Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

“ติดใจ” หนุ่มน้อยเต้นระบำ นักท่องเที่ยวตะวันตกสัญญาจะกลับเวียดนามอีก

(Dan Tri) - ด้วยการนำการเต้นรำมาใช้ในการแลกเปลี่ยนกับแขกต่างชาติ คุณหุ่งสร้างภาพลักษณ์ของเวียดนามให้เป็นประเทศที่เป็นมิตรและมีอัธยาศัยดี ทำให้แขกชาวตะวันตกหลายคนสัญญาว่าจะกลับมาสัมผัสประสบการณ์นี้อีกครั้ง

Báo Dân tríBáo Dân trí26/09/2025

เวลา 20.00 น. ที่ร้านกาแฟเล็กๆ ของนายซุง มานห์ ฮุง ในตำบลดงวัน ( ห่าซาง เก่า ปัจจุบันเป็นส่วนหนึ่งของเตวียนกวาง) บรรยากาศก็คึกคักขึ้นมาทันที เมื่อทำนองเพลงที่คุ้นเคยอย่างเพลง "ราวกับว่าลุงโฮอยู่ที่นี่ในวันที่ชัยชนะครั้งยิ่งใหญ่" ดังขึ้น

ท่ามกลางแสงไฟสีเหลืองอบอุ่น คุณฮุงโยกตัวไปตามจังหวะดนตรีอย่างกระตือรือร้น ท่ามกลางกลุ่มนักท่องเที่ยวต่างชาติราว 30-40 คน ที่มาปรบมือและเต้นรำอย่างสุดหัวใจ เมื่อเพลงถึงจุดไคลแม็กซ์ นักท่องเที่ยวทั้งชาวเวียดนามและชาวต่างชาติต่างตะโกนพร้อมกันเป็นภาษาเวียดนามว่า เวียดนาม! โฮจิมินห์ ! ทุกคนต่างหลั่งไหลเข้ามาด้วยอารมณ์ที่เปี่ยมล้น

“ที่นี่ไม่ใช่แนวคิดเรื่องตะวันออกหรือตะวันตกอีกต่อไป มีเพียงหัวใจที่รัก ดนตรี และหลงใหลในการสำรวจและการเดินทาง” คุณหุ่งกล่าวพร้อมรอยยิ้ม

ฮีโร่เต้นรำกับแขกต่างชาติ (วิดีโอ: มีตัวละครให้)

คุณหุ่งเกิดบนที่ราบสูงหินดงวาน เติบโตมากับเสียงปี่ ระบำ และบ้านดินที่คุ้นเคย หลังจากศึกษาเล่าเรียนมาไกล เขากลับมาและเลือกที่จะมุ่งหน้าสู่การท่องเที่ยวชุมชนและวัฒนธรรมดั้งเดิม ซึ่งเป็นเส้นทางที่ทั้งหลงใหลและมีความรับผิดชอบสำหรับลูกชายของภูมิภาคหินสีเทา

ปัจจุบัน คุณฮุงดำรงตำแหน่งเจ้าหน้าที่ของศูนย์วัฒนธรรมภูมิภาคดงวาน และยังเปิดร้านกาแฟและจัดกิจกรรมเชิงประสบการณ์มากมาย สำหรับเขา การท่องเที่ยวไม่ได้เป็นเพียงการนำเสนอทัศนียภาพอันงดงามเท่านั้น แต่ยังรวมถึงการมอบความรู้สึกปลอดภัยและความสงบสุขให้กับนักท่องเที่ยวอีกด้วย

สิ่งพิเศษในการเดินทางของหุ่งคือวิธีที่เขานำดนตรีและนาฏศิลป์มาสู่การท่องเที่ยว ตั้งแต่ระบำเขน ระบำซับ ระบำเซือ ไปจนถึงระบำพื้นบ้านแบบดัดแปลง เขาสร้างพื้นที่ที่ทุกคนไม่ว่าจะเชื้อชาติใดสามารถจับมือและเต้นรำไปพร้อมๆ กับเสียงหัวเราะ การแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเหล่านี้แพร่กระจายอย่างรวดเร็วบนโซเชียลมีเดีย จนกลายเป็นแรงผลักดันในการดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยือนดงวาน

