บรู-ซินห์ ผลิตรายการวิทยุเป็นภาษาบรู-วันเกียว - ภาพ: KS
ความหลงใหลและความทุ่มเท
ชะตากรรมที่นำ Bru-Xinh เข้าสู่วงการสื่อคือในปี 2011 เขาและนักศึกษาชนกลุ่มน้อยอีกสองคนได้รับการคัดเลือกจากโทรทัศน์เวียดนามร่วมกับจังหวัด Quang Tri ให้เข้ารับการฝึกอบรมด้านการสื่อสารมวลชนขั้นกลาง หลังจากเรียนจบหลักสูตร เขาถูกมอบหมายให้ทำงานที่สถานีวิทยุและโทรทัศน์เขต Huong Hoa (ปัจจุบันคือศูนย์วัฒนธรรม กีฬา และการฝึกกายภาพระดับเขต)
ด้วยประสบการณ์ในฐานะนักข่าวภาคประชาชนกว่า 13 ปี เขาได้มีโอกาสเดินทางไปหลายที่ โดยเฉพาะหมู่บ้านในเขตอำเภอ เพื่อค้นหาข้อมูลเพื่อเขียนบทความ ในฐานะชนกลุ่มน้อย บรูซิญห์เข้าใจถึงความยากลำบากในการรับข้อมูลผ่านช่องทางสื่อท้องถิ่นดีกว่าใครๆ ดังนั้น ในกระบวนการดำเนินงานโฆษณาชวนเชื่อ เขาจึงเรียนรู้จากประสบการณ์ของเพื่อนร่วมงานอย่างกระตือรือร้น ขณะเดียวกันก็ค้นหาและค้นหาวิธีถ่ายทอดข้อมูลให้ผู้คนทราบในเวลาที่เหมาะสม ใกล้ชิด และเข้าใจง่าย
เนื่องจากเป็นเขตภูเขาที่มีประชากรเกือบ 50% เป็นชนกลุ่มน้อย เพื่อส่งเสริมบทบาทและประสิทธิผลของการโฆษณาชวนเชื่อผ่านระบบวิทยุกระจายเสียงระดับรากหญ้า ตั้งแต่ปี 2021 จนถึงปัจจุบัน Bru-Xinh จึงได้รับมอบหมายให้รับผิดชอบรายการวิทยุ Bru-Van Kieu โดยทำหน้าที่แปลและโพสต์ในหน้าข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ของศูนย์วัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวของเขต จึงมีส่วนสนับสนุนที่สำคัญในการตอบสนองความต้องการด้านข้อมูลของประชาชน นำมาซึ่งประโยชน์ในทางปฏิบัติมากมาย ส่งผลดีต่อกระบวนการสร้างพื้นที่ชนบทใหม่ในพื้นที่ห่างไกล
เขาให้ความสำคัญอยู่เสมอต่อข่าวสารและบทความทุกเรื่องที่เขาจัดทำขึ้นเป็นภาษาแวนเกียว เพื่อช่วยให้ผู้คนเข้าใจและเข้าใจได้อย่างแท้จริง โดยจะนำมาประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะการทำเกษตรกรรมและการเลี้ยงสัตว์อย่างมีประสิทธิภาพ อันส่งผลให้มีรายได้เพิ่มขึ้นและลดความยากจนได้อย่างยั่งยืน
เพื่อให้ทำงานได้ดี เขาได้เข้าร่วมหลักสูตรฝึกอบรมเกี่ยวกับภาษาและการเขียนของ Bru-Van Kieu อย่างแข็งขัน และศึกษาทักษะการสื่อสารมวลชนในพื้นที่ชนกลุ่มน้อยด้วยตนเองผ่านทางหนังสือ หนังสือพิมพ์ และอินเทอร์เน็ต
Bru-Xinh มักใช้เวลาว่างไปเยี่ยมบ้านผู้อาวุโสและบุคคลสำคัญในหมู่บ้านเพื่อสื่อสารและแจ้งข่าวสารล่าสุดให้ชาวบ้านในหมู่บ้านทราบ นอกจากนี้ เขายังติดต่อกับครูที่มีความรู้เกี่ยวกับภาษา Bru-Van Kieu ทั้งในและนอกพื้นที่เพื่อฝึกเขียนภาษา Van Kieu ด้วยเหตุนี้ คลังคำศัพท์ของเขาจึงเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ
