักเขียนมากมายที่นำความงดงามของต้นกำเนิดมาใช้ ผ่านเรื่องราวเกี่ยวกับสายตระกูลในบันทึกความทรงจำบางประเภท อัตชีวประวัติ... แต่บางทีในบันทึกความทรงจำเรื่อง Returning to the Origin ผมคิดว่านักเขียนโด่ย ซวน เวียด ได้สัมผัสหัวใจของผู้อ่าน เขายังเป็นแรงบันดาลใจให้กับนักเขียนอีกมากมายที่จะใช้ประโยชน์จากหัวข้อนี้ต่อไปในอนาคต”
นักเขียน Doi Xuan Viet เผยว่า “ฉันมักจะคิดถึงคุณูปการอันยิ่งใหญ่ของบรรพบุรุษของเราที่สร้างประเทศ ขยายอาณาเขต และสร้างเวียดนามที่กล้าหาญและสวยงามในปัจจุบัน”
นักเขียนกำลังยุ่งอยู่กับการเซ็นหนังสือใหม่
เพื่อนนักเขียน เพื่อนร่วมงาน และผู้อ่านมาร่วมแบ่งปันความสุขกับนักเขียน Doi Xuan Viet
กวีเล มินห์ ก๊วก ให้สัมภาษณ์เพิ่มเติมกับผู้สื่อข่าว จากเมืองถั่นเนียน เกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ว่า เขาประทับใจในภาพลักษณ์ของมารดาผู้ขยันขันแข็งและอดทนเสมอมา “มารดาผู้นี้เป็นตัวแทนของมารดาชาวเวียดนามหลายล้านคนที่ใช้ชีวิตเพื่อดูแลลูกๆ และอุทิศตนให้กับสามี จากทางเหนือ เธอต้องพเนจรไปยังเว้ และกลับมาทางเหนืออีกครั้ง แม้จะต้องเผชิญกับความจริงที่ยากลำบากและผันผวนกว่า แต่มารดาผู้นี้ก็ยังคงไม่ลังเล ใช่ เพราะไม่มีความสุขใดจะยิ่งใหญ่ไปกว่าการได้กลับไปหาครอบครัว สามี และลูกๆ นั่นคือจุดเริ่มต้น...” ผู้เขียน หนังสือ Ba me dan ngay thuc theo con เปิดเผย
การหวนคืนสู่ต้นกำเนิดนั้น มีหลายช่วงชีวิต เป็นส่วนหนึ่งของชีวิตที่เชื่อมโยงกับเหตุการณ์สำคัญมากมายของประเทศ ผู้เขียนยังบอกเล่าเรื่องราวอันแสนเศร้าและเปี่ยมไปด้วยน้ำตาของผู้คน ชะตากรรมที่ต้องเผชิญกับความเสียเปรียบ ความสูญเสียมากมาย วิธีที่ผู้คนลุกขึ้นยืน และการต่อสู้เพื่อชีวิตที่สงบสุขและดีขึ้น ความทุกข์ทรมานและความขมขื่นของชีวิตไม่ได้ผลักดันให้พวกเขาทำสิ่งที่ไม่ดี แต่กลับช่วยให้พวกเขามุ่งมั่นสู่สิ่งที่ดี และยังคงสร้างสรรค์คุณประโยชน์ให้แก่สังคมและประเทศชาติต่อไป
บันทึกความทรงจำฉบับนี้ยังมีหน้าเกี่ยวกับนายไก ทง ในรัฐบาลอาณานิคมฝรั่งเศส เจ้าของที่ดินผู้ยิ่งใหญ่ผู้ซึ่งรู้แจ้งเกี่ยวกับการปฏิวัติตั้งแต่เริ่มก่อตั้งพรรคฯ บ้านของเขาเป็นที่ที่เซลล์แรกของพรรคคอมมิวนิสต์ในกวางเซือง (แถ่งฮวา) ก่อตั้งขึ้นและดำเนินงาน บุคคลผู้นี้ยังมีบุตรชายสามในสี่คนเข้าร่วมการปฏิวัติ และปัจจุบันบ้านหลังนี้ได้รับการยอมรับจากแถ่งฮวาให้เป็นโบราณสถานทางประวัติศาสตร์การปฏิวัติระดับจังหวัด
ที่มา: https://thanhnien.vn/nha-tho-truong-nam-huong-doc-doi-xuan-viet-hieu-them-dong-ho-tram-anh-the-phiet-185240525113944176.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)