“ผมไม่เคยเรียนเต้นรำแบบมืออาชีพ แต่เรียนรู้โดยตรงจากนักท่องเที่ยวต่างชาติและจากชีวิตประจำวัน” เขากล่าว

เขาผสมผสานการเคลื่อนไหวของแรงงาน เช่น การเกี่ยวข้าว การตำข้าวโพด การจับปลา ฯลฯ เข้ากับการเต้นของเขา ทำให้ดูคุ้นเคยและมีชีวิตชีวา ความสมจริงนี้เองที่ทำให้นักท่องเที่ยวไม่ได้เป็นเพียงแค่ผู้ชมอีกต่อไป แต่รู้สึกเหมือนได้ดื่มด่ำกับชีวิตของคนท้องถิ่น

สำหรับนายหุ่ง ดนตรีคือ "ภาษาแห่งมนุษยชาติร่วมกัน" ที่ช่วยลบช่องว่างทางวัฒนธรรม และสร้างความสามัคคีในใจของเพื่อนๆ จากทั่วทุกมุมโลก

“Nghiện” điệu múa của chàng trai dân tộc, khách Tây hứa quay lại Việt Nam - 1

โรเอลีประทับใจกับการเต้นรำและการต้อนรับของชาวดงวาน (ภาพ: นำเสนอโดยตัวละคร)

โรอิลี่ เด็กสาวจากลอนดอน (สหราชอาณาจักร) เดินทางมาถึงเวียดนามในฤดูใบไม้ร่วง พร้อมกับความปรารถนาที่จะสำรวจวัฒนธรรมและธรรมชาติของดินแดนแปลกๆ

หลังจากได้สัมผัสกับความพลุกพล่านของกรุงฮานอยมาเป็นเวลาหลายเดือน เธอจึงเลือกห่าซาง (เก่า) เป็นจุดหมายต่อไปในการเดินทาง เพราะเธอได้ยินมาจากเพื่อนๆ ว่าสถานที่แห่งนี้เปรียบเสมือน “หัวใจหิน” ของภาคเหนือ ที่ซึ่งผู้คนใช้ชีวิตอย่างเรียบง่าย และธรรมชาติที่งดงามและน่าตื่นตาตื่นใจ

รอยลี่และเพื่อนสนิทอีกสองคนซึ่งเป็นแบ็คแพ็คเกอร์ ไม่ได้เดินทางคนเดียว พวกเธอเช่ามอเตอร์ไซค์และเดินทางผ่านถนนคดเคี้ยว ข้ามเนินเขา และผ่านหน้าผาสูงชัน

ด้วย Roaily ทุกๆ ครั้งที่เราหันไปก็เหมือนเปิดภาพใหม่ขึ้นมา ไม่ว่าจะเป็นทุ่งขั้นบันไดสีทองในหุบเขา หมู่บ้านท่ามกลางควันสีฟ้าในยามบ่าย หรือรอยยิ้มสดใสของเด็กๆ ชาวเมืองและชาวดาวที่โบกมือให้กับผู้คนที่เดินผ่านไปมา

คืนรอบกองไฟที่เมืองตงวานเป็นช่วงเวลาที่เธอจะไม่มีวันลืม ท่ามกลางแสงไฟริบหรี่ เสียงขลุ่ยม้งประสานเข้ากับจังหวะกลอง เมื่อถูกชักชวนจากหุ่งให้ร่วมเต้นรำรอบกองไฟ รอยลี่ลังเลในตอนแรก แต่หลังจากนั้นก็ติดอยู่ในจังหวะที่คึกคัก

ขณะที่มือของเธอจับมือเพื่อนๆ ของเธอไว้ และเท้าของเธอก้าวเป็นวงกลม เธอรู้สึกถึงความรู้สึกแปลกๆ ทั้งมีความสุขและใกล้ชิด

