รางวัลดังกล่าวจะมอบให้ตามสถิติในประเทศจีนเกี่ยวกับปริมาณการขาย คำติชมของผู้อ่าน และบทวิจารณ์สื่อ
หนังสือเล่มนี้ย้อนเวลากลับไปในช่วงต้นศตวรรษที่ 20 เพื่อรำลึกและสำรวจว่าชาวฮานอยรับประทานอาหาร เตรียม และสร้างสรรค์ อาหาร อย่างไร รวมถึงวิธีที่พวกเขา "ปฏิบัติ" (ปฏิเสธ ยอมรับ หรือแม้กระทั่ง "กลืนกลาย") สีสันใหม่ๆ ในการปรุงอาหารที่นำเข้ามาในเมืองหลวงผ่านการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมตะวันออก-ตะวันตก ใต้-เหนือ...

การผสมผสานระหว่างประสบการณ์ส่วนตัวของบุคคลที่เกิดและเติบโตใน ฮานอย กับการค้นคว้าอย่างละเอียดถี่ถ้วนและรอบคอบของนักวิจัยจากเอกสาร โบราณวัตถุไปจนถึงเอกสาร "ที่มีชีวิต" - ปู่ย่าตายายของรุ่นก่อนได้นำเสนอหนังสือที่เต็มไปด้วยเอกสารให้กับผู้อ่านซึ่งยังคงมีชีวิตชีวาและ "มีอยู่จริง" มากเพื่อให้เราสัมผัสถึง "ความลึกซึ้ง" ของอาหารฮานอยและอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมของฮานอยตลอดศตวรรษที่ 20 ที่เต็มไปด้วยความวุ่นวาย
หนังสือสองเล่ม “Vất qua nhung ngan may” และ “Nguoi Ha Noi, chuyen ăn chieu danh danh mot thoi” จากชั้นหนังสือวัฒนธรรมเวียดนาม ได้จัดพิธีเปิดตัวหนังสืออย่างเป็นทางการและแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกับผู้เขียนในช่วงบ่ายของวันที่ 16 พฤศจิกายน 2567 ในงานสัปดาห์วัฒนธรรมหนังสือจีน - เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ประจำปี 2567 ณ เมืองหนานหนิง ประเทศจีน

ผู้เขียน หวู เดอะ ลอง เกิดเมื่อวันที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2490 ที่กรุงฮานอย สำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอก นักวิจัยด้านบรรพชีวินวิทยา มานุษยวิทยา สิ่งแวดล้อม และประวัติศาสตร์วัฒนธรรม อดีตหัวหน้าภาควิชาวิจัยมนุษย์และสิ่งแวดล้อม สถาบันโบราณคดีเวียดนาม สถาบัน สังคมศาสตร์ เวียดนาม
ปัจจุบันท่านดำรงตำแหน่งเลขานุการชมรมศิลปะและวัฒนธรรมการทำอาหาร (สังกัดสมาคมศิลปะพื้นบ้านเวียดนาม) และสมาชิกบริหารสมาคมวัฒนธรรมการทำอาหารเวียดนาม ท่านได้ทำการวิจัยและสอนวิชาโบราณคดีมาเป็นเวลาหลายปี ทั้งชีววิทยา ประวัติศาสตร์สิ่งแวดล้อม ประวัติศาสตร์วัฒนธรรม สังคมวิทยา ฯลฯ
ทันห์ โดอา ผู้แปลหนังสือ “ชาวฮานอย เรื่องเล่าการกินดื่มในอดีต” กล่าวว่า หนังสือเล่มนี้ให้ความรู้สึกเหมือนได้พูดคุยกับชายชรา ฟังเขาเล่าเรื่องราวในอดีต หนังสือเล่มนี้ทำให้ผู้อ่านเข้าใจชีวิตชาวฮานอยในแง่มุมต่างๆ เข้าใจประวัติศาสตร์และเรื่องราวเบื้องหลังวัฒนธรรมอาหารของฮานอย “วู เต๋อ หลง ผู้เขียนยังมีมุมมองที่พิเศษมาก ในแต่ละเรื่องที่เขาเขียน เขาได้ถ่ายทอดอารมณ์ความรู้สึกออกมา” ทันห์ โดอา ผู้แปลกล่าว
ที่มา: https://nhandan.vn/sach-ve-am-thuc-ha-noi-cua-tac-gia-vu-the-long-gianh-giai-sach-dong-nam-a-co-suc-anh-huong-tai-trung-quoc-post892214.html
การแสดงความคิดเห็น (0)