ด้วยลักษณะของอาชีพของเขา ทำให้ Bru-Xinh มีโอกาสเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์ Van Kieu อย่างลึกซึ้ง เช่น ลักษณะเฉพาะของสถาบันทางสังคมแบบดั้งเดิม ศาสนา ความเชื่อ ประเพณี ที่อยู่อาศัย เครื่องแต่งกาย อาหาร ดนตรี ... จากจุดนั้น เขาไม่เพียงแต่มีเงื่อนไขในการดูดซึมและรับความรู้ภาษา Bru-Van Kieu อย่างมากมายเท่านั้น แต่ยังทำให้รายการวิทยุ Bru-Van Kieu ที่เขาแปลเองมีชีวิตชีวาขึ้นมาอีกด้วย
Bru-Xinh เล่าว่า “ตอนที่ผมเริ่มจัดรายการวิทยุ Bru-Van Kieu ครั้งแรก ผมรู้สึกกังวลมากเพราะคำศัพท์และประสบการณ์ของผมมีไม่มากนัก ยิ่งไปกว่านั้น ในการสื่อสารในชีวิตประจำวัน เนื่องจากมีการโต้ตอบกับชีวิตของชาวกิญห์ ประโยคของผู้คนแต่ละประโยคจึงมีคำศัพท์ดั้งเดิมเพียงไม่ถึง 50% อักษร Bru-Van Kieu ถือกำเนิดขึ้นช้ามากและไม่ได้รับความนิยมอย่างกว้างขวางในกลุ่มชาติพันธุ์ Bru-Van Kieu ผู้คนแทบทุกคนไม่สามารถเขียนภาษาชาติพันธุ์ของตนเองได้
ดังนั้น ฉันจึงพบกับความยากลำบากมากมายในกระบวนการแปลภาษา อย่างไรก็ตาม ด้วยความมุ่งมั่น ความตั้งใจ และแรงบันดาลใจในการทำให้ผู้อื่นเข้าใจในสิ่งที่ฉันต้องการจะพูดและถ่ายทอด ฉันจึงเอาชนะข้อจำกัดและอุปสรรคต่างๆ ของตัวเองได้ และทำหน้าที่ของฉันให้ดีที่สุด ฉันหวังว่าจะเปิดชั้นเรียนเพื่อสอนการอ่านเขียนให้กับคนกลุ่มชาติพันธุ์น้อยในอนาคต ด้วยวิธีนี้ ภาษาของกลุ่มชาติพันธุ์ของฉันจะได้รับการรักษาไว้ ส่งเสริมคุณค่า และมีส่วนสนับสนุนที่สำคัญต่อการอนุรักษ์วัฒนธรรมของกลุ่มชาติพันธุ์น้อย
บรู-ซินห์ร่วมทำอาหารแบบดั้งเดิม - ภาพ: NVCC
“ ผลไม้รสหวาน” จากการอนุรักษ์ภาษาแม่
คุณภาพของรายการวิทยุ Bru-Van Kieu ของศูนย์วัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยวเขต Huong Hoa ได้รับการปรับปรุงให้ดีขึ้นอย่างต่อเนื่อง สร้างความประทับใจให้กับผู้ฟังในท้องถิ่น และกลายเป็นช่องทางข้อมูลสำคัญในชีวิตทางสังคมของชนกลุ่มน้อย รายการนี้ยังช่วยกระตุ้นให้ผู้คนแข่งขันกันอย่างกระตือรือร้นในด้านแรงงาน การผลิต และร่วมมือกันสร้างพื้นที่ชนบทแห่งใหม่ในท้องถิ่น
ด้วยเหตุนี้ การโฆษณาชวนเชื่อในภาษาแวนเกียวในระบบวิทยุกระจายเสียงในพื้นที่ชนกลุ่มน้อยในเฮืองฮัวจึงได้รับการส่งเสริมมากขึ้นเรื่อยๆ และมีความจำเป็นอย่างยิ่ง ผลลัพธ์ดังกล่าวได้รับการสนับสนุนอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยและทุ่มเทของบรู-ซินห์ตลอดหลายปีที่ผ่านมา
นายปาเกวี๊ยตในหมู่บ้านจ่าม ตำบลเฮืองเติน กล่าวอย่างมีความสุขว่า “ตั้งแต่รายการภาษาบรู-วันเกียวได้รับการออกอากาศทางเครื่องขยายเสียงในหมู่บ้าน เราก็มีความสุขมาก เพราะทุกคนสามารถรับฟังและเข้าใจได้ง่ายขึ้น โดยเฉพาะการได้รับข้อมูลสำคัญมากมายเกี่ยวกับสาขาสังคม-เศรษฐกิจ การป้องกันประเทศและความมั่นคง... ตั้งแต่นั้นมา เราก็ส่งเสริมให้ครอบครัวและญาติพี่น้องของเราปฏิบัติตามนโยบายของพรรค นโยบายและกฎหมายของรัฐ และแข่งขันกันสร้างชีวิตใหม่”
