บทความมากกว่า 30 บทความของผู้เขียนในหนังสือเล่มนี้ส่วนใหญ่เขียนขึ้นในช่วงปี พ.ศ. 2543 - 2545 ซึ่งเป็นช่วงที่เขาเดินทางกลับมายังบ้านเกิดจากดาลัตหลังจากอยู่ห่างไปเกือบ 10 ปี หนังสือเล่มนี้ออกจำหน่ายเมื่อปี 2016 และได้รับการตอบรับจากผู้อ่านอย่างอบอุ่น
ในการพิมพ์ซ้ำครั้งนี้ ผู้เขียนได้ปรับปรุงและแก้ไขบทความเพื่อให้สมบูรณ์ยิ่งขึ้น พร้อมทั้งมีภาพประกอบที่ชัดเจนอีกด้วย
โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการพิมพ์ซ้ำครั้งนี้ สำนักพิมพ์สตรีเวียดนามได้ตีพิมพ์ Ochna เวอร์ชันภาษาอังกฤษไว้ที่หน้าบ้าน: เรื่องราวอันน่าดึงดูดใจเกี่ยวกับ เว้ ดินแดนโบราณอันเปี่ยมด้วยบทกวีและความงดงาม เพื่อแนะนำให้ผู้อ่านชาวต่างชาติได้รู้จักกับความงามอันสง่างามและเก่าแก่ของเว้ คำแปลนี้ทำโดยคุณ Khuu Ngo ผู้แปล
บันทึกต่างๆ ได้บรรยายถึงวัฒนธรรมและวิถีชีวิตของชาวเว้จากมุมมองต่างๆ ได้อย่างชัดเจน ไม่ว่าจะเป็นเรื่องราวการกินอาหารแบบเว้ ข้าวหมกหอย ขนมงาดำ ก๋วยเตี๋ยวเนื้อ ไปจนถึงงานเย็บปักถักร้อย หมวกกรวย ต้นไมของชายชรา หรือตลาดดึก... ซึ่งสำหรับผู้เขียนแล้วนี่คือ "แบบเว้" นักเขียนฮวง ฟู หง็อก เติง เชื่อว่าวิถีชีวิตเช่นนี้คือ “ลักษณะของชาวเว้” โดยมีสำนวนที่ว่า “ชอบชีวิตที่มีวัฒนธรรมมากกว่าการเสพสุขกับวัตถุ ชอบชีวิตที่สวยงามมากกว่าชีวิตที่ร่ำรวย”
นักเขียน Vinh Quyen กล่าวว่า “หน้าบ้านของ Minh Tu มีต้นแอปริคอตสีเหลืองที่มีสัญลักษณ์ของช่วงเวลาที่อาศัยอยู่ภายนอกเมืองเว้ และมุมมองและวิธีคิดของการสื่อสารมวลชน ซึ่งทำให้แตกต่างจากนักเขียนที่เขียนเกี่ยวกับเว้ ซึ่งเป็นบ้านเกิดของพวกเขาเอง ด้วยจิตวิญญาณที่งดงามอย่าง 'ไม่มีที่ไหนจะพบมันได้อีก' หรือ 'มันไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้'”
Minh Tu ผู้เขียนเล่าถึงผลงานของเขาว่า “ตลอดหลายปีที่ผมเป็นคนเว้ที่อาศัยอยู่นอกเว้ ผมสามารถเข้าใจได้ชัดเจนขึ้นและเป็นรูปธรรมมากขึ้นถึงเอกลักษณ์เฉพาะตัวของดินแดนแห่งนี้... หนังสือเล่มนี้ต้องการ จะสำรวจ ศิลปะการใช้ชีวิตของชาวเว้ แม้ว่าจะไม่สามารถบรรยายสีสันต่างๆ ของ 'วิถีของชาวเว้' ได้ครบถ้วน เราก็เพียง 'อ่าน' และเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับสถานะของเว้ในแบบของนักข่าวเท่านั้น”
เกี่ยวกับผู้เขียน: ชื่อจริงของนักข่าว Minh Tu คือ Le Van Minh Tu (เกิดในปี พ.ศ. 2511) ปัจจุบันอาศัยและทำงานอยู่ที่ Thua Thien Hue
แหล่งที่มา
การแสดงความคิดเห็น (0)