คุณค่าอันเป็นเอกลักษณ์ของเอกสารโบราณ
คลังเอกสารของชาวฮั่น หนม ซึ่งเก็บรักษาไว้ที่หอสมุดสังคมศาสตร์ในปัจจุบัน มีมูลค่าสูงในแง่ของความหลากหลายของประเภทเอกสาร เป็นแหล่งรวบรวมเอกสารโบราณ ซึ่งส่วนใหญ่มีอายุเกือบ 100 ปี นับเป็นคลังเอกสารของชาวฮั่น หนม ขนาดใหญ่ในเวียดนาม รวบรวมเอกสารที่หาไม่ได้จากที่อื่น (มีคุณค่าเฉพาะตัว) และยังมีคุณค่าในการเสริม เปรียบเทียบ และเปรียบต่างกับเอกสารอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง
ผู้แทนที่เป็นประธานการประชุมเชิงปฏิบัติการ
เพื่อส่งเสริมและรักษาเอกสารนี้ไว้ สถาบัน สารสนเทศ สังคมศาสตร์ (สถาบันวิทยาศาสตร์สังคมเวียดนาม) ได้จัดการประชุมวิทยาศาสตร์นานาชาติเรื่อง "เอกสารฮัน นาม: การรวบรวม การเก็บรักษา การวิจัย และการใช้ประโยชน์"
ในพิธีเปิดงาน รองศาสตราจารย์ ดร. หวู่ หุ่ง เกือง ผู้อำนวยการสถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์เวียดนาม (VASS) ได้กล่าวในพิธีเปิดงานว่า ในปีพ.ศ. 2497 เมื่อสำนักงานใหญ่ของโรงเรียนฝรั่งเศสแห่งตะวันออกไกล (EFEO ประเทศฝรั่งเศส) ย้ายไปที่ไซง่อน (ปัจจุบันคือนครโฮจิมินห์) เอกสารภาษาฮั่น หมิ่น พร้อมด้วยเอกสารจีนและญี่ปุ่นโบราณที่รวบรวมโดยสมาชิก EFEO ถูกทิ้งไว้ที่ ฮานอย จากนั้นจึงส่งมอบให้กับหอสมุดสังคมศาสตร์เพื่อการอนุรักษ์และการจัดการ
ในปีพ.ศ. 2523 หลังจากที่สถาบันการศึกษาภาษาฮั่นนามก่อตั้งขึ้น หนังสือภาษาฮั่นนามส่วนใหญ่ (ประมาณกว่า 16,000 เล่ม) ได้ถูกส่งมอบให้กับสถาบันการศึกษาภาษาฮั่นนามจากสถาบันสารสนเทศด้านสังคมศาสตร์
เอกสารของชาวฮั่นนอมที่เหลืออยู่ในห้องสมุดสังคมศาสตร์ในปัจจุบันมีจำนวน 7,029 ชุดเอกสาร ส่วนใหญ่เป็นเอกสารเกี่ยวกับพระบรมสารีริกธาตุ กฎระเบียบหมู่บ้าน สถิติเกี่ยวกับพระบรมสารีริกธาตุ และเอกสารของชาวฮั่นนอมที่ไม่ได้จดทะเบียนบางส่วน ในจำนวนนี้ พระบรมสารีริกธาตุของชาวฮั่นนอมและกฎระเบียบหมู่บ้านของชาวฮั่นนอมเป็นคลังเอกสารที่มีผู้อ่านมากที่สุดของห้องสมุด คิดเป็น 50% ของจำนวนผู้อ่านที่เข้าใช้ห้องสมุดในแต่ละปี
ตามการประเมินของผู้เชี่ยวชาญในด้านมูลค่าเอกสาร มูลค่าสิ่งประดิษฐ์ และมูลค่าของเอกสารสำคัญ คลังเอกสารของชาวฮั่น นาม ซึ่งเก็บรักษาไว้ที่หอสมุดสังคมศาสตร์ในปัจจุบัน มีมูลค่าสูงในแง่ของความอุดมสมบูรณ์ของประเภทเอกสาร เป็นคอลเลกชันเอกสารโบราณ โดยเอกสารส่วนใหญ่มีอายุเกือบ 100 ปี เป็นคอลเลกชันเอกสารของชาวฮั่น นาม ขนาดใหญ่ในเวียดนาม ซึ่งประกอบด้วยเอกสารที่ไม่มีอยู่ในที่อื่น (มูลค่าพิเศษ) มีคุณค่าเพิ่มเติม สามารถนำไปเปรียบเทียบและเปรียบเทียบกับเอกสารที่เกี่ยวข้องในคลังเอกสารอื่นๆ ได้
