ศิลปินผู้มีคุณธรรม Ca Le Hong เชื่อว่าสำหรับละครเพลงเวียดนามแท้ๆ บทละครจะต้องเป็นงานวรรณกรรมเวียดนาม ดนตรี จะต้องแต่งโดยชาวเวียดนาม และบทละครจะต้องกำกับ คัดเลือกนักแสดง และสร้างสรรค์โดยชาวเวียดนาม
เมื่อมองย้อนกลับไปในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา มีละครเพลงเวียดนามแท้ๆ หลายเรื่อง เช่น "The Adventures of a Cricket" (Ho Chi Minh City Ballet Symphony Orchestra and Opera), "Fairy" (IDECAF Drama Stage), "Snow in Saigon", "Tam Cam", "Thuy Tinh - The 101st Child" (Buffalo Drama Group, Ho Chi Minh City), " Ha Noi Past and Present", "I Read the Newspaper This Morning" (Thang Long Music and Dance Theater), "Trai Hoa Vang" และ "Song" (Tuoi Tre Theater) ล้วนดึงดูดความสนใจ
ฉากจากละครเรื่อง “รักแท้งหลง” (ภาพ: THANH HIEP)
ละครเรื่อง "The Love Story of Thang Long" ที่เพิ่งแสดงที่โรงละครเบนถั่น ไม่อาจเรียกได้ว่าเป็นละครเพลง หากแต่เป็นละครเพลงที่แทรกเพลงเข้าไป ละครเรื่องนี้คล้ายกับละครเรื่อง "Bong Canh Co" ของโรงละคร Hong Van Drama Theater ซึ่งใช้ประโยชน์จากการกำกับโดยการนำเพลงของนักดนตรี Bac Son มาใส่ไว้ในฉากละคร แต่ละครเรื่องนี้ไม่ใช่ละครเพลง ถึงแม้ว่าทีมงานผู้สร้างจะปรารถนาที่จะนำเสนอการทดลองนี้ด้วยดนตรีพื้นบ้านก็ตาม
ศิลปินประชาชน เจิ่น มินห์ หง็อก ระบุว่า บทเพลงเวียดนามแท้ ๆ จำเป็นต้องอาศัยความสอดคล้องกันระหว่างผู้ประพันธ์ (ผู้เขียนบท) และนักดนตรี (ผู้แต่งเนื้อร้อง) ตลอดทั้งฉาก เพื่อให้บทพูดของตัวละครสามารถถ่ายทอดออกมาเป็นบทเพลงได้อย่างมีเหตุผลและน่าเชื่อถือ ดนตรีประกอบละครเพลงมีความสำคัญอย่างยิ่ง เพราะหากดนตรีไม่ดีและไม่สามารถเข้าถึงจิตใจของผู้ชมได้ ก็ยากที่จะบรรลุถึงผลงานทางศิลปะของละครเพลง
ที่มา: https://nld.com.vn/kich-chem-bai-ca-khong-phai-la-nhac-kich-196240220214427998.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)