
เรื่องราวนี้เกิดขึ้นในช่วงเวลาที่ฟรานซิสโก เด ปินา มิชชันนารีชาวโปรตุเกส เริ่มบันทึกภาษาเวียดนามในไดเจียม (ฮอยอัน) ซึ่งถือเป็นรากฐานของภาษาประจำชาติ นักเขียนฮวง มินห์ เตือง มุ่งเน้นไปที่ปฏิสัมพันธ์ที่ซับซ้อนระหว่างตะวันออกและตะวันตก การเมือง และศาสนา ปัจเจกบุคคลและชุมชน เพื่อถ่ายทอดเส้นทางการกำเนิดของงานเขียนภาษาเวียดนามท่ามกลางความเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์
ใน “ถ้อยคำและผู้คน 400 ปี…” ภาษาเวียดนามได้รับการยกระดับขึ้นเป็น “ตัวละครหลัก” ซึ่งเป็นสิ่งมีชีวิตที่มีลมหายใจและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก สื่อถึงความงดงามและการแสดงออกถึงจิตวิญญาณของชาติ ระบบตัวละครที่เชื่อมโยงประวัติศาสตร์และนวนิยายเข้าด้วยกัน เช่น ฟรานซิสโก เด ปินา, เบนโต เทียน, เดา ซุย ตู, เจ้าหญิงหง็อก วัน... ประกอบกับความรักและความผันผวนของอำนาจ ก่อให้เกิดพื้นที่ทางวัฒนธรรมและการเมืองที่เปี่ยมล้นด้วยความลึกซึ้ง
ในพิธีเปิดตัว นักวิจัย นักเขียน และผู้อ่านจำนวนมากต่างแสดงความประทับใจต่อผลงานการผสมผสานระหว่างนิยายเชิงศิลปะและความถูกต้องทางประวัติศาสตร์ของฮวง มินห์ เตือง ศาสตราจารย์สาขาฟิสิกส์ เหงียน เดอะ ฮุง ให้ความเห็นว่า "นี่คือมหากาพย์ประวัติศาสตร์ที่เต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึก ชวนให้นึกถึงคุณูปการของวรรณกรรมที่เราหลงลืมไปนานแล้ว"
นักเขียน ดัง วัน ซิงห์ กล่าวว่านวนิยายเรื่องนี้มีลีลาโคลงสั้น ชวนให้นึกถึงอารมณ์ที่ลึกซึ้ง แต่จำเป็นต้องมี “จิตวิญญาณแห่งวรรณกรรมที่เข้มข้น” มากขึ้นเพื่อให้สอดคล้องกับขอบเขตของเรื่องราว ขณะเดียวกัน นักสังคมวิทยา ฝ่าม ซวน ได ประเมินว่าผลงานชิ้นนี้ได้ “ลบล้างชื่อ” ของตัวละครที่ถูกเข้าใจผิดในประวัติศาสตร์ เช่น อเล็กซานเดอร์ เดอ โรดส์ และเปิดมุมมองที่เป็นธรรมมากขึ้นเกี่ยวกับผู้ที่มีส่วนในการกำเนิดภาษาประจำชาติ

กวีตรัน ชาน อวี เล่าว่าหลังจากที่ฮวง มินห์ เติง เดินทางสองครั้งไปยังอิหร่านและโปรตุเกสเพื่อรำลึกถึงอเล็กซานเดอร์ เดอ โรดส์ และฟรานซิสโก เดอ ปินา เขา “เสนอ” ให้นักเขียนเขียนนวนิยายเรื่องนี้ “หนึ่งปีต่อมา ในนามของชาวเวียดนามที่รู้จักก๊วกงู เขาได้กล่าวขอบคุณผู้ก่อตั้งงานเขียนของชาติ” ตรัน ชาน อวี กล่าว
นักข่าว Luu Trong Van ระบุว่า ผลงานชิ้นนี้ได้ “สร้างเรื่องราวประวัติศาสตร์ภาษาเวียดนามผ่านวรรณกรรมอย่างครบถ้วน” “ถ้อยคำและผู้คน 400 ปี…” ไม่เพียงแต่สร้างช่วงเวลาทางประวัติศาสตร์ที่สำคัญขึ้นใหม่เท่านั้น แต่ยังยืนยันว่าภาษาเวียดนามคือจิตวิญญาณของวัฒนธรรมประจำชาติ เป็นมรดกที่มีชีวิต และเชื่อมโยงอย่างใกล้ชิดกับอัตลักษณ์ของชาวเวียดนาม
หนังสือที่จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์สตรีเวียดนามได้รับการยกย่องจากผู้เชี่ยวชาญว่าเป็นผลงานสำคัญต่อประเภทนวนิยายอิงประวัติศาสตร์ในปัจจุบัน โดยวรรณกรรมกลายมาเป็นสะพานที่ช่วยให้ผู้อ่านเข้าถึงประวัติศาสตร์ด้วยอารมณ์และความเคารพ
ที่มา: https://baohaiphong.vn/ra-mat-tieu-thuet-chu-va-nguoi-400-nam-525326.html






การแสดงความคิดเห็น (0)