ด้วยความปรารถนาที่จะนำ Han Nom Document Repository เข้ามามีชีวิต รองรับกิจกรรมการวิจัยในสาขาสังคมศาสตร์และมนุษยศาสตร์ ขยายความสามารถในการเชื่อมโยงฐานข้อมูลเอกสาร Han Nom ที่เก็บไว้ในหลายสถานที่ทั่ว โลก ปรับปรุงความสามารถในการใช้ประโยชน์และส่งเสริมเอกสาร Han Nom ผู้อำนวยการของ 4 หน่วยงาน ได้แก่ สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์ สถาบันการศึกษา Han Nom สถาบันปรัชญาภายใต้สถาบันสังคมศาสตร์เวียดนาม และสถาบันวิจัยวรรณคดีและปรัชญาจีน (ภายใต้สถาบันวิจัยกลางไต้หวัน (จีน)) ได้ตกลงกันในนโยบายของการจัดสัมมนาประจำปีระดับนานาชาติเกี่ยวกับเอกสาร Han Nom หมุนเวียนกันระหว่าง 4 หน่วยงาน โดยให้สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์เป็นลำดับความสำคัญในการเป็นเจ้าภาพสัมมนาครั้งแรกเพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปีแห่งการก่อตั้งสถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์ (8 พฤษภาคม 1975 - 8 พฤษภาคม 2025)
นายหวู่ หุ่ง กวง กล่าวว่า คณะกรรมการจัดงานสัมมนาเชิงปฏิบัติการเรื่อง “เอกสารฮัน นาม: การรวบรวม การอนุรักษ์ การวิจัย และการใช้ประโยชน์” ตระหนักดีว่านี่เป็นคลังเอกสารที่หาได้ยาก แต่มีนักวิจัยจำนวนจำกัดที่สามารถใช้ประโยชน์ในเชิงลึกได้
ฉากการประชุม
การประชุมดังกล่าวดึงดูดบทความเกือบ 40 บทความจากนักวิจัย นักวิชาการ และผู้เชี่ยวชาญในเวียดนามและต่างประเทศจากสถาบันวิจัยและมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงหลายแห่งในประเทศต่างๆ ทั่วโลกและภูมิภาคต่างๆ ในเวียดนาม
การประชุมเชิงปฏิบัติการแบ่งออกเป็นช่วงต่างๆ ได้แก่ ช่วงประชุมใหญ่ ช่วง "การวิจัยเอกสารและประวัติศาสตร์ฮั่นนามของขงจื๊อ - ภูมิศาสตร์" และช่วง "การรวบรวม อนุรักษ์ และใช้ประโยชน์จากเอกสารฮั่นนาม" จัดขึ้นคู่ขนานกันในช่วงเช้า
มีการจัดสัมมนาเรื่อง “การวิจัยเอกสารทางพุทธศาสนาและเต๋าของจีน” และสัมมนาเรื่อง “การวิจัยวรรณกรรม ประเพณี ตำนาน รูปเคารพและศิลาจารึกของจีน” ควบคู่กันในช่วงบ่าย เพื่อเพิ่มโอกาสให้นักวิจัยได้นำเสนอบทความ แลกเปลี่ยน และอภิปรายกันในเวิร์กช็อป
จากการประชุมเชิงปฏิบัติการนี้ ความหลากหลายในแนวทางการนำเสนอของนักวิชาการและผู้เชี่ยวชาญได้สร้างภาพที่มีสีสันเกี่ยวกับคุณค่าของเอกสารฮัน นามที่เก็บรักษาไว้ที่ห้องสมุดสังคมศาสตร์และสถานที่อื่นๆ ในเวียดนามและทั่วโลก