เธอเล่าว่าช่วงเวลาดังกล่าวทำให้ห่าซางประทับใจเธออย่างมาก

“ฉันเคยเข้าร่วมเทศกาลริมถนนในยุโรปมาหลายครั้ง แต่ไม่เคยมีประสบการณ์ที่อบอุ่นและกลมกลืนเช่นนี้มาก่อน ที่นี่ผู้คนเต้นรำไม่เพียงเพื่อความสนุกสนานเท่านั้น แต่ยังเป็นเพราะพวกเขาต้องการแบ่งปันความรักที่มีต่อบ้านเกิดและวัฒนธรรมของพวกเขาให้กับผู้อื่นด้วย ฉันรู้สึกประทับใจมาก” รัวลีกล่าว

“Nghiện” điệu múa của chàng trai dân tộc, khách Tây hứa quay lại Việt Nam - 2

ด้วยการเต้นรำ คุณฮั่งได้เพื่อนต่างชาติมากมาย (ภาพ: ตัวละครให้มา)

หลังทริป รอยลีโพสต์วิดีโอของตัวเอง เพื่อนๆ และคนท้องถิ่นกำลังเต้นรำรอบกองไฟ เพียงไม่กี่วัน วิดีโอนี้มียอดชมหลายหมื่นครั้ง และหลายคนแสดงความคิดเห็นที่ตื่นตาตื่นใจกับความงามอันเรียบง่ายของห่าซาง

สำหรับ Roaily สิ่งที่ล้ำค่าที่สุดคือสายสัมพันธ์ “ห่าซางไม่ได้มอบอะไรให้ฉันมากมายไปกว่าการเดินทาง มันมอบความทรงจำที่ฉันจะเล่าให้เพื่อนๆ ฟังซ้ำแล้วซ้ำเล่า และบางทีสักวันหนึ่งฉันอาจจะกลับมาอีก” เธอเล่า

ไม่เพียงแต่ Roaily เท่านั้น แต่ยังมีกลุ่มนักท่องเที่ยวอีกมากมายที่ประทับใจในการเต้นรำของชาว Hung และการต้อนรับอย่างอบอุ่นของชาว Dong Van แม้กระทั่งหลังจากกลับถึงบ้านแล้ว พวกเขาก็ยังคงติดต่อกัน ส่งภาพถ่ายที่ระลึก แบ่งปันความรู้สึก และวางแผนที่จะกลับมาอีกครั้ง

สำหรับนายหุ่ง การนำเสนอวัฒนธรรมเวียดนามผ่านดนตรีและการเต้นรำนั้นไม่เพียงแต่เป็นกิจกรรมบันเทิงเท่านั้น แต่ยังเป็นภารกิจอีกด้วย จังหวะกลองและลีลาการเต้นแต่ละท่าล้วนถ่ายทอดเรื่องราวชีวิต ประเพณี และจิตวิญญาณของชาวเวียดนาม โดยเฉพาะชนกลุ่มน้อยในที่ราบสูงดงวาน

เมื่อนักท่องเที่ยวต่างชาติร่วมเต้นรำ พวกเขาไม่ได้แค่ "เต้นรำ" เท่านั้น แต่ยัง "ใช้ชีวิต" อยู่กับวัฒนธรรมท้องถิ่นอย่างแท้จริง สัมผัสจิตวิญญาณของที่ราบสูงหินแห่งนี้

ที่มา: https://dantri.com.vn/du-lich/nghien-dieu-mua-cua-chang-trai-dan-toc-khach-tay-hua-quay-lai-viet-nam-20250925120050577.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หมวดหมู่เดียวกัน

นักท่องเที่ยวชาวตะวันตกชอบซื้อของเล่นช่วงเทศกาลไหว้พระจันทร์บนถนนหางหม่าเพื่อมอบให้กับลูกหลานของพวกเขา
ถนนหางหม่าเต็มไปด้วยสีสันของเทศกาลไหว้พระจันทร์ คนหนุ่มสาวต่างตื่นเต้นกับการเช็คอินแบบไม่หยุดหย่อน
ข้อความทางประวัติศาสตร์: แม่พิมพ์ไม้เจดีย์วิญเงียม - มรดกสารคดีของมนุษยชาติ
ชื่นชมทุ่งพลังงานลมชายฝั่งเจียลายที่ซ่อนตัวอยู่ในเมฆ

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

;

รูป

;

ธุรกิจ

;

No videos available

เหตุการณ์ปัจจุบัน

;

ระบบการเมือง

;

ท้องถิ่น

;

ผลิตภัณฑ์

;