Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

การแยกความแตกต่างระหว่าง ‘Merry Christmas’ และ ‘Happy Christmas’

VnExpressVnExpress24/12/2023


ทั้งคำว่า “Merry Christmas” และ “Happy Christmas” ต่างก็มีความหมายว่า “Wishing you a Merry Christmas” แต่ทั้งสองคำนี้แตกต่างกันในบริบททางวัฒนธรรมและความหมายอันละเอียดอ่อน

ทุกๆวันคริสต์มาส ผู้คนมักจะอวยพรให้กันและกันว่า "สุขสันต์วันคริสต์มาส" หากคุณสังเกตดีๆ จะเห็นคำว่า “merry” มักใช้ในสุนทรพจน์ บัตรอวยพรคริสต์มาส หรือทำนองเพลงคลาสสิก เช่น “Have yourself a merry little Christmas” “We wish you a merry Christmas”...

ในขณะเดียวกัน "ความสุข" มักถูกเข้าใจว่าเป็น "ความรื่นเริง" แต่ก็มักจะเกี่ยวข้องกับวันหยุดอื่น ๆ เช่น วันปีใหม่ (สวัสดีปีใหม่) วันเกิด (สุขสันต์วันเกิด) และ "สุขสันต์วันคริสต์มาส" ที่ไม่ค่อยได้เห็น

แล้วการใช้แบบไหนที่ถูกต้องล่ะ? คำตอบคือทั้งสองอย่าง

"สุขสันต์วันคริสต์มาส" ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในอังกฤษ โดยเกี่ยวข้องกับความแตกต่างทางชนชั้น ในอดีตกาล มีเพียงผู้มีฐานะสูงส่งหรือมีฐานะทางสังคมสูงเท่านั้นที่มักใช้คำพูดลักษณะนี้

ตัวอย่างเช่น สมเด็จพระราชินีนาถเอลิซาเบธที่ 2 มักจะจบสุนทรพจน์คริสต์มาสด้วยวลีที่ว่า " ขอให้ทุกคนสุขสันต์ในวันคริสต์มาส " ในปัจจุบัน ชาวอังกฤษหลายคนคุ้นเคยกับวิธีพูดคำนี้ โดยการอวยพรให้กันและกันมี "สุขสันต์" ในวันคริสต์มาส แทนที่จะเป็น "รื่นเริง" เหมือนคนส่วนใหญ่ทั่วโลก

“รื่นเริง” ปรากฏบ่อยมากในการสื่อสารของผู้คนทั่วไป เชื่อกันว่าคำว่า "รื่นเริง" เกี่ยวข้องกับความสนุกสนานที่คึกคักและเสียงดังในเทศกาลเฉลิมฉลองของมวลชน ตัวอย่างเช่น ผู้คนในสมัยโบราณมักดื่มไวน์เพื่อเฉลิมฉลองวันหยุด โดยคำว่า “รื่นเริง” ยังหมายถึง “เมามายด้วยความยินดี” ในภาษาโบราณอีกด้วย

ในเรื่อง A Christmas Carol ของชาร์ลส์ ดิกเกนส์ ตัวละครชนชั้นแรงงานที่ยากจนต่างอวยพร "สุขสันต์วันคริสต์มาส" กันซ้ำแล้วซ้ำเล่า ความสำเร็จอย่างล้นหลามของภาพยนตร์ทำให้ "Merry Christmas" ได้รับความนิยมในเวลาต่อมา

ภาพ: writerscentre

ภาพ: writerscentre

นอกจากนี้ คุณเคยสงสัยบ้างหรือไม่ว่าทำไมจึงใช้คำว่า “ความสุข” ที่มีความหมายเหมือนกัน แต่กลับมีคำสองคำ คือ “มีความสุข” และ “รื่นเริง” ความงามของภาษาอยู่ที่ความหมายที่ละเอียดอ่อน และนี่ก็เป็นกรณีเช่นนี้

ตามพจนานุกรมออกซ์ฟอร์ด คำว่า “ความสุข” เป็นคำคุณศัพท์ที่แปลว่า “ความพึงพอใจ ความรู้สึกพึงพอใจ หรือความเป็นอยู่ที่ดีภายในตนเอง” เมื่อคุณแสดงความรู้สึกของคุณกับคนรักในช่วงคริสต์มาส คุณสามารถพูดว่า “ ฉันมีความสุขมากที่ได้ใช้เวลาคริสต์มาสกับคุณอีกครั้ง

ในทางกลับกัน คำว่า "ร่าเริง" มักจะอธิบายถึง "ความสุขและความตื่นเต้นที่เป็นลักษณะเฉพาะของกิจกรรมในเทศกาล" คุณสามารถเปลี่ยนคำอวยพรคริสต์มาสให้เพื่อนๆ ของคุณได้มากมายด้วยคำพูดนี้ เช่น "ขอให้ ความทรงจำคริสต์มาสของคุณ มีแต่ความสุข" " ขอให้คุณมีคริสต์มาสที่สนุกสนาน รื่นเริง และสดใส" "กิน ดื่ม รื่นเริง มีคริสต์มาสที่ยอดเยี่ยม !" ( กิน ดื่ม และสนุกสนาน ขอให้คุณมีคริสต์มาสที่ยอดเยี่ยม! )

นอกจากนี้ ในประเทศที่ถือว่าคริสต์มาสเป็นวันหยุดหลักและเฉลิมฉลองปีใหม่ทันทีหลังจากนั้น ก็ยังมีคำอวยพรยอดนิยมอื่นๆ เช่น "สุขสันต์วันหยุด" หรือ "คำอวยพรเทศกาล" อีกด้วย ทั้งสองมีความหมายทั่วไปคือการแสดงความยินดีในช่วงวันหยุดที่สนุกสนาน

ฟอง อันห์ (อ้างอิงจาก Economictimes, Royal, Countryliving )



ลิงค์ที่มา

การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ค้นหาภาคตะวันตกเฉียงเหนือของคุณเอง
ชื่นชม "ประตูสู่สวรรค์" ผู่เลือง - แทงฮวา
พิธีชักธงในพิธีศพอดีตประธานาธิบดี Tran Duc Luong ท่ามกลางสายฝน
ฮาซาง-ความงามที่ตรึงเท้าผู้คน

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์