เพื่อเอาชนะความยากลำบากในการเข้าถึงเอกสาร นักวิชาการจำนวนมากได้ทำการวิจัยทั่วไปหรือเลือกที่จะทำการวิจัยเชิงลึกเกี่ยวกับคุณค่าของหนังสือหรือชุดหนังสือ และได้ทำการวิจัยเปรียบเทียบเอกสารของชาวฮั่นนอมที่เก็บไว้ในสถานที่ต่างๆ แสดงให้เห็นว่าคุณค่าของการใช้ประโยชน์ การเปรียบเทียบ การเสริม และความสามารถในการเชื่อมโยงฐานข้อมูลเอกสารของชาวฮั่นนอมทั่วโลกนั้นมีมหาศาล
คณะกรรมการจัดงานสัมมนาหวังว่า ด้วยความกระตือรือร้นและความหลงใหลในวิทยาศาสตร์ ประกอบกับประสบการณ์จริงในการรวบรวม อนุรักษ์ ค้นคว้า และใช้ประโยชน์จากเอกสารของฮัน นาม การนำเสนอและสุนทรพจน์ที่แลกเปลี่ยนกันในสัมมนาจะช่วยชี้แจงคุณค่าอันเป็นเอกลักษณ์ของคลังเอกสารของฮัน นาม ประเมินศักยภาพและความเป็นไปได้ในการร่วมมือและเชื่อมโยงระหว่างหน่วยงานและองค์กรในเวียดนามและทั่วโลกที่เก็บรักษาฐานข้อมูลเอกสารของฮัน นาม จัดตั้งกลุ่มวิจัยเพื่อร่วมมือ ใช้ประโยชน์ และส่งเสริมคลังเอกสารของฮัน นามที่เก็บรักษาไว้ที่สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์โดยเฉพาะ และทั่วโลก” รองศาสตราจารย์ ดร. หวู่ หุ่ง เกือง กล่าว
เอกสารโบราณของชาวฮั่นนอม
การอนุรักษ์มรดกอันล้ำค่าอย่างมีประสิทธิภาพ
ผู้แทนระบุว่าเอกสารของชาวฮั่น หนอม เป็นมรดกทางวัฒนธรรมอันทรงคุณค่าของเวียดนาม มีคุณค่าทางประวัติศาสตร์ วรรณกรรม และปัญญาอันเป็นเอกลักษณ์ การอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าของมรดกนี้จึงจำเป็นต้องได้รับการเอาใจใส่
ดร. Nguyen Thi Minh Trung จากสถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์เวียดนาม กล่าวว่า ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา สถาบันได้มีโครงการความร่วมมือระหว่างประเทศมากมายในการอนุรักษ์และใช้ประโยชน์จากเอกสารของฮั่น หนอม
เมื่อวันที่ 7 พฤษภาคม ณ กรุงฮานอย สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์ (สถาบันสังคมศาสตร์เวียดนาม) ได้จัดการประชุมวิชาการนานาชาติ “เอกสารฮานม: การรวบรวม การอนุรักษ์ การวิจัย และการใช้ประโยชน์” การประชุมครั้งนี้มีนักวิชาการและนักวิจัยจากสถาบันวิจัยทั้งในและต่างประเทศเข้าร่วมเป็นจำนวนมาก