Bru-Xinh มักบันทึกช่วงเวลาอันงดงามของชนกลุ่มน้อยและโพสต์ลงในโซเชียลเน็ตเวิร์กเป็นสองภาษา ได้แก่ Bru-Van Kieu และภาษาเวียดนาม - ภาพ: NVCC
นอกจากจะไม่หยุดอยู่แค่การสร้างสรรค์และพัฒนาคุณภาพรายการวิทยุ Bru-Van Kieu แล้ว Bru-Xinh ยังทำหน้าที่ถ่ายทำและตัดต่อภาพยนตร์ได้เป็นอย่างดี รวมถึงเขียนข่าวตามที่ได้รับมอบหมายจากหัวหน้าหน่วยอีกด้วย ในเวลาว่าง เขาใช้เวลาไปกับการเรียนรู้เกี่ยวกับเพลงพื้นบ้านเพิ่มเติม
เขาฟังเพลงพื้นบ้านแต่ละเพลงซ้ำแล้วซ้ำเล่า พยายามแปลเนื้อเพลงและแชร์บนเฟซบุ๊กส่วนตัวและหน้า Zalo เพื่อให้ผู้ที่สนใจในสิ่งเดียวกันสามารถแลกเปลี่ยน แสดงความคิดเห็น และรวบรวมความคิดเห็นได้ บนหน้าเฟซบุ๊ก เขามักจะแชร์กิจกรรมในชีวิตประจำวันและข้อมูลโฆษณาชวนเชื่อในด้านวัฒนธรรม สังคม เศรษฐกิจ การป้องกันประเทศและความมั่นคง... พร้อมคำบรรยายเป็นภาษาบรูวันเกียวและภาษาเวียดนาม จากนั้น เขาจึงมีส่วนสนับสนุนในการเผยแพร่ความรักในวัฒนธรรมและภาษาของชาติให้ผู้คนมากขึ้น
ภายใต้หน้าที่และภารกิจที่ได้รับมอบหมาย ปัจจุบัน ศูนย์วัฒนธรรม กีฬา และการฝึกกายภาพ สังกัดอำเภอเฮืองฮัว ได้ดำเนินการบำรุงรักษาและดำเนินการผลิตรายการวิทยุภาษาบรู-วันเกียว อย่างต่อเนื่อง โดยจัดทำรายการเดือนละ 2 รายการ โดยโพสต์ไว้ในหน้าข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ของหน่วยงาน
นอกจากนี้ กว่า 70% ของตำบลในหมู่บ้านของอำเภอมีระบบวิทยุกระจายเสียงระดับรากหญ้าพร้อมเครื่องขยายเสียงที่พร้อมให้บริการทั่วหมู่บ้าน จึงทำให้โครงการนี้ช่วยให้ประชาชนในพื้นที่ห่างไกลเข้าถึงข้อมูลข่าวสารและเผยแพร่ความรู้ด้านการผลิตและชีวิตความเป็นอยู่ของประชาชนได้มากขึ้น ประชาชนสามารถอัปเดตข้อมูลและความรู้ในสาขาสังคมต่างๆ ได้ง่ายขึ้น จึงสามารถร่วมมือกันสร้างหมู่บ้านและตำบลที่เป็นไปตามมาตรฐานของพื้นที่ชนบทต้นแบบใหม่ได้
เมื่อพูดถึงนักข่าวที่หลงใหลในการอนุรักษ์ภาษาแม่ในหน่วย Nguyen Cong Sang รองผู้อำนวยการศูนย์วัฒนธรรม กีฬา และการฝึกกายภาพแห่งเขต Huong Hoa กล่าวว่า “คุณ Bru-Xinh เป็นนักข่าวที่มีความรับผิดชอบอย่างมากต่องานที่ได้รับมอบหมาย เขาพยายามดึงดูดผู้ฟังให้มากขึ้นเสมอ ดังนั้นรายการที่เขาผลิตจึงมีความสดใหม่เสมอ มีข้อมูลที่ได้รับการแปลที่หลากหลายและมีความหมาย โดยเฉพาะอย่างยิ่ง เขาเน้นที่การใช้ประโยชน์จากข้อมูลที่ให้ผลในทางปฏิบัติต่อคนกลุ่มชาติพันธุ์ส่วนน้อยในทุกด้านของชีวิตทางสังคม”
โค กัน ซวง
ที่มา: https://baoquangtri.vn/tam-huyet-cua-phong-vien-bru-xinh-194426.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)