คุณมินห์ จุง กล่าวว่า ในช่วงสองทศวรรษที่ผ่านมา สถาบันได้ดำเนินโครงการความร่วมมือระหว่างประเทศหลายโครงการในด้านการอนุรักษ์และการใช้ประโยชน์จากเอกสารโบราณหายาก เช่น โครงการ VALEASE (ฝรั่งเศส) เพื่อแปลงเอกสารฝรั่งเศสเป็นดิจิทัล โครงการประเมินและอนุรักษ์มรดกเอกสารฮั่นนมของ EFEO (มหาวิทยาลัยเทมเปิล สหรัฐอเมริกา) โครงการความร่วมมือแลกเปลี่ยนข้อมูลกับศูนย์วิจัยเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ มหาวิทยาลัยเกียวโต (ญี่ปุ่น) และโครงการห้องสมุดภาพถ่ายดิจิทัลร่วมกับ EFEO ปารีส (ฝรั่งเศส) ซึ่งล้วนมีส่วนสนับสนุนการอนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าของเอกสารโบราณอย่างมีประสิทธิภาพ
จากการอภิปรายผลลัพธ์และบทเรียนที่ได้รับ คุณมินห์ จุง ได้เสนอแนะแนวทางการพัฒนากิจกรรมความร่วมมือระหว่างประเทศ และการหาแหล่งเงินทุนในอนาคตเพื่ออนุรักษ์และส่งเสริมคุณค่าของเอกสารโบราณอันหายาก ซึ่งรวมถึงคลังเอกสารฮัน นามของสถาบันด้วย
ดร.เหงียน โต หลาน จากสถาบันปรัชญา ได้ตระหนักและเห็นคุณค่าของเอกสารของชาวฮั่น นามเป็นอย่างยิ่ง โดยกล่าวว่า สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์ภายใต้สถาบันวิทยาศาสตร์สังคมเวียดนาม ได้รับมอบหมายให้บริหารจัดการระบบเอกสารของชาวฮั่น นาม ซึ่งรวมถึงบันทึกศักดิ์สิทธิ์ พระราชกฤษฎีกา พันธสัญญาหมู่บ้าน พระราชกฤษฎีกา และหนังสือของชาวฮั่น นาม
ปริญญาโท Nguyen Thi Minh Trung แบ่งปันที่เวิร์กช็อป
ดร.เหงียน โต หลาน ได้นำเสนอประวัติความเป็นมาของชุดหนังสือฮัน หนอม ณ สถาบันสารสนเทศสังคมศาสตร์ และสถานะการจัดเก็บในปัจจุบัน ชุดหนังสือฮัน หนอม ก่อตั้งขึ้นจากสองแหล่งหลัก ได้แก่ ส่วนที่เหลือจากโรงเรียนฝรั่งเศสตะวันออกไกล หลังจากโอนส่วนใหญ่ไปยังสถาบันการศึกษาฮัน หนอม และหนังสือที่ศาสตราจารย์เหงียน ซี ลัม บริจาคในภายหลัง มีเอกสารจากทั้งสองแหล่งรวมประมาณ 3,500 ฉบับ
ดร.เหงียน โต หลาน ได้ตีพิมพ์ผลงานวิจัยเชิงวิเคราะห์โดยไม่รวมหนังสือที่ไม่อยู่ในขอบเขตของหนังสือฮั่น นาม เช่น หนังสือภาษาจีนและภาษาญี่ปุ่น และเอกสารอื่นๆ ที่ไม่จัดอยู่ในกลุ่มหนังสือนี้
บนพื้นฐานนั้น เธอได้เปรียบเทียบกับคอลเลกชั่นหนังสือฮัน นามอื่นๆ ที่ถูกเก็บรักษาไว้ที่หน่วยงานสาธารณะของเวียดนาม เช่น สถาบันวิจัยอื่นๆ ในสถาบันวิทยาศาสตร์สังคมเวียดนาม (ยกเว้นสถาบันวิจัยฮัน นาม) มหาวิทยาลัย ศูนย์จดหมายเหตุแห่งชาติ พิพิธภัณฑ์ประจำจังหวัด... เพื่อให้ความเห็นเกี่ยวกับด้านการเก็บถาวรและการจัดการเอกสารระหว่างสถาบันสารสนเทศวิทยาศาสตร์สังคมและหน่วยงานเหล่านี้
บทความและรูปภาพ: HA AN
ที่มา: https://baotanglichsu.vn/vi/Articles/3091/75431/hien-ke-bao-quan-khai-thac-kho-tu-lieu-han-nom-co-co-gia-tri-djoc-ban.html
การแสดงความคิดเห็น (0)